Nationale Universitäten sind öffentliche Bildungseinrichtungen, die vom Ministerium für Bildung und Ausbildung verwaltet werden und ein Siegel mit dem Staatswappen verwenden; sie sind Budgeteinheiten der Ebene 1.
Der obige Inhalt ist in der Schlussrede von Vizepremierminister Le Thanh Long bei der Sitzung zum Entwurf des Dekrets zur Festlegung der Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der nationalen Universitäten am 7. März enthalten.
Dementsprechend kamen die Behörden und Delegierten einstimmig überein, dass sich der Entwurf des Dekrets auf die Regelung der Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der nationalen Universitäten konzentrieren sollte und dass die entsprechenden Regelungen und Richtlinien gemäß spezialisierten Vorschriften umgesetzt werden sollten.
Es wurde vereinbart, die beiden nationalen Universitäten der Verwaltung des Ministeriums für Bildung und Ausbildung zu unterstellen.
Der stellvertretende Ministerpräsident stimmte den Vorschlägen grundsätzlich zu und sicherte so ein Gleichgewicht zwischen der Verwaltungsrolle des Ministeriums für Bildung und Ausbildung und der Förderung der Autonomie und Rechenschaftspflicht der beiden staatlichen Universitäten sowie deren praktischem Betrieb von der Vergangenheit bis zur Gegenwart zu. Die Bestimmungen legen fest: Staatliche Universitäten sind öffentliche Hochschulen , die vom Ministerium für Bildung und Ausbildung verwaltet werden, ein Siegel mit dem Staatswappen führen und zu den Haushaltseinheiten erster Ebene gehören.
Dem Beschluss zufolge werden die beiden staatlichen Universitäten die Personalverfahren einhalten und dem Ministerium für Bildung und Ausbildung Bericht erstatten, der dem Premierminister zur Ernennung und Abberufung des Vorsitzenden des Universitätsrats, des Direktors und des stellvertretenden Direktors der staatlichen Universitäten vorgelegt wird. Gleichzeitig sind die beiden Einrichtungen für die Ausarbeitung von Ausbildungsrichtlinien für alle Ebenen der Hochschulbildung, deren Vorlage beim Ministerium für Bildung und Ausbildung zur Veröffentlichung sowie für weitere damit zusammenhängende Regelungen zuständig.
Der stellvertretende Premierminister Le Thanh Long wies das Ministerium für Bildung und Ausbildung an, die Federführung zu übernehmen und sich mit der Nationaluniversität Hanoi und der Nationaluniversität Ho-Chi-Minh-Stadt abzustimmen, um den Entwurf des Dekrets dringend fertigzustellen. Darin sollen Lösungen für etwaige Diskrepanzen zwischen den Bestimmungen dieses Dekrets und anderen einschlägigen Vorschriften klar dargelegt und zu Fragen, die die Stellungnahme der Regierung erfordern, vor dem 15. März klare Argumente geliefert werden.
Minh Khoi
Quelle: https://vtcnews.vn/thong-nhat-dua-2-dai-hoc-quoc-gia-ve-bo-gd-dt-quan-ly-ar930954.html









Kommentar (0)