
Le projet de loi sur l'entraide judiciaire en matière civile, actuellement en cours d'élaboration, contient de nombreuses dispositions nouvelles, notamment l'application du droit étranger. (Image illustrative)
Plusieurs nouvelles dispositions méritent d'être soulignées dans le projet de loi.
Selon un représentant du Département du droit international du ministère de la Justice , le projet de loi sur l'entraide judiciaire en matière civile est l'un des quatre projets de loi élaborés suite à la réforme de la loi actuelle sur l'entraide judiciaire. Conformément à la résolution n° 129/2024/QH15 du 8 juin 2023 de l'Assemblée nationale relative au programme d'élaboration des lois et règlements pour 2025, modifiant celui de 2024, ce projet de loi a été examiné par la 15e Assemblée nationale lors de sa 9e session et sera adopté lors de sa 10e session.
Le ministère de la Justice a été chargé de piloter le processus législatif et gouvernemental en soumettant ce projet de loi. Après avoir pris en compte les avis des députés, des délégations de l'Assemblée nationale, du Conseil national et des commissions de l'Assemblée nationale, le projet de loi, composé de quatre chapitres et de 38 articles, a été soumis à l'approbation de la 15e Assemblée nationale. Ce projet de loi a institutionnalisé les politiques législatives proposées et approuvées, a défini les procédures de mise en œuvre des demandes de règlement à l'amiable émanant du Vietnam et de l'étranger, et a précisé les responsabilités du ministère de la Justice et des autres ministères, agences et organismes concernés.
Comparativement aux dispositions relatives à l'entraide judiciaire prévues par la loi actuelle, le projet de loi contient plusieurs dispositions nouvelles et importantes. Il élargit notamment le champ d'application de l'entraide judiciaire en y intégrant la communication de documents, jugements et décisions de justice contenant des informations sur l'état civil, et en fournissant des informations juridiques fondées sur la transposition des traités internationaux d'entraide judiciaire auxquels le Vietnam est partie.
Le projet comprend également des explications des termes employés dans le Code de procédure civile, afin d'en assurer une compréhension uniforme. Il ajoute des dispositions relatives aux conditions d'application du droit étranger en l'absence de traité international ou lorsque le traité international ne prévoit pas une telle disposition.
L’utilisation des technologies de l’information pour réduire les délais de traitement des demandes de règlement civil des litiges permet d’améliorer l’efficacité de leur mise en œuvre. L’élargissement des compétences des États étrangers en matière de règlement civil des litiges vise à alléger la charge de travail des administrations publiques.
En particulier, la disposition relative à l'application du droit étranger en matière d'entraide judiciaire civile constitue une nouveauté majeure du projet de loi. Conformément à l'article 4 de ce projet de loi, l'application du droit étranger en matière d'entraide judiciaire civile doit se faire conformément aux dispositions des traités internationaux auxquels le Vietnam est partie. Le ministère de la Justice est chargé de superviser et de coordonner avec la Cour suprême populaire, le ministère des Affaires étrangères et les autres organismes compétents l'examen des demandes d'entraide judiciaire civile prévoyant l'application du droit étranger.
Dans les cas où le Vietnam et un pays étranger ne sont pas tous deux parties à un traité international, ou lorsque le traité international auquel la République socialiste du Vietnam est partie ne prévoit pas l'application du droit étranger, l'application du droit étranger est envisagée lorsque les conditions suivantes sont remplies : une autorité ou une personne compétente du pays étranger en fait la demande par écrit ; l'application du droit étranger ne contrevient pas au principe d'entraide judiciaire en matière civile tel que stipulé à l'article 5 de la présente loi ; et les conséquences de cette application ne contreviennent pas aux principes fondamentaux du droit vietnamien.
Sur la base des dispositions des points a et b de la présente clause et des lois pertinentes, le ministère de la Justice préside et coordonne avec la Cour suprême populaire, le ministère des Affaires étrangères et les autres organismes compétents pour examiner et décider de l'application du droit étranger.
La réception et le traitement des demandes d’entraide judiciaire en matière civile impliquant l’application du droit étranger sont effectués conformément aux dispositions de l’article 30, paragraphe 2, de la présente loi.
En principe, la mise en œuvre des demandes de règlement amiable émanant de l'étranger se fera conformément au droit vietnamien. La disposition de l'article 4, qui autorise l'application du droit étranger en matière de règlement amiable, témoigne de la bonne volonté du Vietnam et de sa coopération dans le règlement des litiges civils comportant des éléments internationaux.
Toutefois, afin de garantir la souveraineté nationale en matière de justice, l’application du droit étranger n’est pas automatique mais doit satisfaire aux conditions énoncées à l’article 2, et l’autorisation d’appliquer le droit étranger doit être examinée avec soin par le ministère de la Justice en coordination avec les organismes compétents.
Contribuer à remédier aux lacunes du fonctionnement du Programme d'assistance judiciaire civile.
Néanmoins, certains estiment que l'application du droit étranger constitue un enjeu majeur et que les opinions divergent encore quant à la politique à adopter en la matière, ce qui exige un examen attentif de cette disposition dans le projet de loi. À ce sujet, le ministère de la Justice, en sa qualité d'autorité chargée de l'élaboration de la loi, a affirmé :
Premièrement , le Code de procédure civile est une loi procédurale qui encadre le règlement des litiges civils comportant des éléments d'extranéité et nécessitant une assistance procédurale. Par conséquent, l'application du droit étranger dans le cadre d'une assistance procédurale signifie essentiellement l'application des procédures et modalités (modalités de mise en œuvre) prévues par le droit étranger pour la partie étrangère, conformément aux dispositions applicables. Elle ne régit pas l'application du droit matériel au règlement de ce litige.
Deuxièmement , l’application du droit étranger dans les litiges civils n’est pas automatique ; l’article 4 du projet de loi stipule des conditions strictes pour l’application du droit étranger.
Troisièmement , la disposition relative à l'application du droit étranger codifie l'un des principes énoncés dans le projet de loi de procédure civile approuvé. Autoriser l'application du droit étranger dans les relations juridiques civiles n'est pas une question nouvelle ; de nombreux textes juridiques vietnamiens contiennent déjà des dispositions à ce sujet, notamment le Code civil de 2015 et le Code de procédure civile de 2015.
Quatrièmement , les recherches sur l'expérience internationale montrent que de nombreux pays autorisent l'application du droit étranger dans les procédures civiles, par exemple : l'article 15 de la loi coréenne sur la procédure civile, l'article 279 du code de procédure civile chinois et l'article 11a de la loi suisse sur le droit international privé.
Le ministère de la Justice espère que les nouveaux points du projet de loi sur la procédure civile, notamment les dispositions relatives à l'application du droit étranger, permettront de résoudre les difficultés et les lacunes actuelles en matière de procédure civile, d'améliorer l'efficacité de ce travail et, par conséquent, de donner aux instances judiciaires vietnamiennes les éléments suffisants pour trancher les affaires civiles et protéger les droits et intérêts légitimes des personnes physiques et morales concernées.
Dieu Anh
Source : https://baochinhphu.vn/ap-dung-phap-luat-nuoc-ngoai-quy-dinh-moi-trong-du-thao-luat-tuong-tro-tu-phap-ve-dan-su-102251026112446244.htm






Comment (0)