(Vaterland) - Einige Abgeordnete der Nationalversammlung stimmten dem Prozess der Entgegennahme und Überarbeitung des Entwurfs des Gesetzes über das kulturelle Erbe (geändert) zu und begrüßten ihn. Sie erklärten außerdem, dass es notwendig sei, Vorschriften hinzuzufügen, die die widerrechtliche Aneignung und Zerstörung von Grundstücken mit historischen und kulturellen Relikten sowie landschaftlich reizvollen Orten verbieten.
In Denkmalschutzgebieten ist illegales Bauen strengstens verboten.
In der Diskussionsrunde zum Entwurf des geänderten Gesetzes über das Kulturerbe erklärte die Delegierte Huynh Thi Phuc von der Nationalversammlung der Provinz Ba Ria-Vung Tau , dass der geänderte Gesetzesentwurf im Vergleich zum vorherigen Gesetz und Entwurf viele Inhalte erläutert, aufgenommen und überarbeitet habe. Dennoch gebe es laut der Delegierten weiterhin einige Punkte, die besonderer Aufmerksamkeit bedürfen.
Hinsichtlich der überprüften und ergänzten verbotenen Handlungen bat die Delegierte Huynh Thi Phuc den Redaktionsausschuss und die Inspektionsbehörde, eine Ergänzung von Artikel 9 um die verbotene Handlung des illegalen Bauens in Denkmalschutzgebieten zu erwägen, um die Durchführung von Inspektionen und die Bearbeitung von Verstößen im Zusammenhang mit der Verwaltung, dem Schutz und der Förderung von Kulturerbewerten zu vervollständigen.
Gleichzeitig ist es erforderlich, Artikel 98 zu ergänzen, um eine Reihe von Artikeln verwandter Gesetze in Absatz 1 zu Inhalten im Bereich des Bauwesens zu ändern und zu ergänzen, die Auswirkungen auf das geänderte Gesetz über das Kulturerbe haben. Dies dient dazu, Schwierigkeiten und Hindernisse in der Praxis bei der Umsetzung der geltenden Vorschriften zur staatlichen Verwaltung des Kulturerbes auf lokaler Ebene zu beseitigen, die im Gesetzentwurf noch nicht geregelt sind, und den zuständigen Behörden eine Grundlage für die Inspektion und Verfolgung von Verstößen gegen das Baurecht in Denkmalschutzgebieten zu schaffen.

Delegierte Huynh Thi Phuc – Delegation der Nationalversammlung der Provinz Ba Ria – Vung Tau
Hinsichtlich des Inhalts von Artikel 27 über Schutzgebiete für Kulturgüter, der Grundsätze für die Festlegung und Kennzeichnung der Grenzen von Schutzgebieten für Kulturgüter, der Anpassung von Schutzgebieten für Kulturgüter und des Welterbes haben der Redaktionsausschuss und die Überprüfungsbehörde nahezu alle Meinungen der Delegierten, die an den Diskussionen in vorangegangenen Sitzungen teilgenommen haben, berücksichtigt.
Hinsichtlich Artikel 27 und Artikel 28, 29 und 30 über die Instandsetzung, Renovierung und den Bau von Bauwerken in Denkmalschutzgebieten, Investitionsprojekte über den Bau von Bauwerken, die Instandsetzung, Renovierung und den Wiederaufbau von Einzelhäusern in Denkmalschutzgebieten und Welterbestätten weisen neue Punkte im Zusammenhang mit dem Schutzgebiet 2 auf.
Die Delegierten schlugen jedoch vor, die Vorschriften über die Nutzungsfunktionen, die Zoneneinteilung zum Schutz und zur Förderung des Wertes einzelner Wohndenkmäler und sozioökonomischer Anlagen im Schutzgebiet 2 zu überprüfen und zu präzisieren, um nicht nur die Strenge des Gesetzes zu gewährleisten, sondern auch den praktischen Gegebenheiten der vietnamesischen Kulturerbearten gerecht zu werden und den Schutz und die Förderung der Kulturerbewerte sowie die legitimen Rechte und Interessen der betroffenen Akteure, Organisationen und Einzelpersonen nicht zu beeinträchtigen.
Ergänzung der Vorschriften, die das Übergreifen und die Zerstörung von gemischten Kulturdenkmälern verbieten
Der Delegierte Tran Dinh Gia von der Nationalversammlung der Provinz Ha Tinh stimmte dem Bericht zur Erläuterung, Annahme und Überarbeitung des geänderten Gesetzentwurfs zum Kulturerbe vollumfänglich zu. Er erklärte, dass Absatz 8, Artikel 9 das Verbot der widerrechtlichen Aneignung und Zerstörung von Grundstücken mit historischen und kulturellen Relikten sowie Sehenswürdigkeiten festlegt. Laut dem Delegierten müsse diese Bestimmung um den Begriff „gemischte Relikte“ ergänzt werden, um die Einhaltung von Artikel 21, der die Art der gemischten Relikte regelt, zu gewährleisten.

Delegierter Tran Dinh Gia – Delegation der Nationalversammlung der Provinz Ha Tinh
Darüber hinaus äußerten die Delegierten Bedenken hinsichtlich der Zuständigkeiten, Verfahren, Klassifizierungsunterlagen, zusätzlichen Klassifizierungen, Aufhebungen von Klassifizierungsentscheidungen sowie Ergänzungen und Korrekturen der wissenschaftlichen Aufzeichnungen zu den Denkmälern. Um die korrekten Verfahren und die Einhaltung der gängigen Praxis zu gewährleisten, wird der Provinzielle Denkmalklassifizierungsrat nach Erstellung der wissenschaftlichen Aufzeichnungen zusammentreten, um diese zu bewerten. Nach Abschluss der Beratungen durch den Ratsvorsitzenden fasst die zuständige Fachbehörde die Stellungnahmen in einem Bericht zusammen, der dem Provinzvolkskomitee vorgelegt wird. Auf Grundlage des Vorschlags der Fachbehörde und der Bewertungsgutachten des Wissenschaftlichen Rates wird der Vorsitzende des Provinzvolkskomitees über die Klassifizierung, zusätzliche Klassifizierung, Aufhebung von Klassifizierungsentscheidungen sowie Ergänzungen und Korrekturen der wissenschaftlichen Aufzeichnungen zu den Denkmälern der Provinz entscheiden.
Der Delegierte schlug vor, Punkt b, Absatz 2, Artikel 25 wie folgt zu ändern: „Für die in Punkt a, Absatz 1, Artikel 24 dieses Gesetzes genannten Denkmäler auf Provinzebene übermittelt die zuständige Kulturbehörde der Provinz dem Vorsitzenden des Provinzvolkskomitees die Dokumente und Protokolle der Sitzungen des vom Vorsitzenden des Provinzvolkskomitees eingesetzten Denkmalbewertungsrates sowie wissenschaftliche Dossiers zur Einstufung, Ergänzung oder Aufhebung der Einstufung sowie Dossiers zur Ergänzung und Bearbeitung wissenschaftlicher Dossiers zu Denkmälern des betreffenden Gebiets. Der Vorsitzende des Provinzvolkskomitees prüft die Anträge und entscheidet nach Eingang der schriftlichen Stellungnahmen des vom Vorsitzenden des Provinzvolkskomitees eingesetzten Bewertungsrates über die Einstufung, Ergänzung oder Aufhebung der Einstufung bzw. über die Ergänzung und Bearbeitung wissenschaftlicher Dossiers zu Denkmälern auf Provinzebene.“ Der Delegierte schlug außerdem vor, die Anzahl, Zusammensetzung und beruflichen Qualifikationen des Relic Appraisal Council genauer zu spezifizieren.
Quelle: https://toquoc.vn/sua-luat-di-san-van-hoa-de-nghi-bo-sung-quy-dinh-cam-cac-hanh-vi-lan-chiem-huy-hoai-dat-di-tich-hon-hop-20241106095408539.htm










Kommentar (0)