صحيفة ثانه نين تقدم بكل احترام النص الكامل لكلمة الرئيسة فو فان ثونغ في المؤتمر.
الرئيس فو فان ثونغ يتحدث في المؤتمر
في إن إيه
أيها الكتاب المخضرمين الأعزاء،
السادة المندوبين،
يسعدني جدًا حضور المؤتمر الأول للكتاب الفيتناميين المخضرمين. تم تنظيمها من قبل وفد الحزب واللجنة التنفيذية لجمعية كتاب فيتنام .
بالنيابة عن قادة الحزب والدولة، ومع الحب والاحترام للكتاب، أود أن أرسل إلى الكتاب المخضرمين والمندوبين المرموقين أطيب تحياتي وتحياتي.
أيها الكتاب والمندوبون المخضرمون الأعزاء ،
يولي حزبنا ودولتنا دائمًا اهتمامًا ورعايةً وتعزيزًا للدور والمكانة المهمين للثقافة والفنون عمومًا، والأدب خصوصًا، في مسيرة التحرر الوطني، والتوحيد الوطني، وبناء الوطن، والدفاع عنه. وفي هذا السياق، يحتل الفنانون والكتاب مكانةً محوريةً، ويلعبون دورًا حاسمًا في بناء القيم الروحية النبيلة للمجتمع.
لم يخيب الكُتّاب الفيتناميون، على مرّ الأجيال، ولا سيما المخضرمين منهم، ثقة الشعب والوطن والحزب. فقد واكبوا كل تقلبات البلاد، وتعاطفوا مع كل أفراحها وأحزانها، وأبدعوا أعمالاً خالدة، وساهموا في إثراء الأدب الأصيل، وقدّموا مساهمات جليلة في بناء وتطوير الثقافة الفيتنامية والشعب الفيتنامي في عهد هو تشي منه .
الرئيس فو فان ثونغ والمندوبون في المؤتمر
في إن إيه
كل صفحة وكل عمل للكتاب يحمل نبض أمتهم ووقتهم وفي نفس الوقت يعكس بصدق وعمق عن الإنسانية؛ مما يساهم في التأكيد على أن الشعب الفيتنامي هو أمة ذات ثقافة عريقة، وحب لا حدود له للإنسانية، ورغبة كبيرة في السلام وإرادة لا تقهر، وعلى استعداد للتضحية بكل شيء من أجل استقلال الأمة، ومن أجل حرية وسعادة الشعب.
في هذا المؤتمر، نحن متحمسون للغاية للقاء كتاب مخضرمين، وكثير منهم كانوا "كتابًا محاربين"، خاضوا حروب مقاومة شاقة وتضحيات، وأنشأوا أعمالًا تحمل علامة العصر، مثل "جيوش" خاصة تحمل القوة الروحية الفيتنامية الخالدة، مما قدم مساهمة مهمة في النصر الشامل للأمة.
إننا نشعر بالرغبة في تذكر وتكريم الكتاب الراحلين، وخاصة الكتاب والشعراء الذين ضحوا بحياتهم في حروب المقاومة الكبرى من أجل الاستقلال والحرية وإعادة توحيد البلاد مثل نام كاو، وتام تام، وتران دانج، ولي آنه شوان، ونجوين ثي، وتشو كام فونج، ونجوين مي، ونجوين ترونج دينه، وتران كوانج لونج، ودونغ ثي شوان كوي...، الأشخاص الذين تعيش حياتهم وأعمالهم إلى الأبد مع الوطن والشعب.
التقط الرئيس فو فان ثونغ صورة تذكارية مع الوفود المشاركة في المؤتمر.
في إن إيه
أيها الكتاب المخضرمين الأعزاء،
في المؤتمر الثقافي الوطني المنعقد في يناير 1946، قال الرئيس هو تشي منه: "الثقافة تُنير درب الأمة". وبعد 75 عامًا، وفي المؤتمر الثقافي الوطني المنعقد في نوفمبر 2021، واصل الأمين العام نجوين فو ترونغ تأكيده: "ما دامت الثقافة قائمة، فالأمة قائمة". وهذا يُظهر أن الثقافة هي بقاء الأمة. فبدون الثقافة، لا يمكن لأي شخص وكل أمة، في أي مكان وفي أي عصر، أن يجدوا غايتهم وقيمتهم الحقيقية في الحياة. والأدب من أهم العناصر التي تُضفي جمال الثقافة الفيتنامية، وتنشره في الحياة، وتُوقظ حب كل فيتنامي ومسؤوليته تجاه وطنه.
أعظم عدو للأمة في الحرب هو الغزاة، وهم أشخاص محددون وواضحون، لكن أخطر عدو للأمة في السلم ليس من السهل تحديده. إنه اللامبالاة، والأنانية، والرغبة في المتعة، والجشع، والكذب والقسوة، والفساد، والسلبية، وتدمير الطبيعة، وتدمير الثقافة، ومخالفة تيار العصر...
لذا، فإن مهمة الكُتّاب الفيتناميين ومسؤوليتهم في هذا الوقت أعظم وأكثر إلحاحًا. فالشعب والوطن بحاجة إلى صوت حب الإنسانية والصدق والشجاعة من الكُتّاب في هذا النضال.
الرئيس فو فان ثونج ورئيس قسم الدعاية المركزية نجوين ترونج نجيا مع الشاعر نجوين خوا ديم والشاعر هوو ثينه
في إن إيه
لطالما كان الكُتّاب الفيتناميون روّادًا في مكافحة الشرّ وحماية الكرامة الإنسانية من خلال نهج الأدب المعجز، ناثرين بذور الجمال في النفوس البشرية. ولا يمكن للإنسان أن يتغلب على إغراءات الرغبات الدنيئة، ويكرّس نفسه لخدمة الإنسانية والوطن إلا عندما يحمل في أعماق نفسه جمال الإنسانية.
منذ ما يقرب من 50 عامًا منذ إعادة توحيد البلاد، قدم الكتاب الفيتناميون بكتاباتهم الواعية والفكرية مساهمات مهمة في عمل التئام جراح الحرب وبناء البلاد وتنميتها وتحقيق المصالحة الوطنية وحماية السيادة الوطنية وتقديم صورة فيتنام للعالم، وخاصة حماية ثقافة الأمة وتأكيد القيم التقليدية وفتح جماليات جديدة في ثقافة وروح الشعب الفيتنامي.
أيها الكتاب المخضرمين الأعزاء،
أدرك أن حياة وأعمال الكتاب المخضرمين هي رموز جميلة للوحدة في المثل والأفعال، مليئة بالحب للوطن، مرتبطة وقريبة من الشعب، منغمسة في تدفق الحياة، مع تطلعات كبيرة، ووضع مصالح الوطن والشعب فوق كل شيء آخر.
بفضل تجاربهم عبر سنوات النضال والتضحية والبطولة والمجد للأمة، يواصل الكتاب المخضرمون أن يكونوا دعماً روحياً قوياً وموثوقاً به، ملهمين، يتشاركون تجارب الحياة والإبداع، ويشجعون الشخصيات الإبداعية ويدعمون أشياء جديدة للكتاب الشباب، بما يتماشى مع التقاليد الثقافية الوطنية، مع اتجاه العصر، ويهدفون دائماً إلى اتباع طريق الجمال، من أجل الشعب والأمة؛ ويساعدون الكتاب والقراء الشباب على فهم قيمة السلام التي تتمتع بها البلاد اليوم بشكل أعمق؛ ورؤية الإنجازات العظيمة التي حققها شعبنا في بناء الوطن والدفاع عنه في السنوات الأخيرة بشكل أوضح.
آمل أن تزدهر علاقة أكثر خصوصية بين الكُتّاب المخضرمين والشباب. إنها علاقة حب وتفاهم واحترام للشخصية الإبداعية، ورسالة مشتركة عظيمة تتمثل في إنتاج أعمال قيّمة، والمساهمة في إثراء الحياة الروحية للمجتمع وتجميلها، وبناء الشعب الفيتنامي في العصر الجديد.
لقد أصبحت التفاني والإبداعات غير الأنانية للكتاب المخضرمين من أجل الأمة تراثًا لا يقدر بثمن في الحياة الروحية للشعب الفيتنامي وتشكل جزءًا مهمًا من أمتعة الأجيال الشابة من الكتاب في مسيرتهم الإبداعية.
الوفود المشاركة في المؤتمر
في إن إيه
وأعتقد أنه مع الأسس التي بناها الكتاب المخضرمون للأدب والثقافة الفيتنامية، فإن الكتاب الشباب لن يضلوا طريقهم، وسوف يكون لديهم ما يكفي من الشجاعة واليقظة والجرأة للالتزام، والشغف، والاستكشاف والإبداع، والسعي إلى قيم جديدة، وخلق أعمال من الدرجة الأولى تلامس مشاعر الجمهور، أعمال تستحق الوطن والشعب الفيتنامي.
وسوف يواصل الحزب والدولة توفير أفضل الظروف للكتاب للإبداع، فضلاً عن نشر وتكريم الأعمال الأدبية القيمة التي تساهم بشكل نشط في قضية بناء الوطن الفيتنامي الاشتراكي والدفاع عنه، والسعي لتحقيق هدف "شعب غني، وبلد قوي، وديمقراطية، وعدالة، وحضارة".
أود أن أكرر كلمات الرئيس هو تشي مينه - أحد المشاهير الثقافيين العالميين - والكاتب والشاعر العظيم لبلدنا: "إن الأمة والحزب وكل شخص، الذين كانوا عظماء بالأمس، وكانوا يتمتعون بجاذبية كبيرة، ليسوا بالضرورة محبوبين وممدوحين من الجميع اليوم وغدًا، إذا لم تعد قلوبهم نقية، إذا وقعوا في الفردية".
سيبقى الزمن شاهدًا أكيدًا على المسار الذي سلكته الأمة، وما زالت، وستواصله. على درب الأمة، تتجلى بصمات كتّاب دؤوبة لا تعرف الكلل، أولئك الذين، بذكائهم وشجاعتهم وحبهم للإنسانية وإلهامهم المهني، سيرسمون صورةً للشعب الفيتنامي، صورةً للأمة الفيتنامية، متعطشةً للاستقلال والحرية والسعادة، بفخرٍ وروحٍ لا تلين في مواجهة جميع الصعوبات والتحديات.
مرة أخرى أتمنى للكتاب المخضرمين دائما الصحة والعافية، والإلهام الإبداعي، والمزيد من الأعمال الممتازة التي تحمل صوت شعبهم وأمتهم.
شكراً جزيلاً!
المصدر: https://thanhnien.vn/dat-nuoc-dang-can-tieng-noi-cua-tinh-yeu-thuong-con-nguoi-cua-long-trung-thuc-su-qua-cam-tu-cac-nha-van-18523093012542794.htm
تعليق (0)