Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Celebración, desfile, marcha en el 80 aniversario de la Revolución de Agosto y Día Nacional 2 de Septiembre

El 2 de septiembre, en la Plaza Ba Dinh (Hanói), el Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, la Asamblea Nacional, el Presidente, el Gobierno, el Comité Central del Frente Patriótico de Vietnam y la ciudad de Hanói celebraron solemnemente la Ceremonia para conmemorar el 80.º aniversario de la exitosa Revolución de Agosto (19 de agosto de 1945 - 19 de agosto de 2025) y el Día Nacional de la República Socialista de Vietnam (2 de septiembre de 1945 - 2 de septiembre de 2025). El evento contó con la asistencia de unas 30.000 personas (sin incluir las fuerzas que desfilaron ni las que marcharon), junto con las fuerzas armadas y las masas, con desfiles y marchas a gran escala, demostrando el espíritu heroico, la solidaridad y el orgullo nacional.

Thời ĐạiThời Đại02/09/2025

A la ceremonia asistieron: el Secretario General To Lam; el miembro del Politburó y Presidente Luong Cuong; el miembro del Politburó y Primer Ministro Pham Minh Chinh; el miembro del Politburó y Presidente de la Asamblea Nacional Tran Thanh Man; el miembro del Politburó y Secretario Permanente del Comité Central del Partido Tran Cam Tu; el miembro del Politburó, Secretario del Comité Central del Partido y Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam Do Van Chien, junto con líderes actuales y anteriores del Partido y del Estado.

Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Líderes del Partido y del Estado, invitados internacionales y ciudadanos asisten a la ceremonia de izamiento de la bandera en la plaza Ba Dinh. (Foto: Periódico Dan Tri)

A la ceremonia asistieron representantes de ministerios, departamentos y organizaciones centrales; líderes de varias provincias y ciudades administradas centralmente; veteranos revolucionarios, Madres Heroicas Vietnamitas, Héroes de las Fuerzas Armadas del Pueblo y Héroes del Trabajo; generales de las fuerzas armadas; representantes de veteranos, ex oficiales de policía, ex jóvenes voluntarios y ex trabajadores civiles en el frente; soldados heridos, familias de mártires e individuos meritorios ejemplares; representantes de minorías étnicas y dignatarios religiosos prominentes; líderes del Comité del Partido de la Ciudad de Hanoi , del Consejo Popular, del Comité Popular y del Comité del Frente de la Patria de varios períodos; representantes de todos los estratos de la población y de la comunidad vietnamita en el exterior.

En la conmemoración también participaron delegaciones internacionales de alto nivel, entre ellas: una delegación de alto nivel del Partido y el Estado de la República Democrática Popular Lao encabezada por el Secretario General del Partido Revolucionario Popular Lao y Presidente de la República Democrática Popular Lao, Thongloun Sisoulith; una delegación de alto nivel del Reino de Camboya encabezada por Samdech Techo Hun Sen, Presidente del Partido Popular de Camboya y Presidente del Senado del Reino de Camboya; una delegación del Partido y el Estado de la República de Cuba encabezada por el Primer Secretario del Comité Central del Partido Comunista de Cuba y Presidente de la República de Cuba, Miguel Díaz-Canel Bermúdez; una delegación de alto nivel del Partido y el Estado de China encabezada por el Miembro Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China y Presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional de China, Zhao Leji; y una delegación del Partido y el Estado de la República de Belarús encabezada por el Presidente de la Cámara de Representantes de la República de Belarús, Igor Sergeenko. La delegación de la Federación de Rusia estuvo encabezada por Vladimir Vladimirovich Yakushev, Secretario de la Asamblea General del Partido Político Ruso Unido y Primer Vicepresidente del Consejo de la Federación de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia.

También estuvieron presentes: el Secretario General del Movimiento de Izquierda Unida Dominicana, el Secretario General del Partido Comunista Británico; representantes de partidos políticos, Ministerios de Relaciones Exteriores y Ministerios de Defensa de países de Asia, Europa, África y América; Embajadores, Encargados de Negocios, Cónsules Generales, Jefes de Oficinas de Representación de organizaciones internacionales y Agregados de Defensa de varios países en Vietnam; y un gran número de amigos internacionales que apoyan al pueblo vietnamita en su liberación, renovación y desarrollo nacional.

Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh
La llama tradicional se enciende en el fogón, simbolizando la voluntad inquebrantable y la fuerza de la unidad nacional. (Foto: Periódico VietNamNet)
Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Quince cañones dispararon simultáneamente al son del himno nacional. (Foto: VNA)

Tras la solemne ceremonia de izamiento de la bandera, el Secretario General To Lam pronunció un importante discurso, enfatizando el inmenso significado histórico de la Revolución de Agosto y el Día Nacional el 2 de septiembre, conmemorando al Presidente Ho Chi Minh y a los heroicos mártires, afirmando el papel de la unidad nacional, la aspiración a una nación fuerte y próspera y la determinación de proteger la independencia y la soberanía en la nueva era.

Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh
El Secretario General To Lam pronuncia un discurso en conmemoración del 80.º aniversario de la exitosa Revolución de Agosto y el Día Nacional el 2 de septiembre. (Foto: Periódico Dan Tri)

Al abrir el desfile en la Plaza Ba Dinh, formaciones de aviones de la Fuerza Aérea Popular de Vietnam - desde helicópteros Mi-171, Mi-17 y Mi-8 que portaban la bandera nacional y la bandera del Partido, hasta aviones de transporte Casa C-295 y C212i, aviones de entrenamiento Yak-130 y L-39NG y aviones de combate Su-30MK2 - volaron por el cielo, demostrando la fuerza, el coraje, la inteligencia y el orgullo de la fuerza aérea, afirmando su capacidad para proteger la soberanía y su aspiración al desarrollo nacional en la nueva era.

Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh
Un escuadrón de helicópteros Mi-171, Mi-17 y Mi-8, con la bandera del Partido y la bandera nacional, sobrevuela la estación de tren de Hanói. (Foto: Periódico Dan Tri)

Simultáneamente, en la Base Militar de Cam Ranh (Khanh Hoa), desfilaron en el mar las fuerzas armadas, incluidos buques de mando, aviones de patrulla marítima, helicópteros antisubmarinos, escuadrones de submarinos, fragatas misilísticas, fragatas antisubmarinas, lanchas misilísticas de ataque rápido y cañoneras de la Armada Popular de Vietnam; escuadrones de buques de la Guardia Costera de Vietnam; Escuadrón Naval de la Guardia Fronteriza y de la Milicia Permanente, junto con muchos otros vehículos y equipos modernos.

Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh
Las fuerzas armadas desfilan en el mar en Cam Ranh, reafirmando su fuerza y ​​determinación para proteger la soberanía de los mares e islas de la Patria. (Foto: VNA)

En la plaza Ba Dinh, 87 contingentes en marcha, incluidos 4 contingentes ceremoniales; 13 contingentes del público en general; 22 contingentes militares; 3 contingentes de milicianos y guerrilleros; 17 contingentes de policía; 14 contingentes de vehículos militares y artillería; 9 contingentes de vehículos especiales de policía; y un contingente portando banderas rojas, avanzaron sucesivamente hacia la tribuna de revista.

Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh
La procesión ceremonial entra en la plataforma ceremonial. (Foto: Periódico Dan Tri)
Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Soldados del Cuerpo de Ingenieros. (Foto: VNA)
Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Unidad de Guerra Electrónica. (Foto: Lam Khanh/VNA)
Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Un contingente de policías varones participando en operaciones de mantenimiento de la paz. (Foto: Periódico Thanh Nien)
Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Un grupo de mujeres policías de tránsito. (Foto: Periódico Thanh Nien)

En el evento también desfilaron contingentes de cuatro países invitados, divididos en cuatro bloques: el Bloque del Ejército Chino, el Bloque del Ejército Ruso, el Bloque del Ejército Lao y el Bloque del Ejército Camboyano.

Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Cuerpo de Ejército Chino. (Foto: VNA)
Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Fuerzas Armadas de la Federación Rusa. (Foto: VNA)
Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
El contingente del Ejército Popular de Laos. (Foto: VNA)
Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Cuerpo del Ejército Real de Camboya. (Foto: VNA)

En el desfile, el Ejército Popular llevó más de 20 tipos de vehículos y equipos especializados. Se utilizaron camiones y todoterrenos para transportar diversas armas.

Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
Vehículos y equipos especializados ingresan al área ceremonial. (Foto: VNA)
Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành 80 năm Cách mạng tháng Tám Thành công và Quốc khánh 2/9
El vehículo de combate de infantería XCB 01 fue desarrollado y fabricado por el Departamento General de Industria de Defensa. (Foto: VNA)

En el ambiente solemne y heroico de la ceremonia conmemorativa, todo el Partido, el pueblo y el ejército recuerdan al Presidente Ho Chi Minh, a los mártires heroicos y a aquellos que se dedicaron a la causa revolucionaria, tomando el espíritu de la Revolución de Agosto y el Día Nacional como fuerza motriz para construir un país desarrollado y sostenible.

Fuente: https://thoidai.com.vn/le-ky-niem-dieu-binh-dieu-hanh-80-nam-cach-mang-thang-tam-thanh-cong-va-quoc-khanh-29-216021.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Un lugar de entretenimiento navideño causa revuelo entre los jóvenes de Ciudad Ho Chi Minh con un pino de 7 metros
¿Qué hay en el callejón de 100 metros que está causando revuelo en Navidad?
Abrumado por la súper boda celebrada durante 7 días y noches en Phu Quoc
Desfile de disfraces antiguos: Cien flores de alegría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Don Den – El nuevo 'balcón celestial' de Thai Nguyen atrae a jóvenes cazadores de nubes

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC