Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Beseitigung der Schwierigkeiten bei der Anziehung von Investitionen, um das Kulturdorf zu einem nationalen Zentrum für kulturelle, sportliche und touristische Aktivitäten zu machen

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc17/12/2024

(Vaterland) – Die Konferenz zu Richtlinien und Lösungen zur Anziehung von Investitionen in das Vietnamesische Nationaldorf für ethnische Kultur und Tourismus fand am Morgen des 17. Dezember in Dong Mo, Son Tay, Hanoi statt. Die Konferenz wurde vom Verwaltungsrat des Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism (Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus) organisiert. An der Konferenz nahmen die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus Trinh Thi Thuy teil und leiteten sie; Amtierender Vorstandsvorsitzender des Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism: Trinh Ngoc Chung.


Ausbau des Dorfes zu einem nationalen kulturellen Aktivitätszentrum

Laut dem Konferenzbericht liegt das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village (kurz: Kulturdorf) im Seegebiet Dong Mo – Ngai Son, Stadt Son Tay, 40 km westlich des Stadtzentrums von Hanoi, entlang der Autobahn Lang – Hoa Lac, und hat eine Gesamtfläche von 1.544 Hektar (davon 605 Hektar Land, 939 Hektar Land mit Wasserfläche).

Das Investitionsziel besteht darin, das Kulturdorf zu einem nationalen Zentrum für kulturelle, sportliche und touristische Aktivitäten auszubauen, um sich auf die Wiederherstellung, Erhaltung, Förderung und Nutzung des traditionellen kulturellen Erbes von 54 vietnamesischen Volksgruppen zu konzentrieren. Gleichzeitig erfüllt es die Unterhaltungs-, Sport- und Kulturbedürfnisse der einheimischen Bevölkerung und der internationalen Touristen.

Gỡ khó trong thu hút đầu tư để Làng Văn hóa trở thành trung tâm hoạt động văn hóa, thể thao, du lịch quốc gia - Ảnh 1.

Stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy spricht auf der Konferenz

Die allgemeine Planung des Dorfes umfasst 7 Funktionsbereiche: Sport- und Unterhaltungszentrum (125,22 ha); Ethnisches Dorfgebiet (198,61 ha); Weltkulturerbe (46,50 ha); Umfassendes touristisches Versorgungsgebiet (138,89 ha); Marina-Parkfläche (341,53 ha); Grünfläche am Dong Mo-See (600,9 ha); Büroverwaltungsbereich (78,5 ha).

Zu den Posten, die der Staat in den Bau investiert hat, gehören : Das allgemeine technische Infrastruktursystem des Projekts; Grünes Baumsystem, Landschaft; Ethnisches Dorfgebiet.

Bei ihrer Eröffnungsrede zur Konferenz sagte die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy, dass das Ziel der Konferenz über Strategien und Lösungen zur Anziehung von Investitionen in das vietnamesische Nationaldorf für ethnische Kultur und Tourismus darin bestünde, Investitionen in dem Dorf zu fördern und einzuführen. Dies ist eine der jährlichen Aktivitäten des Kulturdorfs und hat ihren Ursprung in der Absicht und Anforderung, die wichtigsten Strategien und Leitlinien der Partei und des Staates zur Entwicklung der vietnamesischen Kultur und des vietnamesischen Volkes umzusetzen, insbesondere in der Mobilisierung von Investitionsmitteln für die kulturelle Entwicklung im Allgemeinen und in der Investition in den Bau, die Fertigstellung und die Entwicklung des Infrastruktursystems sowie der Funktionsbereiche des Kulturtourismusdorfs der vietnamesischen Volksgruppen gemäß der Planung im Besonderen.

In jüngster Zeit hat das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village stets die Aufmerksamkeit und Leitung des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus erhalten, um zahlreiche Aktivitäten auf der Grundlage der erforderlichen Position und Funktionen umzusetzen, die Partei und Staat dem Kulturdorf seit seiner Gründung zugewiesen haben. Mit zwei grundlegenden Zielen: Zum einen soll das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village zu einem nationalen Kultur-, Sport- und Tourismuszentrum ausgebaut werden, um sich auf die Wiederherstellung, Bewahrung, Förderung und Nutzung des traditionellen kulturellen Erbes von 54 vietnamesischen Volksgruppen zu konzentrieren und zum anderen soll der Bedarf an Unterhaltung, Sport und kulturellen Aktivitäten für die einheimische Bevölkerung und internationale Touristen gedeckt werden.

„Mit den beiden oben genannten Zielen haben das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und das Kulturdorf in jüngster Zeit Anstrengungen unternommen, um schrittweise Highlights und besonders wichtige Institutionen zu schaffen, die den Geist der Bewahrung und Förderung der traditionellen Kultur der ethnischen Gruppen zum Ausdruck bringen. Investitionen in Kultur sind aus Sicht der Partei und des Staates Investitionen in Entwicklung. Die Mobilisierung von Ressourcen für den Aufbau eines Kulturtourismusdorfs für vietnamesische Volksgruppen hat die Aufmerksamkeit von Investoren und Unternehmen auf sich gezogen und in jüngster Zeit gab es sehr konkrete Projekte und Aktivitäten zur Umsetzung von Entwicklungsaufgaben im Kulturdorf“, bekräftigte die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy.

Laut dem stellvertretenden Minister verfügt das Kulturdorf mit der Aufmerksamkeit des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus über viele kreative Neuerungen, um die Vorteile der Position und Rolle des Dorfes in der gegenwärtigen Situation hervorzuheben. Das Kulturdorf hat eine günstige geografische Lage, die Landfläche und die Seeoberfläche eignen sich sehr gut für Investitionen in verschiedene Bereiche der Kultur, des Sports, des Tourismus und insbesondere der Unterhaltungsbereiche, um den Unterhaltungsbedürfnissen der Menschen gerecht zu werden. Der noch wichtigere Vorteil besteht insbesondere darin, dass das Kulturdorf ein Ort der kulturellen Konvergenz und des Austauschs ist, ein Ort zur Bewahrung und Förderung der kulturellen Werte der lokalen ethnischen Gemeinschaften. Dies sind günstige Bedingungen für Investitionen, Verbindungen und die Eröffnung vieler neuer Aktivitäten im Kulturdorf.

Der stellvertretende Minister wies auch auf die Herausforderungen hin, vor denen das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village in der kommenden Zeit bei der Mobilisierung von Investitionsmitteln für die Entwicklung steht, und hoffte, dass auf der Konferenz Strategien und Mechanismen zur Anziehung von Investitionen in das Kulturdorf diskutiert und ausgetauscht werden. „Ich hoffe, dass die Delegierten und Unternehmen dem Ministerium und dem Verwaltungsrat des Kulturdorfs Ratschläge dazu geben, auf welche Aufgaben und Lösungen der Schwerpunkt gelegt werden muss, um Ressourcen zu mobilisieren und Investitionen in das Kulturdorf zu locken, damit das Dorf sowohl die nationalen kulturellen Werte bewahren als auch wirklich zu einer modernen, groß angelegten nationalen Kulturinstitution werden kann, die eine nachhaltige Entwicklung gewährleistet“, betonte die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy.

Gỡ khó trong thu hút đầu tư để Làng Văn hóa trở thành trung tâm hoạt động văn hóa, thể thao, du lịch quốc gia - Ảnh 2.

Konferenzszene

Es müssen bald Investitionsvorschriften für das Kulturdorf erlassen werden.

Die Konferenz fand in zwei Sitzungen statt, darunter: Günstige Anreizmechanismen und Investitionsentwicklungspotenzial im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village; Lösungen zur Beseitigung von Schwierigkeiten und zur Anziehung von Investitionen in das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village.

Laut Vertretern von Unternehmen und Organisationen ist das Kulturdorf das stabilste Planungsgebiet in Hanoi. Allerdings stießen Investitionen im Dorf in der Vergangenheit auf viele Schwierigkeiten und waren aufgrund unklarer Richtlinien und Investitionsmechanismen im Dorf nicht durchführbar. Auch Regelungen zu den Funktionen und Aufgaben des Dorfes weisen viele Probleme mit anderen Regelungen und Gesetzen auf, beispielsweise dem Bodengesetz.

Herr Kieu Van Toan, Vorstandsvorsitzender der Kvinland Investment and Trade Joint Stock Company, erklärte: „Es ist notwendig, bald Vorschriften für Investitionen im Kulturdorf zu erlassen und gleichzeitig die Funktionen, Befugnisse und Aufgaben des Vorstands des Kulturdorfs in Umfang und Art und Weise festzulegen. Das Kulturdorf muss außerdem mehr Aufmerksamkeit auf den Aufbau eines Personalteams richten, das Investitionsarbeiten durchführt und wirksamere Handelsförderungsmaßnahmen organisiert.“

Laut Herrn Kim Son, Vertreter der Chien Thang Company, besteht das Problem bei der Forderung nach Investitionen in das Kulturdorf darin, dass die Zuständigkeit des Dorfes nicht klar definiert ist, was zu einer unklaren Koordination führt.

Herr Kim Son sagte: „Die Chien Thang Company verfolgt das Investitionsprojekt im Kulturdorf seit sechs bis sieben Jahren und ist sich des Zwecks und der Qualität der Investition im Dorf bewusst, aber der Investitionsmechanismus ist noch unklar. Wir haben viele zeitgleiche, moderne und herausragende Investitionspläne im Dorf, aber aufgrund der oben genannten Probleme wurden sie noch nicht umgesetzt. Wir hoffen, dass Mechanismen und Lösungen zur Kapitalgewinnung für das Kulturdorf entwickelt werden.“

In seiner Antwort auf den Teil zur Lösung von Schwierigkeiten und Hindernissen bei der Umsetzung von Investitionsprojekten im Kulturdorf sagte Herr Trinh Ngoc Chung, dass in den letzten Jahren zwar viele Investitionsförderungsmaßnahmen des Verwaltungsrats durchgeführt wurden, aus mehreren Gründen jedoch bisher keine Investitionsprojekte umgesetzt wurden: Subjektiv ist das Kulturdorf – Tourismus vietnamesischer Volksgruppen bei der Umsetzung seiner Aufgaben in der Vergangenheit auf einige Schwierigkeiten gestoßen, die auf die Bestimmungen des aktuellen Investitionsgesetzes mit den Befugnissen des Verwaltungsrats des Kulturdorfs – Tourismus vietnamesischer Volksgruppen zurückzuführen sind, wie vom Premierminister in der Entscheidung 39/2014/QD-TTg vom 15. Juli 2014 festgelegt.

Objektiv gesehen liegt dies unter anderem daran, dass der Wasserstand des Dong Mo-Sees instabil ist, da er auch Bewässerungsaufgaben für benachbarte landwirtschaftliche Flächen übernehmen muss und daher landschaftlich nicht wirklich attraktiv ist. Derzeit führt die Stadt Hanoi ein Sanierungsprojekt für den Tich-Fluss durch. Wenn das Projekt rasch umgesetzt wird, muss der Dong-Mo-See nicht mehr die Aufgabe übernehmen, die landwirtschaftlichen Gebiete in der Umgebung zu bewässern. Da das Kapital für das Projekt jedoch aus dem Staatshaushalt stammt, kam es im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten des Staatshaushalts auch zu Verzögerungen bei der Projektabwicklung.

Der vom Volkskomitee von Hanoi gemäß der offiziellen Mitteilung Nr. 6788/UBND-KT vom 25. April 2016 pro Fläche (Son Tay) festgelegte Grundstückspreis ist hoch (der Grundstückspreis liegt bei etwa 1.700.000 VND/m2), was es schwierig macht, Investitionen für Kultur- und Tourismusprojekte anzuziehen. Viele Investoren möchten nach der Untersuchung und Berechnung der Investitionseffizienz des Projekts Investitionsanreizmechanismen vorschlagen.

Gỡ khó trong thu hút đầu tư để Làng Văn hóa trở thành trung tâm hoạt động văn hóa, thể thao, du lịch quốc gia - Ảnh 3.

Für Investitionen in Kulturdörfer bedarf es klarer Richtlinien und Vorschriften.

Damit in das vietnamesische ethnische Kultur- und Tourismusdorf gemäß den von Partei und Staat gesetzten Zielen investiert und es entwickelt werden kann und um es langfristig effektiv zu nutzen und zu betreiben, erklärte Herr Trinh Ngoc Chung, dass gemäß der Entscheidung 540/QD-TTg des Premierministers vom 12. Mai 2008 zur Genehmigung des Investitionsplans für die Entwicklung des vietnamesischen ethnischen Kultur- und Tourismusdorfs bis 2015 die Investitions- und Entwicklungsperspektive wie folgt festgelegt sei: „Das vietnamesische ethnische Kultur- und Tourismusdorf ist ein Modell einer speziellen wirtschaftlich-kulturellen Zone, in der Kultur sowohl die treibende Kraft als auch das Ziel ist.“

Dementsprechend schlägt der Vorstand vor, Investitionsanreize wie die Wirtschaftszone für Funktionsbereiche und investitionsfördernde Projekte im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village anzuwenden, um investitionsfördernde Vorteile zu fördern und die Besetzung von Funktionsbereichen und investitionsfördernden Projekten zu beschleunigen. Dies ist auch eine treibende Kraft zur Förderung der Wirksamkeit und des Potenzials der Entwicklung des Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village zu einem nationalen Kultur- und Tourismusgebiet.

Der Premierminister hat die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Verwaltungsrats des Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village in der Entscheidung Nr. 39/2014/QD-TTg vom 15. Juli 2014 festgelegt. Gemäß dieser Entscheidung hat der Verwaltungsrat des Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village ähnliche Funktionen, Aufgaben und Befugnisse wie Industrieparks, freie Exportzonen, Hightech-Zonen und Wirtschaftszonen. Dies steht im Einklang mit Absatz 1, Absatz 2, Artikel 32 und Absatz 1, Artikel 39 des Investitionsgesetzes Nr. 61/2020/QH14 von 2020.

Bei der Erfüllung seiner Aufgaben ist das Kulturdorf in der Vergangenheit aufgrund der Bestimmungen des aktuellen Investitionsgesetzes auf einige Schwierigkeiten mit den Befugnissen des Verwaltungsrats des Kultur- und Tourismusdorfs der vietnamesischen Volksgruppen gestoßen, wie vom Premierminister in der Entscheidung 39/2014/QD-TTg vom 15. Juli 2014 festgelegt.

Um die oben genannten Schwierigkeiten und Hindernisse zu lösen und zu beseitigen, hat der Vorstand des Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village vor kurzem dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus Bericht erstattet und dem Ministerium für Planung und Investitionen vorgeschlagen und es aufgefordert, dem Ständigen Ausschuss der Regierung einen Bericht zur Änderung und Ergänzung des Investitionsgesetzes vorzulegen. Dennoch gibt es noch immer einige Empfehlungen, die nicht den Erwartungen entsprechen.

„Im Kontext der rasanten Urbanisierung in Regionen des Landes und der nationalen und internationalen wirtschaftlichen und kulturellen Integration, der vielen großen Veränderungen an den Orten, an denen ethnische Minderheiten leben, und des allmählichen Verschwindens vieler traditioneller kultureller Werte ethnischer Gemeinschaften schlägt der Verwaltungsrat vor, dass die Regierung weiterhin darauf achtet, Richtlinien zu erlassen, die zur Bewahrung und Förderung traditioneller kultureller Werte ethnischer Gruppen im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village beitragen und das Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village als einen Ort zur Aufbewahrung des materiellen und immateriellen kulturellen Raums ethnischer Gruppen identifizieren, der zur Konsolidierung und Stärkung der Stärke des großen Blocks der nationalen Einheit beiträgt, ein Ort des Austauschs, der Begegnung und der Förderung des Images des Landes und der Menschen Vietnams“, so Herr Trinh Ngoc Chung./.


[Anzeige_2]
Quelle: https://toquoc.vn/go-kho-trong-thu-hut-dau-tu-de-lang-van-hoa-tro-thanh-trung-tam-hoat-dong-van-hoa-the-thao-du-lich-quoc-gia-20241217112727889.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Was müssen Sie vorbereiten, wenn Sie im Sommer nach Sapa reisen?
Die wilde Schönheit und geheimnisvolle Geschichte des Kaps Vi Rong in Binh Dinh
Wenn Gemeinschaftstourismus zu einem neuen Lebensrhythmus an der Lagune von Tam Giang wird
Ninh Binh Sehenswürdigkeiten, die Sie nicht verpassen sollten

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt