« Cours d'alphabétisation au milieu de la forêt »
Sin Thau est une commune frontalière située à environ 250 km du centre de la province de Dien Bien , célèbre pour son surnom « Un coq chante, trois pays s'entendent ensemble ». Ce lieu est non seulement associé à la frontière accidentée, mais aussi à ses enseignants qui restent silencieusement au village et à l'école pour semer chaque lettre, chaque graine d'espoir auprès des minorités ethniques. Parmi eux, Dao Thi Thoa, enseignante à l'internat primaire de Sin Thau pour les minorités ethniques, fait partie de ceux qui œuvrent discrètement pour l'éradication de l'analphabétisme dans l'extrême ouest du pays.
Je me souviens encore, il y a quelques années, de l'époque où Mme Thoa travaillait encore à l'école primaire de Huoi Lech pour les minorités ethniques. Un après-midi, nous sommes allés à l'école Nam Pan 2, l'un des endroits les plus reculés et difficiles d'accès de la commune de Huoi Lech. Sur une vieille moto, il nous a fallu près d'une demi-heure pour remonter la côte et retrouver l'endroit où Mme Thoa enseignait. Le bruit des enfants qui écrivaient et celui de l'enseignante qui s'exprimait patiemment résonnaient dans les vastes montagnes et les forêts, rendant le spectacle encore plus spécial.
L'école est située sur une colline douce et propose deux niveaux d'enseignement : la maternelle et le primaire, qui partagent les mêmes installations simples. La seule classe primaire est une classe mixte de 1 et 2, dirigée par Mme Thoa. Elle n'accueille que 10 élèves, mais le jour de notre visite, elle n'en comptait que 8. Deux autres élèves étaient absents car leurs familles organisaient une cérémonie. Selon la coutume locale, pendant la période d'abstinence, les enfants ne sont pas autorisés à quitter le village.
« Sachant que des journalistes allaient venir, j'ai dû emmener moi-même les enfants en classe, sinon je manquais la matinée et ne revenais pas l'après-midi. Ici, les parents ne prennent pas l'éducation au sérieux ; ils pensent même parfois qu'apprendre à lire et à écrire est un luxe », a confié Mme Thoa.
L'espace d'apprentissage est une maison simple avec des tables et des chaises branlantes et un tableau noir délavé. Dans cette salle de classe, l'enseignant doit enseigner à deux niveaux différents, à la fois pour rassurer les élèves qui ne maîtrisent pas encore les lettres et pour tenter de surmonter la barrière de la langue. Les élèves de CP sont pour la plupart des Hung, qui commencent tout juste à se familiariser avec la langue commune. Nombre d'entre eux ne comprennent pas ce que l'enseignant enseigne et doivent demander à leurs camarades de traduire.

Du voyage de la semence du savoir à l’aspiration à éliminer l’analphabétisme
Née à Hung Yen et élevée à Dien Bien, l'enseignante Thoa rêvait de devenir enseignante pour « apporter des lettres à la montagne ». En 2003, alors que Muong Nhe (l'ancienne unité administrative) venait d'être créée dans le district de Muong Te (ancienne province de Lai Chau), les routes étaient difficiles d'accès. Elle et 25 autres enseignants se sont portés volontaires pour « traverser forêts et ruisseaux » de la commune de Cha Cang jusqu'à Muong Toong 2 afin d'ouvrir l'école.
« À l'époque, il nous fallait une semaine pour parcourir près de 100 km à pied. Nos jambes étaient enflées et nos muscles étaient si raides que nous ne pouvions plus bouger. Mais chaque fois que nous pensions aux villages où il n'y avait pas d'école et où personne ne savait ni lire ni écrire, nous étions déterminés à continuer », a déclaré Mme Thoa.
Ce voyage était non seulement un sacrifice personnel, mais aussi une contribution importante à l'éradication de l'analphabétisme dans les hautes terres. Elle a raconté qu'à cette époque, dans de nombreux villages, personne ne savait signer. Les papiers étaient rédigés à la main. Les enfants n'étaient pas autorisés à aller à l'école. Les adultes avaient peur d'étudier, de peur d'être ridiculisés.
Mme Thoa enseigne non seulement aux élèves, mais organise également des cours d'alphabétisation du soir avec ses collègues pour les parents. Au début, seuls quelques-uns y participaient, mais peu à peu, les gens ont pris conscience de l'importance de l'alphabétisation : savoir lire des dossiers médicaux, signer, comprendre des documents ou simplement écrire le nom de leurs enfants.
« Nos gens sont très gentils, ils ne sont pas paresseux, ils ont juste peur parce qu'ils n'ont jamais étudié. Quand les enseignants donnent des conseils et des instructions, ils sont très appliqués. Il y avait une femme qui avait étudié pendant plusieurs mois et qui était capable d'écrire les noms de son mari et de ses enfants. Elle était très heureuse. Chaque jour, elle apportait son cahier pour le montrer », a-t-elle raconté.

Maintenir la profession en vie avec amour
Mme Thoa et son mari sont tous deux enseignants dans des régions reculées. Leurs deux enfants ont dû être envoyés vivre chez leurs grands-parents en ville. Un jour, l'aîné a eu un accident et a été hospitalisé. Mme Thoa et son mari ont demandé à rentrer chez eux pour rendre visite à leur enfant, puis sont immédiatement retournés à l'école. La douleur de l'absence de son enfant et de l'éloignement de la maison était toujours présente en elle, surtout lors des longues nuits d'hiver, à la seule lumière vacillante d'une lampe à huile au milieu des montagnes et des forêts désolées.
« Parfois, mon enfant pleure et refuse de me suivre parce que nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps. La nuit, je rêve qu'il m'appelle et je ne peux que pleurer. Mais je ne peux pas quitter cet endroit. Si je pars, la classe devra fermer. Il n'y aura plus personne pour enseigner aux enfants », s'est exclamée Mme Thoa.
C'est son amour pour son travail, son souci du bien-être de ses élèves et son engagement pour la lutte contre l'analphabétisme qui l'ont retenue dans ce village isolé. Au début de chaque année scolaire, les parents du village écrivent et signent des pétitions pour garder Mme Thoa, espérant qu'elle ne soit pas mutée.
Voir les enfants assis et apprendre à lire et à écrire me soulage. Au début, beaucoup ne parlaient que le mong et ne savaient même pas tenir un stylo. Mais maintenant, ils peuvent écrire leur nom et lire celui de leur mère. Je pense que tant que je peux leur apprendre à lire et à écrire, même si c'est difficile, ça en vaut la peine.
L’alphabétisation est la porte qui ouvre l’avenir.
Depuis les classes mixtes situées au cœur de la jungle, comme celle de Mme Thoa, non seulement les enfants ont accès au savoir, mais l'effort d'éradication de l'analphabétisme s'étend également à toute la communauté. Ces dernières années, grâce à la persévérance des enseignants et au soutien du programme d'éducation en zones défavorisées, le taux d'alphabétisation à Muong Nhe (vieille ville) s'est progressivement amélioré.
Cependant, les défis restent considérables. L'éloignement du territoire, les coutumes et pratiques uniques, ainsi que le manque de sensibilisation, rendent difficile le maintien des effectifs et l'élargissement des cours d'alphabétisation. Des enseignantes comme Mme Thoa jouent un rôle irremplaçable de passerelle et de motivatrice pour les populations des zones frontalières.
Pour eux, enseigner n'est pas seulement un métier, mais une mission. Une mission fondée sur le sacrifice, la persévérance et l'amour inconditionnel.
Source: https://giaoducthoidai.vn/co-giao-vung-bien-va-hanh-trinh-gioo-chu-xoa-mu-giua-dai-ngan-tay-bac-post740781.html






Comment (0)