Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ein weiterer Schritt zur Vervollständigung des Projekts zur Straffung des Regierungsapparats

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/12/2024

Am Morgen des 12. Dezember leitete Premierminister Pham Minh Chinh, Vorsitzender des Lenkungsausschusses der Regierung, die zweite Sitzung des Lenkungsausschusses und fasste die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW „Einige Fragen zur weiteren Innovation und Reorganisation des politischen Systems, um es zu rationalisieren und effektiv und effizient arbeiten zu lassen“ zusammen.


Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 1.
Premierminister Pham Minh Chinh spricht auf der zweiten Sitzung des Lenkungsausschusses der Regierung und fasst die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW zusammen – Foto: VGP/Nhat Bac

Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Politbüros, Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, stellvertretende Ministerpräsidenten , Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene und Mitglieder des Lenkungsausschusses.

Dem Bericht zufolge haben die Regierung, die Ministerien, die Behörden auf Ministerebene und die Regierungsbehörden gemäß der Aufforderung des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution 18-NQ/TW die Umstrukturierung des Apparats dringend in Angriff genommen, um die Abläufe zu rationalisieren und effektiver und effizienter zu gestalten. Bislang haben die Ministerien, die Behörden auf Ministerebene und die Regierungsbehörden die geplante Umstrukturierung des Apparats im Wesentlichen abgeschlossen.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 2.
Rede des ständigen stellvertretenden Premierministers Nguyen Hoa Binh – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Lenkungsausschuss hat einen Plan zur Reorganisation und Rationalisierung des Regierungsapparats herausgegeben. Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden haben zudem mindestens 15 bis 20 Prozent ihrer internen Organisationseinheiten verkleinert.

Bei der Sitzung überprüfte der Lenkungsausschuss die Umsetzung der Aufgaben nach der ersten Sitzung und die Aufgaben für die kommende Zeit; erörterte den Entwurf des allgemeinen Berichts über die Reorganisation des Regierungsapparats; den Entwurf des Berichts des Regierungsparteikomitees über die Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW; die Reorganisation der Parteiorganisationen in Ministerien, Zweigstellen und Agenturen der Regierung.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 3.
Minister und Leiter des Regierungsbüros Tran Van Son spricht – Foto: VGP/Nhat Bac

Darüber hinaus werden das Regime und die Richtlinien für Kader, Beamte und öffentliche Angestellte bei der Gestaltung des Apparats des politischen Systems, die Verwaltung von Finanzen, öffentlichen Vermögenswerten und öffentlichen Investitionsprojekten bei der Gestaltung des Apparats des politischen Systems sowie die Gestaltung staatlicher Unternehmen erörtert. Auf dieser Grundlage wird der Lenkungsausschuss die Vorlage an das Politbüro und den zentralen Lenkungsausschuss zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW fertigstellen.

Zum Abschluss der Konferenz würdigte Premierminister Pham Minh Chinh die Meinungen der Mitglieder des Lenkungsausschusses sehr und beauftragte das Innenministerium, die ständige Vertretung des Lenkungsausschusses, die Meinungen aufzunehmen und sich mit den relevanten Behörden abzustimmen, um die Dokumente, Berichte und Projekte weiterhin zu perfektionieren.

Premierminister Pham Minh Chinh forderte, dass die Ergebnisse dieses Treffens den Ministerien, Zweigstellen und Behörden bekannt gegeben werden, um als Grundlage für die weitere Vervollkommnung der Projekte der Ministerien, Zweigstellen und Behörden unter der Leitung der zuständigen stellvertretenden Premierminister zu dienen.

Der Premierminister forderte, dass die ideologische Arbeit weiterhin gut vorankommen müsse, mit klaren ideologischen Standpunkten, großer Entschlossenheit, großen Anstrengungen, drastischen Maßnahmen und einer synchronen Umsetzung, um Fortschritte gemäß den Anweisungen des Zentralkomitees sicherzustellen, Verantwortung zu fördern, vor allem nationale und ethnische Interessen zu vertreten und unter Berücksichtigung internationaler Erfahrungen zunächst Optionen zu wählen, die den Bedingungen und Umständen Vietnams angemessen sind.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 4.
Innenministerin Pham Thi Thanh Tra spricht – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister äußerte sich zu einer Reihe spezifischer Inhalte und Fragen und erklärte, dass bei der Straffung des Apparats dessen Effektivität und Effizienz verbessert werden müsse. Funktionen und Aufgaben dürften nicht aufgegeben werden, einige müssten sogar gestärkt werden. Es gelte, die Anzahl der Anlaufstellen, die Anzahl der Vermittler und die Verfahren zu reduzieren, die Basis zu stärken, Bürokratie und Subventionen abzubauen, die digitale Transformation voranzutreiben, direkte Kontakte zu reduzieren, Kleinkorruption einzudämmen und die Schikanen für Bürger und Unternehmen zu verringern. Im Zuge der Vervollkommnung, Straffung und Neustrukturierung des Apparats müsse gegen Lobbyismus und persönliche Interessen vorgegangen und der Mechanismus des Bittens und Gebens abgeschafft werden.

Neben der guten ideologischen Arbeit ist es notwendig, das Regime und die Politik weiterhin zu erforschen, um die legitimen Rechte und Interessen der Arbeiter, Kader, Beamten und Angestellten im öffentlichen Dienst zu gewährleisten und eine angemessene Übergangszeit zu gewährleisten. Im Prozess der Neuordnung und Rationalisierung des Apparats müssen weiterhin Aufgaben vorangetrieben und abgeschlossen werden.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 5.
Der Premierminister erklärte, dass es neben der Rationalisierung des Apparats notwendig sei, dessen Effektivität und Effizienz zu verbessern – Foto: VGP/Nhat Bac

Für staatliche Unternehmen und Konzerne hat der Premierminister die Klassifizierung von Unternehmen und Plänen angeordnet, um die staatliche Verwaltung sicherzustellen und die Effizienz der Unternehmensabläufe zu fördern. Gleichzeitig sollen die entsprechenden Gesetze weiter verbessert werden, um die Dezentralisierung, die Delegation von Macht und die Übertragung von mehr Verantwortung an die Unternehmen zu fördern.

Der Premierminister beauftragte das Innenministerium, die Ministerien und Behörden weiterhin bei der Fertigstellung des Projekts zu beraten und zu unterstützen. Auf dieser Grundlage soll das allgemeine Regierungsprojekt fertiggestellt und den zuständigen Behörden vorgelegt werden, wobei Zeit und Qualität gemäß den Anforderungen des zentralen Lenkungsausschusses gewährleistet werden sollen.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-hoan-thien-them-mot-buoc-de-an-ve-sap-xep-tinh-gon-bo-may-cua-chinh-phu-384436.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Junge Leute reisen in den Nordwesten, um während der schönsten Reissaison des Jahres einzuchecken
In der Saison der „Jagd“ auf Schilfgras in Binh Lieu
Mitten im Mangrovenwald von Can Gio
Fischer aus Quang Ngai kassieren täglich Millionen Dong, nachdem sie mit Garnelen den Jackpot geknackt haben

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Com lang Vong – der Geschmack des Herbstes in Hanoi

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt