Il s'agit d'une politique majeure d'importance stratégique, qui témoigne de la position constante du Parti et de l'État sur la priorité accordée au développement des zones rurales et des zones à minorités ethniques, à la réduction des disparités régionales et à la garantie de l'égalité des chances de développement pour tous.

Il est nécessaire de définir clairement la structure de chaque composant.
Le délégué Cam Ha Chung (délégation de l'Assemblée nationale de la province de Phu Tho) a approuvé la politique d'intégration de trois grands domaines : la construction de nouvelles zones rurales ; la réduction durable de la pauvreté et le développement socio -économique dans les zones ethniques minoritaires et montagneuses afin de créer de la cohérence, d'éviter les doublons et d'accroître l'efficacité de l'utilisation du budget.
Toutefois, par rapport à la mise en œuvre durant la période 2021-2025, si la structure de chaque composante n'est pas clairement définie, il est facile de brouiller les spécificités de la composante de développement socio-économique pour les minorités ethniques et les zones montagneuses. Cette composante s'inscrit dans la continuité et la mise en œuvre de plus de 118 politiques et 10 projets de la période précédente ; ses bénéficiaires, mécanismes de financement, modalités de soutien, cibles prioritaires et méthodes d'organisation diffèrent sensiblement de ceux des deux autres domaines.
Par conséquent, une « fusion » sans clarification de la structure engendrera des difficultés d'allocation des ressources, de définition des responsabilités en matière de direction, d'inspection et de supervision, et surtout de décaissement des capitaux d'investissement ; elle compliquera également la résolution des problèmes spécifiques des minorités ethniques et des zones montagneuses. Nombre de ces difficultés sont historiques et se perpétuent depuis des générations ; de nombreuses communautés ethniques minoritaires sont toujours confrontées à des défis en matière de terres résidentielles et agricoles, de moyens de subsistance, de logement, d'eau potable, de culture traditionnelle et de sécurité dans les zones frontalières.
Par conséquent, le délégué Cam Ha Chung a proposé que l'objectif général énoncé à l'article 1, paragraphe 1, point a), relatif à cette composante, soit formulé dans le sens suivant : « Développement global des minorités ethniques et des zones montagneuses, en tenant compte des spécificités, avec des objectifs, des tâches, des critères et des mécanismes de mise en œuvre appropriés ; résolution fondamentale et globale des difficultés historiques et des « noyaux de pauvreté » et « noyaux de difficultés » qui persistent depuis longtemps dans les minorités ethniques et les zones montagneuses ; réduction des écarts de développement entre les régions, les zones et les groupes de population, en particulier entre les minorités ethniques et les zones montagneuses et les autres régions ; consolidation du grand bloc d'unité nationale, renforcement de la confiance des minorités ethniques envers le Parti et l'État, préservation et promotion de la riche identité culturelle des communautés des minorités ethniques. »
« Cet ajout permettra au Programme de maintenir son intégration tout en garantissant sa pertinence, son adéquation aux sujets spécifiques et sa cohérence avec l'expérience acquise ces dernières années dans la mise en œuvre de programmes ciblés pour les groupes défavorisés. Parallèlement, il fournira des orientations plus claires à l'organisme de tutelle, aux collectivités locales et aux forces chargées de la mise en œuvre du Programme », a déclaré le délégué Cam Ha Chung (Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Phu Tho).
Afin que la résolution puisse être adoptée de manière à garantir sa faisabilité et à créer un véritable moteur de développement, le délégué Do Van Yen, de la délégation de l'Assemblée nationale de Hô Chi Minh- Ville, a commenté les dispositions relatives aux objectifs spécifiques énoncées à l'article 1, paragraphe 1. Il a approuvé la volonté du groupe cible de construire une campagne moderne, de réduire la pauvreté multidimensionnelle et d'améliorer les conditions de vie de la population. Toutefois, le délégué Do Van Yen a suggéré que le Comité de rédaction étudie et ajoute un indicateur de mesure relatif au « taux d'accès aux services et infrastructures numériques dans les zones rurales et les zones appartenant à des minorités ethniques », afin de garantir la cohérence avec l'orientation nationale en matière de transformation numérique. L'ajout de cet indicateur permettra de s'assurer que l'objectif de développement ne se concentre pas uniquement sur les infrastructures physiques, mais accorde également la priorité aux infrastructures numériques – un facteur déterminant pour améliorer la compétitivité, créer des emplois et connecter les marchés des zones rurales et montagneuses, contribuant ainsi à pérenniser la réduction de la pauvreté et à augmenter les revenus de la population.
Il est nécessaire d'établir le budget de l'État et une structure d'allocation des capitaux appropriée.
Concernant le budget d'exécution prévu à l'article 1, paragraphe 3, le délégué Do Van Yen a approuvé l'allocation totale du budget de l'État et la structure de décentralisation des capitaux entre l'État central et les collectivités locales. Il a toutefois suggéré au Comité de rédaction d'envisager l'ajout d'un mécanisme de « préservation des capitaux d'investissement pour les infrastructures essentielles » pour les collectivités territoriales présentant des taux de pauvreté élevés et des difficultés budgétaires. En effet, sans un tel mécanisme, certaines collectivités pourraient être contraintes de se consacrer à d'autres dépenses urgentes, ce qui entraînerait des interruptions dans les investissements d'infrastructure et un allongement des délais de réalisation des nouveaux objectifs ruraux. La préservation des capitaux d'investissement pour les infrastructures essentielles contribuera à garantir la cohérence de la mise en œuvre et à améliorer l'efficacité de l'utilisation du budget.

Concernant le principe d'allocation des fonds du budget central énoncé à l'article 1, paragraphe 4, le député à l'Assemblée nationale de Hô Chi Minh-Ville, Do Van Yen, a salué le principe de priorité accordée aux zones particulièrement difficiles et aux zones à forte concentration de minorités ethniques. Cependant, afin de refléter la réalité, le Comité de rédaction a proposé d'ajouter des critères d'allocation fondés sur « le niveau d'avancement des objectifs et l'efficacité des décaissements de la période précédente ». Lier l'allocation des fonds à l'efficacité de la mise en œuvre incitera fortement les collectivités locales à une gestion efficace, tout en réduisant les retards de décaissement et la dispersion des investissements, favorisant ainsi le progrès et améliorant l'efficacité du programme.
Partageant ce point de vue, le délégué Cam Ha Chung (délégation de l'Assemblée nationale de la province de Phu Tho) adhère pleinement à ce principe. Cependant, si la structure d'allocation des fonds pour chaque composante n'est pas clairement définie, la mise en œuvre s'avérera difficile, notamment pour la composante relative au développement socio-économique des minorités ethniques et des zones montagneuses, où la plupart des collectivités locales peinent à équilibrer leur budget et à satisfaire aux exigences de contribution. Par conséquent, je propose d'ajouter au paragraphe 4 de l'article 1, intitulé « Principes d'allocation des fonds du budget central pour soutenir la mise en œuvre du Programme », le texte suivant : « La structure des fonds alloués par les budgets central et locaux est déterminée pour chaque composante du Programme. En particulier, pour la composante relative au développement socio-économique des minorités ethniques et des zones montagneuses, le budget central joue un rôle déterminant. »
Concernant le mécanisme de mise en œuvre du Programme, tel que défini à l'article 1, paragraphe 5, les délégués ont approuvé la création d'un Comité de pilotage conjoint afin d'éviter les doublons et d'assurer une coordination centralisée. Ils ont toutefois proposé d'ajouter un mécanisme visant à simplifier les procédures administratives pour les projets de petite envergure, reposant sur des techniques simples et un suivi communautaire. Dans les faits, de nombreux petits projets menés en zones rurales et dans les zones habitées par des minorités ethniques rencontrent des difficultés liées à des procédures d'évaluation complexes et longues, ce qui freine l'efficacité des actions menées auprès des populations. Un mécanisme de réforme procédurale encadré permettra de réduire les délais et, simultanément, de renforcer la responsabilisation grâce au suivi communautaire.
Concernant les tâches assignées au Gouvernement au paragraphe 1, article 2, le député Do Van Yen a approuvé la mission de révision, de modification et de promulgation de mécanismes spécifiques. Toutefois, afin de garantir un soutien durable aux collectivités locales, il est proposé d'ajouter une disposition relative à la « mise en place d'un système de base de données commun pour le suivi des résultats de la mise en œuvre du Programme à l'échelle nationale », intégrant des indicateurs sur la construction de nouveaux villages, la réduction de la pauvreté multidimensionnelle et le développement des minorités ethniques. Une base de données unifiée contribuera à améliorer la transparence, à faciliter un suivi efficace et à permettre une adaptation rapide des politiques aux fluctuations du marché.
Ce programme national ciblé a une large portée, une longue période de mise en œuvre et concerne des groupes vulnérables ; il est donc nécessaire d'en assurer la faisabilité, la synchronisation et l'efficacité, et de le mettre véritablement en pratique afin d'améliorer les revenus, la qualité de vie et les perspectives de développement des populations rurales et des zones de minorités ethniques, renforçant ainsi le bloc de l'unité nationale et créant une base solide pour le développement national dans la nouvelle période.
Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-can-uu-tien-vung-dac-biet-kho-khan-va-vung-dan-toc-thieu-so-20251205104032971.htm










Comment (0)