Les distiques du Têt constituent un genre littéraire unique. Ils se composent de deux vers seulement, opposés par leur formulation, leur sens et leur sonorité, et respectant scrupuleusement la rime et le mètre. Bien que concis et minimalistes, lorsqu'ils s'unissent pour former un tout harmonieux, ils expriment avec brio les pensées et les sentiments de l'auteur et recèlent un trésor de la culture vietnamienne – un sens qui transcende les mots.

Les distiques, de par leur concision, leur raffinement et leurs règles strictes, sont difficiles à composer. « Composer des distiques est facile, mais y répondre est difficile », seuls les érudits, dotés d'une connaissance approfondie de la littérature et des références historiques, peuvent y parvenir.
Figure culturelle majeure de la nation et de son époque, Hô Chi Minh a laissé un héritage poétique comprenant des distiques du Nouvel An extrêmement intéressants et significatifs, écrits dans un langage érudit et concis, imprégnés de culture vietnamienne et orientale, et qui caractérisent le style poétique distinctif du poète révolutionnaire Hô Chi Minh.
Au printemps de l'année Giap Than 1944, Hô Chi Minh écrivit dans le journal Dong Minh l'article « Salutations au printemps », qui comprenait un distique à la signification profonde concernant la relation entre l'atmosphère joyeuse du printemps, la célébration du Têt, la célébration de la révolution et les vœux de succès : « Verser une coupe de vin de printemps, célébrer la révolution / Écrire un article pour saluer le Têt, souhaiter le succès . »

Le Têt de 1946, année du Chien, fut le premier Nouvel An lunaire traditionnel après la Révolution d'Août et la proclamation de la République démocratique du Viêt Nam. Le président Hô Chi Minh composa un distique pour le Nouvel An : « Vin républicain, fleurs égales, célébrant le printemps de l'indépendance / Gâteaux de la liberté, saucisses fraternelles, célébrant le Têt de la démocratie . » Partageant cette même joie, dans son poème « Hommage au Journal national » à l'occasion du premier Têt indépendant, il écrivit deux paires de distiques :
Indépendante, trois verres de vin, pleins et vides.
Liberté, dorée et rouge, une forêt de fleurs
Partout, les foyers accueillent le printemps démocratique.
La nation tout entière se réjouit des bienfaits de la république.
Pendant les fêtes du Têt de l'année du Cochon 1947, le président Hô Chi Minh se rendit à la station de radio « La Voix du Vietnam », située dans l'ancienne pagode Tram à Ha Dong, pour réciter un poème souhaitant une bonne année aux soldats et au peuple vietnamien. L'abbé de la pagode avait préparé du papier et une plume et lui demanda d'écrire un distique pour célébrer le printemps. Le président, tout sourire, écrivit avec joie :
La résistance l'emportera assurément.
La construction nationale réussira toujours.
Le distique de l'oncle Hô devint une prophétie, une source d'encouragement et de foi pour toute la nation alors qu'elle s'engageait dans la difficile guerre de résistance.

Le Nouvel An lunaire de 1953 fut une année vibrante pour la nation, l'armée et le peuple tout entier lançant avec enthousiasme une contre-offensive générale. Dans son « Poème de vœux du Nouvel An », publié dans le journal Nhan Dan, l'Oncle Hô écrivait comme un cri de ralliement, un cri de guerre, exhortant la nation entière à la bataille finale qui mènerait à une victoire à Diên Biên Phu qui ébranlerait le monde.
La résistance prolongée finira assurément par triompher.
L'indépendance et l'unité nationale mèneront assurément au succès.
Homme d'une profonde érudition confucéenne, l'Oncle Hô, dans ses distiques, employait avec habileté des expressions idiomatiques anciennes, les mêlant à un langage populaire et accessible pour créer un mélange harmonieux d'émotions anciennes et modernes. Durant le Têt de 1955 (Année de la Chèvre), la guerre de résistance contre les Français avait remporté une victoire totale, le Nord était entièrement libéré et la paix, l'indépendance et la démocratie, bien que non encore pleinement instaurées dans tout le pays, étaient véritablement arrivées au Nord. Dans ces distiques célébrant le printemps, l'Oncle Hô écrivait :
Paix, Unité, Indépendance, Démocratie – Trois signes de bon augure.
Unité, concurrence, augmentation de la production et épargne : cinq bénédictions qui entrent dans le foyer.
Dans ce distique, l'Oncle Hô a utilisé des formules de vœux du Nouvel An issues des cultures vietnamienne et orientale. L'expression « trois chèvres ouvrant la voie » est tirée du Yi Jing, symbolisant la bonne fortune, les opportunités et la fin des épreuves. L'expression « cinq bénédictions entrant dans la maison » fait référence aux cinq bénédictions : longévité, richesse, santé, vertu et mort paisible, représentant les aspirations et les souhaits de chacun à l'aube de la nouvelle année. La fusion des cultures anciennes et modernes confère à ce distique un caractère à la fois traditionnel et contemporain, le rendant accessible à tous.

Chaque printemps, l'Oncle Hô écrivait des poèmes pour souhaiter une bonne année aux soldats et au peuple. Ses poèmes du Nouvel An étaient toujours composés selon la formule « sept mots, huit vers » ou « quatre vers », et il y recourait donc fréquemment au parallélisme. Dans ses poèmes, de nombreuses paires de vers, une fois séparées, formaient des distiques intéressants et riches de sens, célébrant le Nouvel An et le printemps. Au printemps 1956, alors que le Nord exultait en s'efforçant de panser les plaies de la guerre et de progresser rapidement vers le socialisme, et que le Sud conservait une foi inébranlable, l'Oncle Hô écrivit dans son poème du Nouvel An :
Le Nord est en compétition dans le secteur de la construction.
Le Sud resta ferme comme une forteresse imprenable.
Pour l'oncle Hô, les couplets n'étaient pas seulement une tradition culturelle du printemps, mais aussi une arme pour mener la révolution ; le son de la trompette aux armes était la « proclamation » de la nation à l'arrivée du Têt (Nouvel An lunaire) et du printemps.
Ses distiques apportent un style nouveau au répertoire des distiques vietnamiens du Têt, sans être excessivement contraints par les règles traditionnelles, mais en préservant néanmoins l'essence des distiques de nos ancêtres.
Source : https://baohatinh.vn/bac-ho-viet-cau-doi-tet-post305849.html







Comment (0)