Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Englisch als Zweitsprache in Schulen: Ein großes, anspruchsvolles Ziel

TP – Der Leiter des Nationalen Projektmanagementrats für Fremdsprachen im Ministerium für Bildung und Ausbildung erklärte, dass es ein großes und anspruchsvolles Ziel sei, Englisch zur Kommunikations- und Unterrichtssprache an Schulen zu machen.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong21/09/2025

1.jpg
Frau Le Thi Truong, Lehrerin an der Van Thang Grundschule, stellt das Modell vor, wie Englisch im ländlichen Grundschulwesen zur zweiten Fremdsprache wird. Foto: NGHIEM HUE

Die Politik, Englisch als zweite Fremdsprache an Schulen einzuführen, stellt den Bildungssektor vor große Herausforderungen. Englisch darf nicht nur im Fremdsprachenunterricht behandelt werden, sondern muss in alle Fächer integriert werden. Englisch ist in allen Aktivitäten des schulischen Umfelds präsent.

Fast 90 % der Lehrer erfüllen die Standards

Das Ministerium für Bildung und Ausbildung entwickelt ein nationales Projekt mit dem Titel „Englisch als zweite Fremdsprache an Schulen für den Zeitraum 2025–2035, mit einer Vision bis 2045“. Dieses Jahr ist auch das letzte Jahr des Projekts zum Lehren und Lernen von Fremdsprachen im nationalen Bildungssystem für den Zeitraum 2017–2025.

Frau Nguyen Thi Mai Huu, Leiterin des Nationalen Projektmanagementausschusses für Fremdsprachen im Ministerium für Bildung und Ausbildung, erklärte, dass nach Abschluss der Projektlaufzeit der Einsatz von Fremdsprachen durch Lehrkräfte, Schüler und Studierende in Studium und Forschung zugenommen habe. Die Zahl der Schüler und Studierenden mit Fremdsprachenkenntnissen, die im Ausland studieren und Stipendien von ausländischen Universitäten erhalten, sei gestiegen. Der Anteil der Schüler mit Englischkenntnissen in den Klassen 1 und 2 sei von 43 % im Jahr 2020 auf 69 % im Jahr 2024 gestiegen. Der Anteil der Vorschulkinder mit Englischkenntnissen habe sich bis heute auf 28,5 % erhöht. Der Anteil der Absolventen und Studienanfänger mit internationalen Fremdsprachenzertifikaten steige stetig, wobei der Anteil der Englischlehrer um 11–14 % zugenommen habe. Der Anteil der Fremdsprachenlehrer, die die Fremdsprachenkompetenzstandards erfüllen, sei um 22 % gestiegen (von 66 % im Jahr 2018 auf 88 % im Jahr 2025). Der Anteil der Schüler, die im Rahmen des allgemeinen Bildungsprogramms 2018 zehn Jahre lang Englisch lernten, lag bei über 99 % (davon 100 % bei den Grundschülern der Klassen 3-5).

Die Umsetzung des Projekts offenbarte jedoch auch Schwächen: Die praktischen Fremdsprachenkenntnisse von Schülern und Lehrern entsprachen nicht den Erwartungen; der Unterricht konzentrierte sich weiterhin stärker auf das „Erlernen von Fremdsprachen“ als auf das „Erlernen von Sprachen“; die Förderung von Fremdsprachenlehrkräften und die entsprechende Sozialisierung wurden nicht ausreichend berücksichtigt. Die Fremdsprachenkenntnisse der Schüler entsprachen nicht den Anforderungen…

Das Projekt hat die Region unterstützt, doch in abgelegenen Gebieten bestehen weiterhin viele Schwierigkeiten für Lehrende und Lernende. Diese Gebiete weisen in jüngster Zeit auch Defizite im Fremdsprachenunterricht auf.

Viele Mängel in der Praxis

Die außerordentliche Professorin Dr. Pham Thi Hong Nhung, Rektorin der Fremdsprachenuniversität (Universität Hue ), berichtete, dass einige der am Fortbildungskurs teilnehmenden Lehrkräfte sieben bis acht Jahre lang darum kämpfen mussten, die erforderlichen Standards zu erfüllen. Dieser Weg sei für sie mit enormem Druck verbunden gewesen. Frau Nhung erklärte, dass die Durchführung der Prüfungen und Beurteilungen der Fremdsprachenlehrerqualifikationen bei Lehrkräften und Schulleitungen für Verwirrung gesorgt habe. Nach Bekanntgabe der Ergebnisse wurden die Lehrkräfte nicht direkt übernommen, sondern an ihre Schulen zurückverwiesen. Die Schulen veröffentlichten daraufhin die Namen der Lehrkräfte, die die Standards nicht erfüllt hatten.

In dieser Situation gehen die Lehrer jeden Tag in den Unterricht, um Schüler zu unterrichten, die als nicht den Standards entsprechend eingestuft werden. Diese Information wird sogar in Schulkonferenzen wiederholt. Auch die Fortbildungen sind intensiv; die Lehrer lernen in den Sommerferien und an Wochenenden. Während der jüngsten Anhebung der Leistungsstandards stehen diese Lehrer unter großem Druck.

„Eine Lehrerin erzählte mir, dass eine Kollegin zwar das C1-Niveau erreicht hatte, die Testergebnisse ihrer Schüler aber unter denen ihrer eigenen Klasse lagen. Das war für sie die Motivation, sich weiterzubilden und zu unterrichten, um die Standards zu verbessern“, sagte Frau Nhung. Einige Lehrer wandten dieselbe Methode an, die sie ihren Schülern beibrachten: Sie akzeptierten ihre Schwächen, um den Mut zu entwickeln, diese zu überwinden. „Die Lehrer sagten, sie hätten in der vergangenen Zeit sehr gelitten“, so Frau Nhung.

Laut der Fremdsprachenuniversität (Nationale Universität Hanoi) erreichten von 1.000 Studienanfängern im Fach Anglistik und Englischdidaktik 700 das C1-Niveau (Niveau 5), 250 das B2-Niveau (Niveau 4) und lediglich 50 das B1-Niveau (Niveau 3). Die Fremdsprachenkenntnisse vietnamesischer Studienanfänger sind maßgeblich auf die finanzielle Unterstützung ihrer Eltern beim Besuch von Fremdsprachenzentren zurückzuführen. Bis 2025, wenn Fremdsprachen verpflichtend werden, zeigt die Verteilung der Fremdsprachennoten dies deutlich mit zwei ausgeprägten Spitzenwerten.

Frau Nhung ist überzeugt, dass die Lehrkräfte tatsächlich traumatisiert sind. Sie teilt diese Erfahrungen nicht, um die Lehrkräfte zu rechtfertigen, sondern um für die nächste Phase Erfahrungen zu sammeln, wenn Englisch zur zweiten Fremdsprache an den Schulen wird. Dann müssen Lehrkräfte aller Fächer geschult und gefördert werden.

Frau Nguyen Thi Mai Huu erklärte, dass Englisch als zweite Fremdsprache an Schulen bedeute, es zur Kommunikations- und Unterrichtssprache zu machen. Darüber hinaus sei das übergeordnete Ziel, dass alle Lehrkräfte auf Englisch unterrichten können. Frau Dr. Mai Huu räumte ein, dass dies eine Herausforderung sei: „Englisch allein zu lernen ist schwierig, geschweige denn es im Unterricht aller anderen Fächer anzuwenden. Viele Schulen und Regionen sind finanziell stark benachteiligt, unternehmen aber dennoch Anstrengungen, die Politik der Einführung von Englisch als zweiter Fremdsprache umzusetzen. Dies ist sehr wertvoll und dient dem gemeinsamen Ziel der Bildung.“

Als Managerin ist Frau Huu überzeugt, dass zur Umsetzung dieser wichtigen Maßnahme mehr Investitionen in Einrichtungen und Ausrüstung seitens der einzelnen Abteilungen und Organisationen erforderlich sind. Sie hofft, dass die Abteilungen zusammenarbeiten, damit die lokalen Bildungseinrichtungen die Schwierigkeiten überwinden und die gesteckten Ziele der Integration von Englisch in viele Fächer erreichen können.

Quelle: https://tienphong.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-muc-tieu-lon-day-thach-thuc-post1780080.tpo


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Nahaufnahme einer Krokodilsechse in Vietnam, die dort seit der Zeit der Dinosaurier vorkommt.
Heute Morgen erwachte Quy Nhon in tiefer Verzweiflung.
Die Heldin der Arbeit, Thai Huong, wurde im Kreml direkt von Russlands Präsident Wladimir Putin mit der Freundschaftsmedaille ausgezeichnet.
Verloren im Feenmooswald auf dem Weg zur Eroberung von Phu Sa Phin

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Verloren im Feenmooswald auf dem Weg zur Eroberung von Phu Sa Phin

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt