Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Des ouvriers se baignent dans l'eau sombre par temps froid, draguant la boue pour nettoyer la rivière To Lich.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt21/02/2025

Ces derniers jours, malgré le temps froid et pluvieux, les ouvriers continuent de tremper pendant des heures dans les eaux usées noires et nauséabondes pour draguer la boue et les déchets avant d'y ajouter l'eau de la rivière Rouge afin de nettoyer la rivière To Lich.


Des ouvriers se baignent dans l'eau sombre par temps froid, draguant la boue pour nettoyer la rivière To Lich.

Vendredi 21 février 2025 à 13h55 (GMT+7)

Ces derniers jours, malgré le temps froid et pluvieux, les ouvriers continuent de tremper pendant des heures dans les eaux usées noires et nauséabondes pour draguer la boue et les déchets avant d'y ajouter l'eau de la rivière Rouge afin de nettoyer la rivière To Lich.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 1.

À la source de la rivière To Lich, dans le secteur des rues Hoang Quoc Viet et Buoi (district de Cau Giay), des dizaines d'ouvriers de la société de drainage de Hanoi ont dragué ces derniers jours les boues présentes sur la rivière afin de dégager son cours.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 2.

Des ouvriers de la société Hanoi Drainage Company ont amené toute une série d'équipements de dragage, de grues, de camions-citernes... pour installer et inspecter rapidement le site avant la construction.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 3.

Des camions transportant des boues et des eaux usées étaient présents sur les lieux.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 4.

Avant de draguer la vase dans différentes zones, les ouvriers des bateaux vérifient et inspectent les environs afin d'établir un plan de construction.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 5.

Après avoir vérifié et inspecté les lieux, des ouvriers ont utilisé une grue pour draguer les boues de la rivière To Lich.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 6.

Les boues sont acheminées avec précaution par camion jusqu'au bateau de stockage, puis les ouvriers à bord utilisent des tuyaux pour aspirer chaque lot de boues dans la citerne afin d'éviter les mauvaises odeurs et les transporter jusqu'au point de collecte.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 7.

Une boue épaisse, dense, noire et nauséabonde est continuellement draguée du fond de la rivière To Lich par des ouvriers et des équipements spécialisés tels que des grues.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 8.

D'épaisses plaques de boue noire et nauséabonde ont été remontées du fond de la rivière To Lich par la grue.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 9.

Les travailleurs travaillent dur.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 10.

Les visages des ouvriers étaient éclaboussés d'eaux usées nauséabondes pendant leur travail.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 11.

Au-dessus du rivage, des ouvriers ajustent le système de canalisations qui transporte les boues du lit de la rivière vers les camions-citernes.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 12.

Des ouvriers sont constamment en service pour vérifier et régler les véhicules transportant des eaux usées et de la boue afin d'éviter les accidents.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 13.

Les objets solides et les déchets volumineux qui ne peuvent pas être aspirés par le tuyau seront triés séparément, débarqués et attendront un véhicule pour être transportés en vue de leur élimination.

Công nhân ngâm mình dưới nước đen kịt giữa thời tiết lạnh, nạo vét bùn làm sạch sông Tô Lịch- Ảnh 14.

Le bureau du Comité populaire de Hanoï vient d'annoncer la décision de son président, Tran Sy Thanh, concernant le plan de rénovation et d'amélioration de la rivière To Lich, préalable à la mise en œuvre du projet d'apport d'eau du fleuve Rouge pour son assainissement. En conséquence, le président du Comité populaire de la ville a chargé le Département des travaux publics de superviser et de coordonner avec la société Hanoi Drainage One Member Co., Ltd. le dragage complet de la rivière To Lich dans les districts traversés, les travaux devant être achevés en août 2025.

Confucius



Source : https://danviet.vn/cong-nhan-ngam-minh-duoi-nuoc-den-kit-giua-thoi-tiet-lanh-nao-vet-bun-lam-sach-song-to-lich-20250221123345725.htm

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

L'héroïne du travail Thai Huong a reçu directement la médaille de l'amitié des mains du président russe Vladimir Poutine au Kremlin.
Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit