Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Скільки людей у ​​групі найефективніше вивчають англійську мову?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/11/2024


 Học tiếng Anh trong nhóm mấy người sẽ hiệu quả?- Ảnh 1.

У конференції взяли участь науковці та експерти з різних країн.

Цю інформацію було представлено на 15-й Міжнародній конференції з викладання та вивчення англійської мови (TESOL) на тему «Нові тенденції у викладанні англійської мови» 14 листопада, організованій Регіональним навчальним центром SEAMEO у В'єтнамі у співпраці з Університетом Кертіна (Австралія).

Розділіться на групи, щоб покращити англійську мову.

Автори Тріша Барсело Ділагдон та Раффі С. Тагап із середньої школи Університету Атенео де Замбоанга (Філіппіни) обговорюють групові стратегії кооперативного навчання як метод покращення навичок англійської мови та природничих наук . Пані Ділагдон зазначила: «Кооперативне навчання проводиться шляхом поділу учнів на групи таким чином, щоб кожна група виконувала завдання або навчалася разом. Групування має базуватися на навчальному навантаженні або галузях навчання. Вчителі повинні визначити групи учнів на основі результатів навчання попереднього семестру або навчального року, щоб визначити основу для їх групування».

 Học tiếng Anh trong nhóm mấy người sẽ hiệu quả?- Ảnh 2.

Справа направо: Тріша Барсело Деалагдон і Раффі С. Тагап, учні молодшої школи Університету Атенео де Замбоанга (Філіппіни)

Дослідницька група визначила три методи навчання з товаришами: навчання з товаришами (групи з 2 осіб), тріада (групи з 3 осіб) та група (групи з 4 осіб або більше). Результати показали, що володіння англійською мовою та наукові навички покращилися після розподілу учнів за всіма трьома методами.

«Ключем до покращення володіння другою мовою є практика. Незалежно від того, як формуються групи, студенти можуть оволодіти мовою через взаємодію зі своїми одногрупниками», – поділився Тагап.

У доповіді під назвою «Підвищення рівня володіння англійською мовою шляхом інтеграції англійської мови у викладання спеціалізованих предметів: дослідження в контексті тайванських університетів» магістр Хоанг Ле Куок Дат, викладач факультету іноземних мов Університету Тон Дик Тханг, заявив, що використання англійської мови у викладанні спеціалізованих предметів допомагає покращити володіння іноземними мовами студентами.

 Học tiếng Anh trong nhóm mấy người sẽ hiệu quả?- Ảnh 3.

Володар магістратури Хоанг Ле Куок Дат наголосив на важливості інтеграції англійської мови в зміст спеціалізованих предметів.

Майстер Дат сказав: «Студенти часто мають звичку намагатися перекладати англійські терміни рідною мовою, коли стикаються з ними. Якщо вони регулярно стикаються з контентом англійською мовою, вони будуть з ним краще знайомі та розумітимуть його порівняно з навчанням без змісту чи контексту. Завдяки цьому вони також можуть побачити важливість використання англійської мови у своїй роботі».

За словами Master Dat, в рамках інтегрованого курсу англійської мови співпраця між викладачами, які мають досвід як у мові, так і в навчальному предметі, приносить користь учням. «Опитані студенти повідомили, що краще розуміють складні теми завдяки цій співпраці, де зміст програми та мова пов’язані. Студенти також мають більше можливостей практикувати свою мову через інтерактивні заняття, групові дискусії та обмін відгуками з колегами», – пояснив викладач.

 Học tiếng Anh trong nhóm mấy người sẽ hiệu quả?- Ảnh 4.

Д-р Нгуєн Тхі Май Хуу зазначила, що всі теми семінару стосувалися діяльності в рамках Національного проекту з іноземних мов В'єтнаму.

«Покращення викладання англійської мови є національним пріоритетом».

Також на конференції доктор Нгуєн Тхі Май Хуу, голова Національної ради з управління проектами іноземних мов Міністерства освіти та навчання, заявила, що покращення викладання англійської мови є національним пріоритетом. «Володіння англійською мовою надає цінні можливості для учнів, дозволяючи їм брати участь у глобальних діалогах, взаємодіяти з різними культурами та робити внесок у міжнародну співпрацю. У В'єтнамі ми визнаємо, що покращення викладання англійської мови — це не просто освітня мета, а національний пріоритет, пов'язаний з баченням розвитку та інтеграції у світову спільноту», — сказала доктор Май Хуу.

За словами пані Май Хуу, під час інтеграції цифрових інструментів у клас нам потрібно враховувати вплив цих інструментів на викладання. «Додатки для вивчення мов, онлайн-платформи та розумні системи репетиторства відкривають можливості для персоналізованого навчання. Однак ми повинні підходити до цих технологій з критичним мисленням, враховуючи, як ми можемо ефективно інтегрувати їх у викладання, гарантуючи, що вони доповнюють, а не замінюють взаємодію, яка відбувається в традиційних освітніх умовах», – поділилася пані Май Хуу.

Крім того, пані Май Хуу також наголосила на важливості обговорення інноваційних методів навчання. «З огляду на різноманітність класів, у яких навчаються люди з різним досвідом та стилями навчання, нам потрібно використовувати різноманітні стратегії, щоб забезпечити успіхи всіх учнів. Такі методи, як спільне навчання, проектне навчання або дослідницькі підходи, мають потенціал залучити учнів таким чином, що це дасть їм змогу брати на себе відповідальність за своє навчання», – заявила пані Май Хуу.

Які цілі викладання другої мови?

Професор Шон Лоуен, віцепрезидент з аспірантури з лінгвістики, мови, культури та досліджень другої мови в Університеті штату Мічиган (США), порушив питання викладання другої мови. «У викладанні другої мови питання не в тому, чи є викладання ефективним, а в тому, що робить його більш чи менш ефективним і що ми можемо зробити для покращення методів викладання. Я вважаю, що нашою метою має бути створення здатності учнів природно спілкуватися своєю другою мовою», – заявив професор Лоуен.

Для досягнення цієї мети професор Левен запропонував метод дослідження, заснований на практичній діяльності, що передбачає співпрацю між вчителями та дослідниками. «Дослідники можуть не знати все про вчителів. Завдяки діалогу дослідники можуть дізнатися про проблеми та тривоги вчителів», – пояснив професор Левен.



Джерело: https://thanhnien.vn/hoc-tieng-anh-trong-nhom-may-nguoi-se-hieu-qua-185241114204136728.htm

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дон Ден – Новий «небесний балкон» Тхай Нгуєн приваблює юних мисливців за хмарами

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт