
Plus précisément, le vice- Premier ministre a approuvé la politique d'investissement et a également approuvé la société par actions Geleximco Hung Phu Industrial Park en tant qu'investisseur pour le projet.
Le projet est mis en œuvre dans la commune de Nam Hung, district de Tien Hai, province de Thai Binh, avec un investissement total de 1 939,641 milliards de VND, dont 300 milliards de VND proviennent de l’investisseur.
La durée d'exploitation du projet est de 50 ans à compter de la date d'approbation de la politique d'investissement et de l'agrément simultané de l'investisseur.
Le vice-Premier ministre a confié au ministère du Plan et de l'Investissement la responsabilité d'évaluer les politiques d'investissement du projet et d'assurer la gestion étatique des parcs industriels conformément à la loi sur l'investissement et aux lois pertinentes.
Les ministères et agences compétents sont responsables du contenu de l'évaluation des politiques d'investissement pour les projets relevant de leurs fonctions et attributions, conformément à la loi sur l'investissement et aux lois connexes.
Assurez-vous de l'exactitude du contenu de l'évaluation, conformément aux exigences.
Le Comité populaire de la province de Thai Binh est chargé de garantir l'exactitude des informations, des données et des rapports, et de réaliser des évaluations conformément à la loi ; il est responsable de la conformité du projet aux plans approuvés ; il gère et utilise la superficie restante du plan de développement du parc industriel de Hung Phu (5,92 ha) conformément à la loi ; il évalue la nécessité d'ajuster et de réduire cette superficie conformément à la loi sur l'aménagement du territoire, à la loi sur la gestion des parcs industriels, à la loi foncière et aux autres lois pertinentes ; et il intègre les avis des ministères et des agences.
Dans le même temps, l'inspection et le suivi permettront de s'assurer que l'attribution des quotas d'utilisation des terres est conforme à l'avancement du projet approuvé et que les quotas nationaux d'utilisation des terres alloués à la province de Thai Binh sont respectés.
S’assurer que les conditions, les procédures et les processus de location des terres et d’autorisation de conversion de leur destination, notamment en ce qui concerne les rizières, pour la mise en œuvre du projet, sont conformes à la loi ; prévoir un plan visant à compléter la superficie des terres ou à accroître l’efficacité des autres utilisations des rizières afin de compenser les rizières converties, conformément à la réglementation ; inspecter et superviser l’enlèvement et l’utilisation de la terre végétale, conformément à l’article 14, paragraphe 4, du décret gouvernemental n° 94/2019/ND-CP du 13 décembre 2019, détaillant certaines dispositions de la loi sur la production végétale relatives aux variétés et à la culture des plantes ; et appliquer correctement la réglementation relative à l’indemnisation, au soutien et à la réinstallation lorsque l’État récupère des terres.
L'organisation doit élaborer et mettre en œuvre un plan d'acquisition foncière, d'indemnisation, de déblaiement du site, de conversion de l'utilisation des terres et de location des terres pour le projet, conformément aux documents approuvés par les autorités compétentes concernant l'échelle, l'emplacement et l'avancement du projet ; en veillant à ce qu'il n'existe aucun litige ou réclamation concernant le droit d'utiliser le site du projet.
Enjoindre les organismes et investisseurs concernés à se conformer aux réglementations légales en matière d'irrigation, de digues, de ressources en eau et de prévention des catastrophes ; élaborer des plans de conception de construction qui garantissent l'absence d'impact sur la sécurité des digues, la gestion et l'exploitation des systèmes d'irrigation ou la capacité agricole des populations de la région.
Dans les cas où des biens publics se trouvent dans la zone du projet, le Comité populaire de la province de Thai Binh réorganisera et gérera ces biens conformément à la loi sur la gestion et l'utilisation des biens publics et aux autres dispositions légales pertinentes, afin de garantir qu'aucun bien de l'État ne soit perdu.
L'attribution et la location de petites parcelles de terrain étroites et dispersées sous gestion de l'État (le cas échéant) doivent répondre aux critères stipulés à l'article 47, paragraphe 1, du décret gouvernemental n° 102/2024/ND-CP du 30 juillet 2024, détaillant la mise en œuvre de certains articles de la loi foncière.
En application de l'engagement d'allouer des terrains à la construction de logements, d'installations de services et d'aménagements pour les travailleurs du parc industriel de Hung Phu, conformément au plan d'urbanisme général approuvé pour Nam Phu, district de Tien Hai.
Veillez à ce que l'emplacement et la taille du projet soient conformes au plan d'investissement.
Le Comité populaire de la province de Thai Binh ordonne au Conseil de gestion des zones économiques et des parcs industriels de la province de Thai Binh et aux organismes compétents d'examiner et de s'assurer que la zone du projet ne contient aucun site du patrimoine culturel matériel ni n'affecte les produits du patrimoine culturel immatériel de la province de Thai Binh ; et qu'elle est conforme aux exigences de protection et de promotion de la valeur du patrimoine culturel et aux conditions stipulées par la loi sur le patrimoine culturel.
Guider, inspecter et superviser les investisseurs dans la mise en œuvre du plan de zonage de construction du parc industriel de Hung Phu approuvé par les autorités compétentes, en veillant à ce que les procédures de construction soient conformes à la législation en vigueur ; s'assurer que l'emplacement et l'envergure du projet sont conformes à la politique d'investissement approuvée par les autorités compétentes ; que la structure d'utilisation des sols du projet et les distances de sécurité environnementale sont conformes aux normes techniques nationales en matière de planification de la construction et aux autres réglementations pertinentes ; attirer des projets d'investissement dans les zones industrielles, conformément à l'orientation visant à privilégier le développement des secteurs de production industrielle dans la région du delta du fleuve Rouge, comme stipulé au point b, paragraphe 1, article 3 de la résolution n° 81/2023/QH15 du 9 janvier 2023 de l'Assemblée nationale relative au plan directeur national pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2050 ; L’orientation du développement des zones industrielles, telle que stipulée au point b, section 3, partie V, article 1 de la décision n° 368/QD-TTg du 4 mai 2024 du Premier ministre approuvant le plan régional du delta du fleuve Rouge pour la période 2021-2030, avec une perspective à l’horizon 2050 ; et le plan de développement du système de zones industrielles, tel que stipulé à l’annexe II de la décision n° 1735/QD-TTg du 29 décembre 2023 du Premier ministre approuvant le plan de la province de Thai Binh pour la période 2021-2030, avec une perspective à l’horizon 2050.
Exigences pour les investisseurs : (i) lors de la mise en œuvre du projet, si des structures sont situées à une profondeur inférieure à -100 m ou si des minéraux précieux sont découverts et valent plus que les matériaux de construction ordinaires, ils doivent en informer l'agence d'État compétente conformément à la loi sur les minéraux ; (ii) coopérer en matière d'indemnisation, de soutien, de réinstallation et d'investissement dans la construction de logements pour les travailleurs, d'installations de services et d'infrastructures publiques pour les travailleurs du parc industriel.
Vérifier que l'investisseur remplit les conditions requises par l'État pour la location et le changement d'affectation des terrains au moment de la signature du bail ; suivre de près l'avancement de la mise en œuvre du projet et l'utilisation des fonds propres engagés ; s'assurer que l'investisseur respecte toutes les conditions légales relatives aux activités immobilières dans le cadre de ses activités d'infrastructure de parc industriel et qu'il remplit ses engagements en matière de conditions d'investissement dans les infrastructures de parc industriel, conformément au décret n° 35/2022/ND-CP.
Les investisseurs ne sont autorisés à mettre en œuvre le projet qu'après avoir rempli toutes les conditions nécessaires.
La société par actions Geleximco Hung Phu Industrial Park (l'investisseur) est légalement responsable de la légalité, de l'exactitude et de la véracité du dossier de projet et des documents soumis aux organismes d'État compétents ; se conforme aux réglementations légales dans la mise en œuvre du projet conformément à la présente décision ; supporte tous les risques, coûts et l'entière responsabilité stipulés aux articles 47 et 48 de la loi sur l'investissement en cas de violations des lois sur l'investissement et le foncier ; et intègre les avis des ministères, des secteurs et du Comité populaire de la province de Thai Binh.
Utiliser les fonds propres du propriétaire engagés pour la mise en œuvre du projet et se conformer au droit foncier et aux autres lois applicables ; respecter pleinement les conditions stipulées par la loi en matière d’opérations immobilières lors de la réalisation d’activités liées aux infrastructures de parcs industriels ; ne mettre en œuvre le projet qu’après avoir satisfait à toutes les exigences légales, notamment en obtenant l’autorisation de l’autorité compétente pour le changement d’affectation des terres rizicoles et en s’acquittant des frais prévus par le droit foncier pour la protection et le développement des terres rizicoles.
Se conformer aux dispositions de l'article 57 de la loi sur la production végétale et de l'article 14 du décret n° 94/2019/ND-CP ; mettre en œuvre les procédures de protection de l'environnement conformément à la loi sur la protection de l'environnement et aux documents d'orientation pertinents ; constituer un dépôt de garantie ou obtenir une garantie bancaire pour l'obligation de dépôt de garantie afin d'assurer la mise en œuvre du projet conformément à la loi sur les investissements…
Source : https://kinhtedothi.vn/gan-2-000-ty-dong-dau-tu-ket-cau-ha-tang-khu-cong-nghiep-hung-phu.html






Comment (0)