في منتدى للآباء، لا تزال قصة تعليم الأطفال التهجئة تجذب الانتباه. وفقًا لهذا الشخص، في الصف الأول الابتدائي، أثناء دراسة سلسلة كتب "كانه دييو"، أمر المعلم الطفل بنطق حرف "ق" بـ /cu/.
مع ذلك، في الصف الثاني، عندما درس طفلي سلسلة كتب "ربط المعرفة بالحياة"، تعلّم قراءة حرف "q" كـ /quy/. هذا أربك الطلاب وأولياء الأمور، إذ لم يعرفوا كيفية نطقه بشكل صحيح.
"هذا التناقض يجعل الآباء في حيرة عند تعليم أطفالهم في المنزل"، شارك أحد الآباء.

ليس هذه الأم فقط، بل في قسم التعليقات، قدّم عشرات الآباء آراءً متضاربة. حتى أن بعضهم يقول إن هناك طريقة أخرى لقراءة حرف "q" وهي /quờ/.
تُرشد المعلمة داو ثو ثوي، وهي مُعلمة في مدرسة ابتدائية في هانوي ، الطلاب إلى نطق حرف "q" كـ /cu/. وتُوضح أيضًا أن صوت "q" هو مجرد حرف أبجدي. في الفيتنامية، لا يُنطق صوت "q" منفردًا، بل يجب دمجه مع صوت "u" لتشكيل صوت "qu"، الذي يُنطق كـ /quờ/، ثم يُمكن دمجه مع أصوات ونغمات أخرى.
وفقًا لبحث أجراه مراسل دان تري ، في القاموس الفيتنامي لمعهد اللغويات (2010)، يُقرأ الحرف "q" (الحرف الحادي والعشرون من الأبجدية الوطنية) على النحو التالي /cu/.
في هذه الأثناء، في أحدث قاموس فيتنامي لمركز المعجم، الذي حرره هوانغ في (2020)، يُطلب قراءة الحرف "q" على هيئة /quy/.
وفي معرض شرحه لهذه الطرق المختلفة للقراءة، قال أستاذ الأدب نجوين هونغ - الذي يدرس باللغة التايلاندية نجوين - إنه في الآونة الأخيرة، طرأت بعض التغييرات على نطق الحروف الثلاثة "c" و"k" و"q".
حيث يُنطق حرف "q" بطريقتين: /quy/ أو /cu/. في الكتب، سيتعلم الطلاب أن حرف "q" يُرافق دائمًا حرف "u" ويُنطق /quờ/.
على سبيل المثال، تتم كتابة الكلمة "qua" /quờ - a - qua - hỏi - quả/ أو /cu - a - coa - hỏi - quả/.

في السابق، وفي هذا العمر، كان الآباء ينطقون حرف "k" كـ /ca/، وحرف "q" كـ /quy/. إلا أنه مؤخرًا، تغير نطق هذين الحرفين إلى /cờ/ و/cu/ على التوالي. مع ذلك، فإن نطق /ca/ و/quy/ ليس خاطئًا، بفضل اتساق كل مجموعة من الكتب وكل معلم،" كما أشار المعلم نجوين هونغ.
قال الأستاذ المشارك الدكتور فام فان تينه - الأمين العام السابق لجمعية اللغويات الفيتنامية والمدير الحالي لمركز دراسات فيتنام - إن الصوت /k/ في اللغة الوطنية يمثله ثلاثة أحرف "c" و"k" و"q".
وبحسب السيد تينه، من حيث العلوم اللغوية والعلوم التربوية، فإن كلا الطريقتين لكتابة الحرف "q" بصيغتي /cu/ أو /quy/ تهدفان إلى تحقيق الهدف الأساسي للمدرسة الابتدائية وهو "تحديد الحروف بدقة" من أجل القراءة والكتابة بطلاقة.
بعض الحروف تُنطق بطرق متعددة، ولا يوجد معيار محدد لكيفية نطقها. لذلك، تختار المدارس والهيئات التعليمية المواد التي تُعلّم الطلاب التهجئة وفقًا للتعليمات الواردة فيها، كما أوضح الأستاذ المشارك الدكتور فام فان تينه.

قاموس الفيتنامي التابع لمركز المعجم، الذي حرره هوانغ في (2020)، يُطلب قراءة الحرف "q" على هيئة /quy/ (الصورة: الأستاذ المشارك، الدكتور فام فان تينه).
واستشهد ببعض الكلمات التي يمكن قراءتها بطرق عديدة، مثل: يمكن قراءة الحرف "c" كـ "xe" أو "cờ"؛ ويمكن قراءة الحرف "m" كـ /mờ/ أو /emờ/؛ ويمكن أيضًا قراءة الحرف "n" كـ /nờ/ أو /en nờ/...
ومع ذلك، أكد السيد تينه على أن المعلمين بحاجة إلى شرح هذه الأسئلة للطلاب وأولياء الأمور لتجنب الارتباك والجدل.
وبحسب الخبير، مهما كانت الطريقة المختارة، فلن تؤثر على تعلم الطلاب واستخدامهم للغة الفيتنامية في المستقبل، لأن هذا النطق في الواقع يتوقف فقط في المرحلة الأولية عندما يبدأون تعلم القراءة.
[إعلان 2]
المصدر: https://dantri.com.vn/giao-duc/phu-huynh-roi-nao-ve-phat-am-tieng-viet-moi-giao-vien-day-mot-kieu-20240927133223406.htm






تعليق (0)