"Xán lạn" es una palabra chino-vietnamita que consta de dos palabras:
Xán (灿) pertenece al radical fuego, su estructura es fonética ( Seis Escrituras ), su significado original es brillante, resplandeciente ( Gran Maestro del Diccionario Nacional de Caligrafía ), por ejemplo, la frase "xán nhã đồ tú" (brillante como pinturas bordadas) en Từ Hà Khách Du Ký y Du Hoàng Sơn Ký.
El carácter 烂(lạn) pertenece al radical fuego, tiene una estructura fonética ( en los Seis Escrituras ) y se encontró por primera vez en el Shuowen Jiezi (Explicación de caracteres en el Diccionario Shuowen ). Su significado original se relaciona con la cocina, refiriéndose a la comida blanda debido a la sobrecocción, como la frase "cocido pero no pastoso" en el Lüshi Chunqiu (Lüshi Chunqiu). (Significado original )
Para expresar un brillo deslumbrante, se suele usar la expresión "Xán lạn đoạt mục" (deslumbrante y cautivador) , una frase que posiblemente provenga de *Tỉnh thế hằng ngôn* (Palabras del Mundo) de Feng Menglong, durante la dinastía Ming. Esta expresión también se usa para describir el esplendor de los paisajes naturales (por ejemplo, fuegos artificiales o arcoíris). "Xán lạn đoạt mục" también significa la prominencia de conceptos abstractos o describe la deslumbrante gama de colores (de fuegos artificiales, luces brillantes, etc.), similar al significado de la expresión "Xán lạn đa thái" ( deslumbrante y colorido).
El término "Xán lạn" (灿烂) tiene su origen en *Wen Xuan* (Antología de la literatura ) de Zhang Heng. Su significado original es brillante y radiante, y se usa a menudo para describir colores vibrantes: "Xán lạn nhất câu tân nguyệt, mộc mạt lai yêu" (Una brillante luna creciente que invita a los árboles a brotar), citado de *Er Ke Pai An Jing Qi* (Volumen 13).
Además, la palabra "xán lạn" (brillante/radiante ) tiene los siguientes significados:
- Solo una apariencia brillante y vivaz ( Antología de literatura. Poema de la capital oriental de Zhang Xing ).
- Magnífico, espléndido ( Bao Phac Tu. Bac Du de Ge Hong durante la dinastía Jin).
- Descripción de la belleza del lenguaje literario ( El arte del jardín de Wang Shizhen, de la dinastía Ming).
- Describir objetos o estructuras que son brillantes y hermosos (Historia de la Dinastía Han Posterior , Biografía de Ban Gu , Segunda Parte).
Las palabras sinónimas de "xán lạn" son "huy hoàng" (辉煌: brillar, irradiar, ser brillante, ser sobresaliente) o "huyến lạn" (绚烂: glorioso, deslumbrante, brillante).
En términos de modismos, "xán lạn" (brillante/espléndido) aparece en las siguientes frases:
"Quang huy xán lạn" significa un futuro brillante, un modismo visto por primera vez en *Ngũ đăng hội nguyên* (volumen 11) del maestro zen Puji durante la dinastía Song.
«Kim quang xán lạn» se refiere al deslumbrante brillo del oro, una expresión idiomática que apareció por primera vez en forma de pareado en *Jing Hua Yuan * de Li Ruzhen (capítulo 20) durante la dinastía Qing. Esta expresión también se usa para describir el efecto del pan de oro en las decoraciones arquitectónicas, como la técnica de dorado empleada en los palacios antiguos. Asimismo , «Kim quang xán lạn» se utiliza para describir la luz de una puesta de sol.
Además, existe la expresión idiomática «brillante y glorioso », cuyo significado literal es un espectáculo deslumbrante y brillante; figurativamente, se refiere a un logro notable que llama la atención. Esta expresión se encontró por primera vez en el capítulo 48 de la obra de Li Ruzhen, « Jing Hua Yuan», de la dinastía Qing.
En cuanto a la ortografía, el Diccionario Kangxi afirma:
El carácter xán (灿) tiene la transcripción fonética "thương án thiết", pronunciado xán (粲)"; mientras que lạn (烂) tiene la transcripción fonética "lang cán thiết", pronunciado lạn (lan khứ thanh).
Por lo tanto, "xán lạn" es la palabra estándar sino-vietnamita. Desde el siglo XIX hasta la actualidad, todos los diccionarios "oficiales" publicados en Vietnam han registrado la palabra "xán lạn". Otras grafías como "sáng lạng", "xán lạng" o "sán lạn " se consideran errores ortográficos.
Fuente: https://thanhnien.vn/xan-lan-dang-dung-thanh-sai-185251128215808716.htm






Kommentar (0)