صحيفة ثانه نين تقدم بكل احترام النص الكامل لكلمة الرئيسة فو فان ثونغ في المؤتمر.

وألقى الرئيس فو فان ثونغ كلمة في المؤتمر.
في إن إيه
" أيها الكُتّاب المخضرمون الأعزاء،
السادة المندوبين،
أنا متحمس جدًا لحضور المؤتمر الأول للكتاب الفيتناميين المخضرمين. تم تنظيمها من قبل وفد الحزب واللجنة التنفيذية لجمعية كتاب فيتنام .
بالنيابة عن قادة الحزب والدولة، ومع الحب والاحترام للكتاب، أود أن أرسل إلى الكتاب المخضرمين والمندوبين المرموقين أطيب تحياتي وتحياتي.
الكتاب المخضرمين المتميزين والمندوبين الموقرين ،
لطالما أولى الحزب والدولة في فيتنام اهتماماً بالغاً بالدور المحوري للثقافة والفنون عموماً، والأدب خصوصاً، في سبيل التحرر الوطني وإعادة التوحيد وبناء الوطن والدفاع عنه، وعززا مكانتهما. وخلال هذه المسيرة، كان الفنانون والكتاب في صميمها، يؤدون دوراً حاسماً في ترسيخ القيم الروحية النبيلة للمجتمع.
لم يخيب الأدباء الفيتناميون على مر الأجيال، ولا سيما الأدباء المخضرمون، ظن الشعب والوطن والحزب بأنهم جديرون بالثقة التي أولوها إياهم. فقد كانوا حاضرين في كل مراحل صعود الأمة وسقوطها، متعاطفين مع أفراح الشعب وأحزانه، مبدعين أعمالاً خالدة، مساهمين في إثراء الأدب الفيتنامي الأصيل، ومقدمين إسهاماً كبيراً في بناء وتطوير الثقافة والشعب الفيتنامي في عهد هو تشي منه .

الرئيس فو فان ثونغ والمندوبون في المؤتمر.
في إن إيه
كل صفحة، وكل عمل من أعمال هؤلاء الكتاب يحمل نبض أمتهم، وعصرهم، وفي الوقت نفسه يعكس بصدق وعمق الشعب؛ مما يساهم في تأكيد أن الأمة الفيتنامية هي أمة ذات ثقافة عريقة، وحب لا حدود له للإنسانية، وتطلع عظيم للسلام وإرادة لا تقهر، مستعدة للتضحية بكل شيء من أجل الاستقلال الوطني، ومن أجل حرية وسعادة الشعب.
في هذا المؤتمر، يسعدنا للغاية أن نلتقي بكتاب مخضرمين، كثير منهم كانوا "كتاباً جنوداً"، خاضوا حروب المقاومة الشاقة والتضحية، وأبدعوا أعمالاً تحمل بصمة تلك الحقبة، مثل "جيوش" خاصة تمتلك الروح الخالدة لفيتنام، وقدموا مساهمات مهمة في النصر الشامل للأمة.
إننا نشعر بتأثر عميق لتذكر وتكريم الكتاب الراحلين، وخاصة أولئك الكتاب والشعراء الذين ضحوا بأنفسهم في حروب المقاومة العظيمة من أجل الاستقلال والحرية والوحدة الوطنية، مثل نام كاو، وثام تام، وتران دانغ، ولي آنه شوان، ونغوين ثي، وتشو كام فونغ، ونغوين مي، ونغوين ترونغ دينه، وتران كوانغ لونغ، ودونغ ثي شوان كوي...، الأشخاص الذين ستعيش حياتهم وأعمالهم إلى الأبد مع الوطن والشعب.

الرئيس فو فان ثونغ يلتقط صورة تذكارية مع المندوبين المشاركين في المؤتمر.
في إن إيه
أيها الكُتّاب المخضرمون الأعزاء،
في المؤتمر الثقافي الوطني في يناير 1946، صرّح الرئيس هو تشي منه قائلاً: "الثقافة تُنير درب الأمة". وبعد خمسة وسبعين عامًا، في المؤتمر الثقافي الوطني في نوفمبر 2021، أكّد الأمين العام نغوين فو ترونغ: "طالما وُجدت الثقافة، وُجدت الأمة". وهذا يُبيّن أن الثقافة ضرورية لبقاء الأمة. فبدون الثقافة، لا يستطيع أي فرد أو أي أمة، في أي مكان وزمان، أن يجد غايته وقيمه الحقيقية في الحياة. والأدب أحد أهم العناصر التي تُساهم في جمال الثقافة الفيتنامية، ناشرةً هذا الجمال في جميع جوانب الحياة، ومُوقظةً حب الوطن والمسؤولية تجاهه لدى كل فيتنامي.
إنّ أعظم عدوّ للأمة في الحرب هو الغزاة، الذين يُمثّلون أفرادًا مُحدّدين بوضوح، لكنّ أخطر عدوّ للأمة في زمن السلم ليس من السهل تحديده. إنه اللامبالاة، والأنانية، والنزعة إلى المتعة، والجشع، والخداع، والقسوة، والفساد، والسلبية، وتدمير الطبيعة والثقافة، ومخالفة تقاليد العصر.
لذا، فإن مهمة ومسؤولية الكتّاب الفيتناميين في هذا الوقت أعظم وأكثر إلحاحاً. فالشعب والوطن بحاجة إلى صوت الحب للإنسانية والصدق والشجاعة من الكتّاب في هذا النضال.

الرئيس فو فان ثونج ورئيس قسم الدعاية المركزية نجوين ترونج نجيا مع الشعراء نجوين خوا ديم وهيو ثينه.
في إن إيه
لطالما كان الأدباء الفيتناميون روادًا في مكافحة الشر وحماية كرامة الإنسان عبر درب الأدب العجيب، غارسين بذور الجمال في النفس البشرية. فما إن يحمل الإنسان في روحه جمال الإنسانية حتى يتغلب على إغراءات الشهوات الدنيئة ويكرس نفسه لخدمة الإنسانية والوطن.
على مدى ما يقرب من 50 عامًا منذ إعادة توحيد البلاد، قدم الكتاب الفيتناميون، من خلال كتاباتهم الواعية والعميقة، مساهمات كبيرة في التئام جراح الحرب، وبناء الأمة وتطويرها، وتعزيز المصالحة الوطنية، وحماية السيادة الوطنية، وتقديم صورة فيتنام للعالم، وخاصة حماية الثقافة الوطنية، وتأكيد القيم التقليدية، والكشف عن جماليات جديدة في الثقافة الفيتنامية والروح الإنسانية.
أيها الكُتّاب المخضرمون الأعزاء،
لقد لاحظت أن حياة وأعمال الكتاب المخضرمين هي رموز جميلة حقًا للوحدة في المثل العليا والأفعال، مليئة بحب الوطن، ومرتبطة بعمق وقريبة من الشعب، ومنغمسة في تدفق الحياة، وتمتلك تطلعات عظيمة، وتضع مصالح الأمة والشعب فوق كل شيء آخر.
بفضل خبراتهم عبر سنوات الشدة والتضحية، ولكن أيضاً سنوات البطولة والمجد للأمة، لا يزال الكتاب المخضرمون يمثلون دعماً روحياً راسخاً وموثوقاً، يلهمون ويشاركون تجارب الحياة والإبداع، ويشجعون الشخصيات المبدعة ويدعمون الأفكار الجديدة للكتاب الشباب، بما يتماشى مع التقاليد الثقافية الوطنية، ومع توجهات العصر، ساعين دائماً إلى اتباع طريق الجمال، من أجل الناس والوطن؛ مما يساعد الكتاب والقراء الشباب على فهم قيمة السلام الذي تنعم به البلاد اليوم بشكل أعمق؛ ورؤية الإنجازات العظيمة التي حققها شعبنا في بناء الوطن والدفاع عنه في السنوات الأخيرة بشكل أوضح.
أتمنى أن تنشأ رابطة أقوى بين الكُتّاب المخضرمين والكُتّاب الشباب. ينبغي أن تقوم هذه الرابطة على المحبة والتفاهم واحترام الإبداع الفردي، وعلى رسالة مشتركة لإنتاج أعمال أدبية متميزة تُثري الحياة الروحية للمجتمع وتُعززها، وتُسهم في بناء الشعب الفيتنامي في العصر الجديد.
لقد أصبح التفاني والإبداعات غير الأنانية للكتاب المخضرمين تجاه الأمة إرثاً لا يقدر بثمن في الحياة الروحية للشعب الفيتنامي، وهو جزء مهم من أمتعة الأجيال الشابة من الكتاب في مسيرتهم الإبداعية.

المندوبون الحاضرون في المؤتمر
في إن إيه
أعتقد أنه بفضل الأسس التي بناها الكتاب المخضرمون للأدب والثقافة الفيتنامية، لن يضيع الكتاب الشباب، وسيكون لديهم الشجاعة والتمييز والجرأة للمضي قدماً، ومتابعة شغفهم، واستكشاف وإبداع، والبحث عن قيم جديدة، وإنتاج روائع تلامس مشاعر الجمهور - أعمال جديرة بالوطن والشعب الفيتنامي.
سيواصل الحزب والدولة تهيئة أفضل الظروف للكتاب في عملهم الإبداعي، وكذلك في نشر وتكريم الأعمال الأدبية القيّمة التي تقدم مساهمات إيجابية في قضية بناء وحماية الوطن الفيتنامي الاشتراكي، والسعي لتحقيق هدف "شعب مزدهر، وأمة قوية، وديمقراطية، وعدالة، وحضارة".
أود أن أكرر كلمات الرئيس هو تشي منه - الشخصية الثقافية العالمية، والكاتب والشاعر العظيم لبلادنا: "إن الأمة والحزب وكل فرد، مهما كانوا عظماء وجذابين بالأمس، لن يكونوا بالضرورة محبوبين ومُثنى عليهم من قبل الجميع اليوم وغدًا إذا لم تعد قلوبهم نقية، وإذا وقعوا في الفردية".
سيكون الزمن الشاهد الأصدق على المسار الذي سلكته الأمة، والذي تسلكه، والذي ستواصل سلكه. وعلى هذا الدرب، سترسم خطى الكُتّاب الدؤوبة والمثابرة - أولئك الذين، بذكائهم وشجاعتهم وحبهم للإنسانية وحسهم المهني - صورةً للشعب الفيتنامي، صورةً للأمة الفيتنامية بتطلعاتها إلى الاستقلال والحرية والسعادة، بفخر وروح لا تقهر في مواجهة كل الصعوبات والتحديات.
مرة أخرى أتمنى للكتاب المخضرمين دائما الصحة والعافية، والإلهام الإبداعي، والمزيد من الأعمال الممتازة التي تحمل صوت شعبهم وأمتهم.
شكراً جزيلاً!
المصدر: https://thanhnien.vn/dat-nuoc-dang-can-tieng-noi-cua-tinh-yeu-thuong-con-nguoi-cua-long-trung-thuc-su-qua-cam-tu-cac-nha-van-18523093012542794.htm










تعليق (0)