Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Beseitigung der Schwierigkeiten bei der Anziehung von Investitionen, um das Kulturdorf zu einem nationalen Zentrum für kulturelle, sportliche und touristische Aktivitäten zu machen

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc17/12/2024

(Vaterland) – Die Konferenz über Strategien und Lösungen zur Anziehung von Investitionen im Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism fand am Morgen des 17. Dezember in Dong Mo, Son Tay, Hanoi statt. Die Konferenz wurde vom Verwaltungsrat des Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism (Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus) organisiert. Teilnehmer und Vorsitzende der Konferenz waren die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, und die amtierende Vorsitzende des Verwaltungsrats des Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism, Trinh Ngoc Chung.


Ausbau des Dorfes zu einem nationalen kulturellen Aktivitätszentrum

Laut dem Konferenzbericht liegt das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village (kurz: Kulturdorf) im Seegebiet Dong Mo – Ngai Son, Stadt Son Tay, 40 km westlich des Stadtzentrums von Hanoi , entlang der Autobahn Lang – Hoa Lac, und hat eine Gesamtfläche von 1.544 Hektar (davon 605 Hektar Land, 939 Hektar Land mit Wasserfläche).

Das Investitionsziel besteht darin, das Kulturdorf zu einem nationalen Kultur-, Sport- und Tourismuszentrum auszubauen, das sich auf die Wiederherstellung, Erhaltung, Förderung und Nutzung des traditionellen kulturellen Erbes von 54 vietnamesischen Volksgruppen konzentriert und gleichzeitig den Bedarf an Unterhaltung, Sport und kulturellen Aktivitäten für die einheimische Bevölkerung und internationale Touristen erfüllt.

Gỡ khó trong thu hút đầu tư để Làng Văn hóa trở thành trung tâm hoạt động văn hóa, thể thao, du lịch quốc gia - Ảnh 1.

Stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy spricht auf der Konferenz

Die allgemeine Planung des Dorfes umfasst sieben Funktionsbereiche: Sport- und Unterhaltungszentrum (125,22 ha); Ethnisches Dorf (198,61 ha); Weltkulturerbe (46,50 ha); Umfassender Tourismusdienstleistungsbereich (138,89 ha); Bootsanlegerpark (341,53 ha); Grünfläche an der Wasseroberfläche des Dong Mo-Sees (600,9 ha); Büroverwaltungsbereich (78,5 ha).

Zu den vom Staat investierten Posten zählen : Allgemeines technisches Infrastruktursystem des Projekts; Grünflächen- und Landschaftssystem; ethnisches Dorfgebiet.

Bei der Eröffnung der Konferenz erklärte Vizeministerin Trinh Thi Thuy, dass die Konferenz über Strategien und Lösungen zur Anziehung von Investitionen in das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village darauf abzielt, Investitionen im Dorf zu fördern und einzuführen. Dies ist eine der jährlichen Aktivitäten des Kulturdorfs und basiert auf dem Zweck und den Anforderungen, die wichtigsten Strategien und Leitlinien der Partei und des Staates zur Entwicklung der vietnamesischen Kultur und Bevölkerung zu konkretisieren. Insbesondere geht es darum, Investitionsmittel für die kulturelle Entwicklung im Allgemeinen und Investitionen in den Bau, die Fertigstellung und die Entwicklung des Infrastruktursystems sowie der Funktionsbereiche des Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village gemäß der Planung im Besonderen zu mobilisieren.

In jüngster Zeit wurde das Vietnamesische Nationale Dorf für Ethnische Kultur und Tourismus stets vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus angewiesen, zahlreiche Aktivitäten auf Grundlage der Position und der funktionalen Anforderungen umzusetzen, die Partei und Staat dem Dorf für Kultur seit seiner Gründung zugewiesen haben. Mit zwei grundlegenden Zielen: Das Vietnamesische Nationale Dorf für Ethnische Kultur und Tourismus zu einem nationalen Zentrum für kulturelle, sportliche und touristische Aktivitäten auszubauen, um sich auf die Wiederherstellung, Bewahrung, Förderung und Nutzung des traditionellen kulturellen Erbes von 54 vietnamesischen Volksgruppen zu konzentrieren und den Bedarf an Unterhaltung, Sport und kulturellen Aktivitäten für die einheimische Bevölkerung und internationale Touristen zu decken.

„Mit den beiden oben genannten Zielen haben das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und das Kulturdorf in jüngster Zeit Anstrengungen unternommen, um schrittweise Highlights und besonders wichtige Institutionen zu schaffen, die den Geist der Bewahrung und Förderung der traditionellen Kultur der ethnischen Gruppen zum Ausdruck bringen. Investitionen in Kultur sind aus Sicht der Partei und des Staates Investitionen in Entwicklung. Die Mobilisierung von Ressourcen für den Aufbau eines Kulturtourismusdorfs für vietnamesische Volksgruppen hat die Aufmerksamkeit von Investoren und Unternehmen auf sich gezogen und in jüngster Zeit gab es sehr konkrete Projekte und Aktivitäten zur Umsetzung von Entwicklungsaufgaben im Kulturdorf“, bekräftigte die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy.

Laut dem stellvertretenden Minister verfügt das Kulturdorf mit Aufmerksamkeit des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus über viele kreative Innovationen, um die Vorteile des Standorts und die Rolle des Dorfes in der aktuellen Situation zu fördern. Das Kulturdorf verfügt über eine günstige geografische Lage sowie eine günstige Land- und Seenfläche, die sich sehr gut für Investitionen in vielfältige und reichhaltige Bereiche wie Kultur, Sport und Tourismus eignen, insbesondere in Unterhaltungsbereiche, die den Genussbedürfnissen der Menschen gerecht werden. Der wichtigste Vorteil besteht insbesondere darin, dass das Kulturdorf ein Ort der kulturellen Konvergenz und des Austauschs ist, ein Ort, an dem die kulturellen Werte der lokalen ethnischen Gemeinschaften bewahrt und gefördert werden. Dies sind günstige Bedingungen für Investitionen, Kontakte und die Eröffnung vieler neuer Aktivitäten im Kulturdorf.

Die stellvertretende Ministerin wies auch auf die Herausforderungen hin, vor denen das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village in der kommenden Zeit bei der Mobilisierung von Investitionsmitteln für die Entwicklung steht, und hoffte, dass auf der Konferenz Strategien und Mechanismen zur Anziehung von Investitionen in das Kulturdorf diskutiert und ausgetauscht werden. „Ich hoffe, dass Delegierte und Unternehmen das Ministerium und den Vorstand des Kulturdorfs beraten werden, auf welche Aufgaben und Lösungen der Schwerpunkt gelegt werden muss, um Ressourcen zu mobilisieren und Investitionen in das Kulturdorf zu locken, damit das Dorf sowohl die Werte der ethnischen Kultur bewahren als auch wirklich zu einer modernen, großen nationalen Kulturinstitution werden kann, die eine nachhaltige Entwicklung gewährleistet“, betonte die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy.

Gỡ khó trong thu hút đầu tư để Làng Văn hóa trở thành trung tâm hoạt động văn hóa, thể thao, du lịch quốc gia - Ảnh 2.

Konferenzszene

Es müssen bald Investitionsvorschriften für das Kulturdorf erlassen werden.

Die Konferenz fand in zwei Sitzungen statt: Günstige Anreizmechanismen und Investitionsentwicklungspotenzial im Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism; Lösungen zur Beseitigung von Schwierigkeiten und Anziehung von Investitionen im Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism.

Laut Unternehmens- und Organisationsvertretern ist das Kulturdorf das stabilste Planungsgebiet in Hanoi. Investitionen im Dorf stießen jedoch in der Vergangenheit auf viele Schwierigkeiten und waren aufgrund unklarer Richtlinien und Investitionsmechanismen nicht realisierbar. Auch die Regelungen zu den Funktionen und Aufgaben des Dorfes stehen in vielen Konflikten mit anderen Vorschriften und Gesetzen, wie beispielsweise dem Bodengesetz.

Herr Kieu Van Toan, Vorstandsvorsitzender der Kvinland Investment and Trade Joint Stock Company, erklärte: „Es ist notwendig, bald Vorschriften für Investitionen im Kulturdorf zu erlassen und gleichzeitig die Funktionen, Befugnisse und Aufgaben des Vorstands des Kulturdorfs in Umfang und Art und Weise festzulegen. Das Kulturdorf muss außerdem mehr Aufmerksamkeit auf den Aufbau eines Personalteams richten, das Investitionsarbeiten durchführt und wirksamere Handelsförderungsmaßnahmen organisiert.“

Laut Herrn Kim Son, Vertreter der Chien Thang Company, besteht das Problem bei der Forderung nach Investitionen in das Kulturdorf darin, dass die Zuständigkeit des Dorfes nicht klar definiert ist, was zu einer unklaren Koordination führt.

Herr Kim Son sagte: „Die Chien Thang Company verfolgt das Investitionsprojekt im Kulturdorf seit sechs bis sieben Jahren und ist sich des Zwecks und der Qualität der Investition im Dorf bewusst, aber der Investitionsmechanismus ist noch unklar. Wir haben viele zeitgleiche, moderne und herausragende Investitionspläne im Dorf, aber aufgrund der oben genannten Probleme wurden sie noch nicht umgesetzt. Wir hoffen, dass Mechanismen und Lösungen zur Kapitalgewinnung für das Kulturdorf entwickelt werden.“

In seiner Antwort auf den Teil zur Lösung von Schwierigkeiten und Hindernissen bei der Umsetzung von Investitionsprojekten im Kulturdorf sagte Herr Trinh Ngoc Chung, dass in den letzten Jahren zwar viele Investitionsförderungsmaßnahmen des Verwaltungsrats durchgeführt wurden, aus mehreren Gründen jedoch bisher keine Investitionsprojekte umgesetzt wurden: Subjektiv ist das Kulturdorf – Tourismus vietnamesischer Volksgruppen bei der Umsetzung seiner Aufgaben in der Vergangenheit auf einige Schwierigkeiten gestoßen, die auf die Bestimmungen des aktuellen Investitionsgesetzes mit den Befugnissen des Verwaltungsrats des Kulturdorfs – Tourismus vietnamesischer Volksgruppen zurückzuführen sind, wie vom Premierminister in der Entscheidung 39/2014/QD-TTg vom 15. Juli 2014 festgelegt.

Objektiv gesehen liegt einer der Gründe darin, dass der Wasserstand des Dong Mo-Sees instabil ist, da er auch die Bewässerung der angrenzenden landwirtschaftlichen Flächen übernehmen muss. Dadurch wirkt die Landschaft nicht besonders attraktiv. Derzeit führt Hanoi ein Projekt zur Verbesserung des Tich-Flusses durch. Bei einer schnellen Umsetzung wird der Dong Mo-See nicht mehr die Bewässerung der angrenzenden landwirtschaftlichen Flächen übernehmen müssen. Da das Projekt jedoch aus dem Staatshaushalt finanziert wird, verzögert sich der Projektfortschritt aufgrund der Haushaltskrise.

Der vom Volkskomitee Hanois mit der offiziellen Mitteilung Nr. 6788/UBND-KT vom 25. April 2016 veröffentlichte Grundstückspreis pro Fläche (Son Tay) ist hoch (Grundstückspreis ca. 1.700.000 VND/m²), was die Anziehung von Investitionen für Kultur- und Tourismusprojekte erschwert. Viele Investoren möchten nach Prüfung und Berechnung der Investitionseffizienz des Projekts Investitionsanreizmechanismen vorschlagen.

Gỡ khó trong thu hút đầu tư để Làng Văn hóa trở thành trung tâm hoạt động văn hóa, thể thao, du lịch quốc gia - Ảnh 3.

Für Investitionen in Kulturdörfer bedarf es klarer Richtlinien und Vorschriften.

Damit in das vietnamesische ethnische Kultur- und Tourismusdorf gemäß den von Partei und Staat gesetzten Zielen investiert und es entwickelt werden kann und um es langfristig effektiv zu nutzen und zu betreiben, erklärte Herr Trinh Ngoc Chung, dass gemäß der Entscheidung 540/QD-TTg des Premierministers vom 12. Mai 2008 zur Genehmigung des Investitionsplans für die Entwicklung des vietnamesischen ethnischen Kultur- und Tourismusdorfs bis 2015 die Investitions- und Entwicklungsperspektive wie folgt festgelegt sei: „Das vietnamesische ethnische Kultur- und Tourismusdorf ist ein Modell einer speziellen wirtschaftlich-kulturellen Zone, in der Kultur sowohl die treibende Kraft als auch das Ziel ist.“

Der Vorstand schlägt daher vor, Investitionsanreize wie die Wirtschaftszone für Funktionsbereiche und investitionsfördernde Projekte im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village zu schaffen, um die Investitionsvorteile zu fördern und die Besetzung von Funktionsbereichen und investitionsfördernden Projekten zu beschleunigen. Dies ist auch ein wichtiger Impulsgeber für die Effektivität und das Potenzial der Entwicklung des Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village zu einem nationalen Kultur- und Tourismusgebiet.

Der Premierminister hat die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und die Organisationsstruktur des Verwaltungsrats des Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village in der Entscheidung Nr. 39/2014/QD-TTg vom 15. Juli 2014 festgelegt. Gemäß dieser Entscheidung hat der Verwaltungsrat des Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village ähnliche Funktionen, Aufgaben und Befugnisse wie Industrieparks, Exportverarbeitungszonen, Hightech-Zonen und Wirtschaftszonen. Dies steht im Einklang mit Absatz 1, Absatz 2, Artikel 32 und Absatz 1, Artikel 39 des Investitionsgesetzes Nr. 61/2020/QH14 von 2020.

Bei der Erfüllung seiner Aufgaben ist das Kulturdorf in der Vergangenheit aufgrund der Bestimmungen des aktuellen Investitionsgesetzes auf einige Schwierigkeiten mit den Befugnissen des Verwaltungsrats des Kultur- und Tourismusdorfs der vietnamesischen Volksgruppen gestoßen, wie vom Premierminister in der Entscheidung 39/2014/QD-TTg vom 15. Juli 2014 festgelegt.

Um die oben genannten Schwierigkeiten und Hindernisse zu lösen und zu beseitigen, hat der Vorstand des Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village vor kurzem dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus Bericht erstattet und dem Ministerium für Planung und Investitionen vorgeschlagen und es aufgefordert, dem Ständigen Ausschuss der Regierung einen Bericht zur Änderung und Ergänzung des Investitionsgesetzes vorzulegen. Dennoch gibt es noch immer einige Empfehlungen, die nicht den Erwartungen entsprechen.

„Im Kontext der rasanten Urbanisierung in Regionen des Landes und der nationalen und internationalen wirtschaftlichen und kulturellen Integration, der vielen großen Veränderungen an den Orten, an denen ethnische Minderheiten leben, und des allmählichen Verschwindens vieler traditioneller kultureller Werte ethnischer Gemeinschaften schlägt der Verwaltungsrat vor, dass die Regierung weiterhin darauf achtet, Richtlinien zu erlassen, die zur Bewahrung und Förderung traditioneller kultureller Werte ethnischer Gruppen im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village beitragen und das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village als einen Ort zur Aufbewahrung des materiellen und immateriellen kulturellen Raums ethnischer Gruppen identifizieren, der zur Konsolidierung und Stärkung der Stärke des großen Blocks der nationalen Einheit beiträgt, ein Ort des Austauschs, der Begegnung und der Förderung des Images des Landes und der Menschen Vietnams“, so Herr Trinh Ngoc Chung./.


[Anzeige_2]
Quelle: https://toquoc.vn/go-kho-trong-thu-hut-dau-tu-de-lang-van-hoa-tro-thanh-trung-tam-hoat-dong-van-hoa-the-thao-du-lich-quoc-gia-20241217112727889.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen
DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang
Folge der Sonne
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt