Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Conférence internationale sur le développement de l'enseignement du coréen à l'ère de la transformation numérique

DNVN - Le 14 juin à Da Nang, l'Association internationale pour l'étude de la langue et de la culture coréennes (INK), en collaboration avec l'Université Dong A, a organisé la 39e conférence internationale sur le thème « Échanges coréens et enseignement de la langue et de la culture coréennes à l'ère numérique ».

Tạp chí Doanh NghiệpTạp chí Doanh Nghiệp14/06/2025

Il s'agit d'un forum académique annuel organisé par INK, qui se tient alternativement dans des pays où les études coréennes sont particulièrement développées. Cette année, la 39e conférence a eu lieu au Vietnam, organisée par INK en collaboration avec l'Université Dong A et avec le soutien de l'Association internationale des traducteurs et interprètes coréens. C'est également la 43e conférence scientifique internationale organisée par l'Université Dong A en collaboration avec des instituts de recherche, des universités, des organisations, des scientifiques et des experts coréens et étrangers.

Hội thảo “Hàn lưu và Giảng dạy ngôn ngữ, văn hóa Hàn Quốc trong kỷ nguyên số” do INK phối hợp với trường Đại học Đông Á tổ chức ngày 14/6.

L’atelier « Enseignement de la langue et de la culture coréennes à l’ère numérique » a été organisé par INK en collaboration avec l’université Dong A le 14 juin.

La conférence a rassemblé plus de 50 communications de recherche couvrant de nombreux domaines tels que l'enseignement de la langue coréenne, la traduction et l'interprétation, ainsi que le contenu culturel et bien d'autres domaines divers, présentées par plus de 100 professeurs, chercheurs et conférenciers de Corée, du Vietnam, du Japon, de Chine...

M. Woo Hyoung Min, représentant en chef de la Fondation coréenne (KF) au Vietnam, a déclaré qu'en 2021, le coréen avait été choisi comme première langue étrangère du Vietnam et que des cours de coréen étaient largement mis en œuvre dans les écoles secondaires et les lycées de tout le pays.

Le nombre de candidats au 100e Test de compétence en coréen (TOPIK) est passé de 16 000 à 63 000, soit une multiplication par quatre en cinq ans. En 2025, 48 universités à travers le pays, dont l’université Dong A, disposaient de départements de langue et d’études coréennes, accueillant plus de 27 000 étudiants.

Selon le professeur Lee Mihye, président d'INK, les innovations révolutionnaires dans le domaine numérique, ainsi que la propagation mondiale de la vague Hallyu, posent de nombreux défis mais ouvrent en même temps de nombreuses nouvelles opportunités pour l'enseignement de la langue et de la culture coréennes.

Ký kết hợp tác giữa trường Đại học Đông Á và Hiệp hội Quốc tế Biên phiên dịch tiếng Hàn.

Signature d'un accord de coopération entre l'Université Dong A et l'Association internationale des traducteurs et interprètes coréens.

Mme Shin Yoonkyeong, présidente de l'Association internationale des traducteurs et interprètes coréens, a fait remarquer qu'au Vietnam, l'intérêt pour la langue et la culture coréennes se répand plus rapidement que dans tout autre pays, et que l'université Dong A de Da Nang est l'une des pionnières dans l'enseignement de la langue coréenne et la recherche sur la culture coréenne dans la région centrale.

Elle a également indiqué que l'enseignement du coréen et la formation en traduction et interprétation ne constituent plus des domaines indépendants et cloisonnés, mais convergent vers une communauté universitaire cohérente, se complétant mutuellement et créant une forte synergie. Face aux enjeux actuels, cela ouvre une nouvelle ère, synonyme de coopération fructueuse et constituant un modèle d'association universitaire novateur.

Selon Luong Minh Sam, président du conseil d'administration de l'université Dong A, à l'ère du numérique, la Hallyu représente non seulement un phénomène culturel mondial, mais aussi une opportunité d'innover dans l'enseignement du coréen. Bien exploitée, la Hallyu deviendra un pont efficace entre la salle de classe et le monde.

« Le thème de la conférence, « L’enseignement de la langue et de la culture coréennes à l’ère du numérique », est non seulement d’actualité, mais reflète également des enjeux stratégiques en matière de formation linguistique et culturelle à l’ère du numérique – où l’enseignement des langues et de la culture ne se limite pas à la communication, mais englobe aussi la connexion. Les liens entre les personnes, entre les cultures et entre les systèmes éducatifs sont de plus en plus diversifiés et flexibles », a souligné M. Luong Minh Sam.

Hơn 160 164 đầu sách tiếng Hàn cũng được các nhà xuất bản Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park trao tặng đến khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Hàn Quốc (trường Đại học Đông Á) và một số trường đại học có đào tạo ngành Ngôn ngữ Hàn Quốc ở khu vực miền Trung

Plus de 160 livres coréens ont été offerts par les éditeurs Hawoo, Darakwon, Hangeulpark et Kong&Park à l'université Dong A et à certaines universités de la région centrale proposant une formation en langue coréenne.

Lors de la conférence, deux accords de coopération ont été signés, portant sur l'éducation et les échanges universitaires, ainsi que sur le développement de l'enseignement du coréen. L'université Dong A a notamment signé un accord de coopération avec INK afin de promouvoir la recherche et l'éducation à l'international, d'échanger des informations et des documents de recherche, et de coordonner l'organisation de programmes et de conférences internationaux.

Dans le même temps, l'Université Dong A et l'Association internationale des traducteurs et interprètes coréens ont signé un accord de coopération visant à développer des programmes d'enseignement de la langue coréenne, à participer à des projets de recherche conjoints, à échanger des documents académiques et à promouvoir la mise en œuvre d'examens d'évaluation de la traduction et de l'interprétation coréennes au Vietnam.

164 livres coréens ont également été offerts par les éditeurs Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park à la Faculté de langue et de culture coréennes (Université Dong A) et à un certain nombre d'universités de la région centrale proposant une formation en langue coréenne, afin de soutenir l'enseignement et la recherche en langue, culture et traduction coréennes, contribuant ainsi à améliorer la qualité de la formation.

Chi Tran

Source : https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/hoi-thao-quoc-te-ve-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so/20250614030330430


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.

Actualités

Système politique

Locale

Produit