La reconnaissance des neuf urnes dynastiques du palais impérial de Hué comme patrimoine documentaire de la région Asie- Pacifique porte à dix le nombre total de sites du patrimoine documentaire vietnamien reconnus par l'UNESCO (dont trois inscrits au patrimoine documentaire mondial et sept au patrimoine documentaire Asie-Pacifique).
Trois précieux patrimoines documentaires de stature mondiale
1. Blocs de bois de la dynastie Nguyen
Les estampes de la dynastie Nguyen ont été reconnues en 2009 comme le premier patrimoine documentaire mondial du Vietnam par l'UNESCO.
Les blocs de bois sont des blocs de bois gravés de caractères chinois ou nom en miroir, utilisés pour imprimer des pages de livres. Il s'agit d'une technique d'impression ancienne.
Une gravure sur bois sur la souveraineté sur Hoang Sa et Truong Sa. (Photo : AVN)
Les estampes de la dynastie Nguyen comprennent 34 555 planches, « impressions » de 152 livres traitant de sujets très variés tels que l’histoire, la géographie, la sociopolitique, l’armée, le droit, l’éducation, la littérature…
Les documents sur bois comprennent de nombreuses œuvres rares telles que « Dai Nam Thuc Luc », « Dai Nam Nhat Thong Chi », « Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc », « Kham Dinh Dai Nam Hoi Dien Su Le »…, en plus il existe également des œuvres « Ngu Che Van » et « Ngu Che Thi » composées par des empereurs célèbres tels que Minh Mang, Thieu Tri, Tu Duc.
Le contenu des estampes de la dynastie Nguyen est très riche et diversifié, reflétant tous les aspects de la société vietnamienne de la période féodale, tels que l'histoire, la géographie, la socio-politique, l'armée, le droit, la culture et l'éducation, la religion, l'idéologie et la philosophie, la littérature, la langue et l'écriture.
2. Stèle du Docteur au Temple de la Littérature
Les stèles doctorales du Temple de la Littérature ont été reconnues par l'UNESCO comme patrimoine documentaire mondial en 2011.
Les 82 stèles doctorales correspondent aux 82 sessions d'examens organisées entre 1484 et 1780, et recensent les noms des lauréats. Ce sont les seuls documents originaux conservés au Temple de la Littérature – Quoc Tu Giam –, considéré comme un patrimoine culturel inestimable légué par nos ancêtres. Authentiques, elles offrent un aperçu précieux de la formation et du recrutement des talents au Vietnam, pendant plus de trois siècles sous la dynastie Lê Mac.
Stèle doctorale au Temple de la Littérature. (Photo : Phuong Hoa/VNA)
Le système des 82 stèles doctorales constitue également une œuvre d'art unique, reflétant la sculpture de nombreuses dynasties féodales du Vietnam. Chaque inscription sur la stèle est un exemple de littérature, exprimant des pensées philosophiques et historiques, des conceptions sur l'éducation, la formation et l'utilisation des talents.
3. Archives de la dynastie Nguyen
Reconnus comme patrimoine documentaire mondial en 2017, les Archives royales de la dynastie Nguyen sont des documents administratifs de la dynastie Nguyen, la dernière dynastie de l'histoire féodale du Vietnam (1802-1945).
Le patrimoine documentaire mondial des Archives royales de la dynastie Nguyen témoigne clairement des mesures prises pour assurer la sécurité dans la zone maritime de Quang Nam-Da Nang sous cette dynastie. (Photo : Van Dung/VNA)
Ces documents ont été élaborés dans le cadre des activités de l'appareil d'État sous la dynastie Nguyen, et comprennent : les documents des agences de l'appareil gouvernemental central et local soumis à l'approbation du roi, les documents émis par les rois de la dynastie Nguyen et un certain nombre de documents diplomatiques.
Il s'agit du seul document administratif subsistant d'une dynastie féodale vietnamienne, préservant l'écriture des rois de la dynastie Nguyen approuvant les affaires du pays.
Sept patrimoines documentaires de la région Asie-Pacifique
1. Blocs de bois de la pagode Vinh Nghiem (Bac Giang)
Les blocs de bois de la pagode Vinh Nghiem ont été reconnus par l'UNESCO comme patrimoine documentaire de la région Asie-Pacifique en 2012.
Les blocs de bois sont précieusement conservés à la pagode Vinh Nghiem. (Photo : Quy Trung/VNA)
Les estampes de la pagode Vinh Nghiem constituent un patrimoine documentaire en caractères chinois et Nom, comprenant 3 050 estampes, dont deux séries d'écritures bouddhistes et de règles pour les moines novices, des discussions et des explications sur les écritures bouddhistes et les œuvres de l'empereur Tran Nhan Tong et d'éminents moines de la secte Zen Truc Lam.
La valeur particulière des blocs de bois de la pagode Vinh Nghiem réside dans le fait que l'idéologie et les enseignements du monastère zen de Truc Lam y sont gravés très clairement et véhiculent une forte identité nationale, ainsi que de profondes valeurs humanistes qui sont exprimées avec soin sur chaque bloc de bois.
2. Poésie et littérature sur l'architecture royale de Hué
Reconnu par l'UNESCO en 2016, le système de poésie et de littérature sur l'architecture royale de Hué comprend des œuvres sélectionnées parmi d'innombrables œuvres des empereurs de la dynastie Nguyen, qui ont commencé à être utilisées pour décorer les palais, les temples et les tombeaux royaux de la période Minh Mang (1820-1841) à la période Khai Dinh (1916-1925).
Outre la quantité massive, on observe également un style décoratif typique « un poème, une peinture ».
Les poèmes ornant le palais de Thai Hoa célèbrent la paix du pays et de son peuple et décrivent ses paysages. (Photo : Minh Duc/VNA)
Selon de nombreuses études, le système de poésie et de littérature sur l'architecture royale de Hué constitue un art décoratif particulier, un patrimoine précieux, que l'on ne retrouve nulle part ailleurs dans le monde.
À l'exception de quelques reliques importantes décorées de nombreux poèmes et textes qui ont été détruites pendant la guerre (1947), comme le temple Thai To, le palais Can Chanh, le palais Can Thanh, le palais Khon Thai..., la liste des reliques avec des textes et le nombre de boîtes à textes restantes (sans compter le nombre de boîtes à poèmes incrustées de porcelaine dans le tombeau de Khai Dinh) compte jusqu'à 2 742 boîtes à poèmes.
Dans la seule Citadelle Impériale, le palais Thai Hoa compte 242 boîtes à poésie, peintes en rouge et dorées ; le palais Mieu en compte 679 ; le palais Hung Mieu en compte 110 ; et le palais Trieu Mieu en compte 62.
Les tombeaux de Minh Mang, Thieu Tri, Dong Khanh, Quoc Tu Giam - Tan Tho Vien... sont également décorés de panneaux poétiques, laqués et dorés en grand nombre.
3. Blocs de bois de l'école de Phuc Giang
Il s'agit de la seule et plus ancienne estampe sur bois concernant l'éducation d'une famille encore conservée au Vietnam, datant du XVIIIe siècle au début du XXe siècle, à l'école de Phuc Giang, village de Truong Luu, commune de Lai Thach, canton de Lai Thach, district de La Son, préfecture de Duc Tho, ville de Nghe An, aujourd'hui village de Truong Luu, commune de Truong Loc, district de Can Loc, province de Ha Tinh.
Les blocs de bois ont été gravés avec des caractères chinois inversés pour imprimer trois manuels classiques (12 volumes) : « Essentiels complets des classiques », « Essentiels complets des cinq classiques » et « Bibliothèque des règles ».
Blocs de bois de l’école Phuc Giang. (Photo : Hoàng Nga/VNA)
Les blocs de bois de l'école Phuc Giang ont été sculptés entre 1758 et 1788, associés à 3 générations de père et fils, grand-père et petit-fils, frères, dont 5 personnes célèbres : Nguyen Huy Tuu, Nguyen Huy Oanh, Nguyen Huy Cu, Nguyen Huy Quynh, Nguyen Huy Tu.
Les blocs de bois ont été utilisés sans interruption pour l'enseignement et l'apprentissage par des milliers d'enseignants et d'élèves pendant près de trois siècles (du XVIIIe au XXe siècle).
Les estampes de l'école de Phuc Giang sont les seuls documents originaux créés par la célèbre famille Nguyen Huy et une équipe de graveurs au milieu du XVIIIe siècle.
Les estampes de l'école de Phuc Giang ont été reconnues par l'UNESCO comme patrimoine documentaire de la région Asie-Pacifique en 2016.
4. Le voyage en Chine (Le voyage en Chine)
Le « Hoang Hoa Su Trinh Do » est un ouvrage ancien relatant une mission diplomatique menée par l’ambassade du Vietnam en Chine au XVIIIe siècle, illustrant les échanges entre pays de la région Asie-Pacifique.
Le livre « Hoang Hoa Su Trinh Do » a été copié par Nguyen Huy Trien en 1887 d'après l'original de Nguyen Huy Oanh, lauréat du troisième prix. Il est actuellement conservé par la famille Nguyen Huy-Truong Luu, commune de Truong Loc, Can Loc, Ha Tinh. Ce livre mesure 30 cm x 20 cm et a une épaisseur de 2 cm. Il est imprimé sur du papier Do.
L'envoyé de Hoang Hoa présente la carte. (Photo : Hoàng Nga/VNA)
Le « Hoang Hoa Su Trinh Do » contient de nombreux documents attestant des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine du milieu du Xᵉ siècle au XVIIIᵉ siècle. Cet ouvrage rare et unique est précieux d'un point de vue géographique, historique, politique, diplomatique, culturel, coutumier et artistique.
Le « Hoang Hoa Su Trinh Do » a été reconnu par l'UNESCO en 2018 et est considéré comme un document précieux et rare sur les relations diplomatiques entre deux pays de la région Asie-Pacifique au XVIIIe siècle, contribuant au maintien de la paix entre les peuples de la région et du monde.
5. Stèle fantôme au site pittoresque de Ngu Hanh Son, Da Nang (reconnue en 2022)
La stèle fantôme du site touristique Ngu Hanh Son, à Da Nang, reconnue en 2022, est un trésor de patrimoine documentaire précieux en caractères chinois et Nom, avec une grande quantité, dont 78 stèles fantômes (dont 76 stèles chinoises et 2 stèles Nom).
Bière fantôme chez Ngu Hanh Son, Da Nang.
Le contenu et le style d'expression sont divers, avec des formes uniques, et de nombreux genres tels que des écrits royaux, des stèles, des éloges, des poèmes, des épitaphes, des noms, des phrases parallèles... de rois, de mandarins de la dynastie Nguyen, d'éminents moines et de nombreuses générations de lettrés et d'écrivains qui se sont arrêtés pour laisser des inscriptions sur les falaises et les grottes du célèbre Ngu Hanh Son, de la première moitié du XVIIe siècle aux années 1960 du XXe siècle.
Cette stèle est un document extrêmement précieux, précis et unique, témoignant clairement des échanges économiques, culturels et sociaux et de l'harmonie qui régnaient entre des pays comme le Japon, la Chine et le Vietnam du XVIIe au XXe siècle. Il s'agit d'œuvres de pierre uniques et impressionnantes, présentant de nombreux styles d'écriture tels que Chan, Hanh, Thao, Trien, Le...
6. Texte Han Nom du village Truong Luu, Ha Tinh (1689-1943) (reconnu en 2022)
« Les documents Han Nom du village de Truong Luu, Ha Tinh (1689-1943) » constituent une collection manuscrite unique, comprenant 26 décrets royaux originaux octroyés par les rois des dynasties Le et Nguyen ; 19 diplômes, 3 bannières en soie, écrits en caractères Han et Nom de 1689 à 1943.
Décret royal de Nguyen Cong Ban (1693), l'un des décrets royaux conservés dans la collection de documents Han Nom du village de Truong Luu. (Photo : Hoang Nga/VNA)
Les documents originaux, uniques, d'origine clairement établie et relatant des événements précis ont servi de source pour la rédaction d'ouvrages. De nombreuses informations peuvent être vérifiées et comparées grâce aux documents historiques officiels du Vietnam, tels que le Dai Viet Su Ky Tuc Bien et le Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc, ainsi que dans des ouvrages de recherche comme le Lich Trieu Hien Chuong Loai Chi de Phan Huy Chu et le Nghe An Ky de Bui Duong Lich.
Reconnus en 2022, ce sont des documents originaux qui contribuent à la recherche sur les relations sociales et le développement historique des villages anciens, notamment durant la période allant de la fin du XVIIe siècle au milieu du XXe siècle.
7. Reliefs coulés sur neuf chaudrons en bronze du palais impérial de Hué
Les reliefs coulés sur neuf chaudrons en bronze du Palais royal de Hué sont les seuls exemplaires positifs, actuellement placés devant la cour du temple Tô dans le Palais royal de Hué, comprenant 162 images et caractères chinois coulés par le roi Minh Mang à Hué en 1835 et achevés en 1837.
Il s'agit d'une source d'information unique et rare qui présente un grand intérêt pour les chercheurs vietnamiens et étrangers car elle contient des informations précieuses sur l'histoire, la culture et l'éducation, la géographie, le feng shui, la médecine et la calligraphie.
Afin notamment de promouvoir le statut des femmes sous le régime féodal, le roi Minh Mang a utilisé la coutume de nommer des femmes sur les canaux pour marquer leurs réalisations, une pratique très rare sous le régime féodal.
Des motifs Hai Van Quan sont sculptés sur les neuf chaudrons. (Photo : Thanh Ha/VNA)
L'art de la fonte du bronze et le savoir-faire des artisans pour créer des œuvres uniques et exceptionnelles sont particulièrement remarquables. En particulier, la profonde influence de la culture orientale sur le concept du chiffre « 9 » et la représentation de neuf pics symbolisent l'unité et la longévité de la dynastie.
Les reliefs coulés sur les neuf chaudrons de bronze garantissent leur intégrité, servant de « témoins » historiques des hauts et des bas de la dynastie, et plus important encore, ce patrimoine documentaire, exprimé sous forme d'images et de caractères chinois, reste intact, et même la position des neuf chaudrons n'a jamais été modifiée.
Les reliefs ornant neuf chaudrons en bronze du Palais royal de Hué conservent encore des témoignages précieux des échanges et contacts culturels et sociaux entre le Vietnam et les pays de la région d'Asie orientale.










Comment (0)