Le président a félicité le secteur diplomatique pour ses efforts constants visant à consolider la position et la puissance du pays, à développer les relations amicales et la coopération avec les autres pays, et à renforcer le rôle et la position du pays sur la scène internationale.
Le 12 décembre après-midi, à Hanoï , le président Luong Cuong s'est rendu au ministère des Affaires étrangères et a travaillé avec lui.
Étaient présents à la séance de travail les camarades Le Hoai Trung, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission des relations extérieures du Comité central du Parti ; Le Khanh Hai, chef du cabinet du président ; Hoang Dang Quang, chef adjoint permanent du Comité central d'organisation ; Duong Quoc Hung, assistant du président, ainsi que des représentants du cabinet du président et de la Commission centrale des relations extérieures.
Du côté du ministère des Affaires étrangères, se trouvaient le camarade Bui Thanh Son, membre du Comité central du Parti, vice-Premier ministre, ministre des Affaires étrangères, ainsi que des dirigeants du ministère et des responsables des unités relevant du ministère des Affaires étrangères.
Au nom du ministère des Affaires étrangères, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a exprimé son honneur et ses chaleureuses félicitations au président Luong Cuong pour sa collaboration avec le ministère des Affaires étrangères, témoignant ainsi d'une profonde préoccupation et constituant une grande source d'encouragement pour l'ensemble du secteur diplomatique.
Le vice-Premier ministre et ministre Bui Thanh Son a déclaré que depuis le début du 13e Congrès du Parti, sous la direction du Parti, et plus particulièrement sous l'égide du Bureau politique, du Secrétariat et des autres dirigeants du Parti et de l'État, la politique étrangère a été menée de manière synchrone, globale, flexible et créative, aboutissant à de nombreux résultats importants et contribuant à créer une situation diplomatique favorable et ouverte sans précédent.
À ce nouveau tournant historique pour la nation, le secteur diplomatique est confronté à la tâche stratégique de consolider la situation étrangère favorable actuelle, de placer le Vietnam dans une position avantageuse et de contribuer à faire entrer le pays dans une nouvelle ère, celle du développement national. Parallèlement, il s'agit de bâtir une diplomatie complète, moderne et professionnelle, notamment en réorganisant le fonctionnement et les services des agences de politique étrangère conformément à la résolution 18-NQ/TW, XIIe session.
Au nom du ministère des Affaires étrangères, dans son rapport sur la politique étrangère et le développement du secteur diplomatique depuis le début de la législature du 13e Congrès, le vice-ministre Nguyen Minh Hang a déclaré que, dans un contexte mondial évoluant rapidement vers la multipolarité, la multicentralité et la multi-niveaux, et marqué par des changements sans précédent depuis la Guerre froide, le travail diplomatique s'est efforcé de contribuer à la mise en œuvre des objectifs stratégiques définis dans la résolution du 13e Congrès, notamment les objectifs de développement à l'horizon 2030 et 2045.
En suivant scrupuleusement les orientations du XIIIe Congrès, l'action en matière de politique étrangère a permis d'obtenir des résultats remarquables :
Premièrement, institutionnaliser et concrétiser activement les politiques étrangères ; deuxièmement, contribuer à la mise en œuvre effective de la tâche importante et permanente de maintenir un environnement pacifique et stable, de protéger la patrie et de préserver la paix, dès le début et à distance ; troisièmement, mettre en œuvre efficacement la mission centrale de servir le développement ; quatrièmement, renforcer constamment la position et le prestige du pays, approfondir les relations avec les partenaires prioritaires et clés, les stabiliser et les pérenniser, accroître sa contribution au maintien de la paix et de la stabilité dans la région et dans le monde, élever le niveau de la diplomatie multilatérale et promouvoir le rôle d'un membre actif et responsable au sein de la communauté internationale ; cinquièmement, poursuivre la mise en œuvre efficace et globale des autres domaines de la politique étrangère, notamment le travail en faveur des Vietnamiens de l'étranger, la protection consulaire et citoyenne, le travail d'information à l'étranger, la diplomatie culturelle et les affaires étrangères locales.
Concernant le travail de construction et de développement du secteur diplomatique dans une direction globale, moderne et professionnelle, le ministère des Affaires étrangères perfectionne activement ses fonctions et ses missions, et organise son appareil pour répondre aux exigences de la nouvelle situation, dans le but d'être « efficace, compact, solide, performant et efficace » ; il finalise la stratégie de construction et de développement du secteur diplomatique en vue de la soumettre à l'approbation du gouvernement.
Lors de la séance de travail, le secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission des relations extérieures du Comité central du Parti, Le Hoai Trung, le chef du cabinet du président, Le Khanh Hai, et le chef adjoint permanent de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Hoang Dang Quang, ont vivement salué le travail accompli ces derniers temps par le ministère des Affaires étrangères, affirmant que les succès globaux du pays en matière de politique étrangère doivent beaucoup au secteur diplomatique.
Les délégués ont exprimé leur accord avec les évaluations, les commentaires et les recommandations du ministère des Affaires étrangères, et ont par ailleurs apporté des avis complémentaires sur le travail politique professionnel, le travail de développement industriel, ainsi que le travail de coordination dans la mise en œuvre des missions en matière de politique étrangère.
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le président Luong Cuong a félicité le secteur des affaires étrangères et de la diplomatie pour ses réalisations au service de la révolution, de la protection, de la construction et du développement du pays.
Le Président a vivement apprécié et chaleureusement salué les réalisations importantes de générations de dirigeants et de diplomates.
Depuis le début du 13e Congrès national, dans un contexte mondial et régional très complexe et difficile, la politique étrangère et la diplomatie ont réalisé de nombreux progrès importants et historiques, contribuant aux succès globaux du pays.
Plus important encore, la diplomatie a fortement promu son rôle pionnier dans la création et le maintien d'un environnement pacifique et stable propice au développement, protégeant la Patrie dès le début et à distance, et défendant fermement l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale.
La politique étrangère et diplomatique a continuellement consolidé la position et la puissance du pays, développé les relations amicales et la coopération avec les pays voisins, les régions, les amis et partenaires traditionnels, et renforcé le rôle et la position du pays sur la scène internationale.
Concernant l'orientation de la politique étrangère pour les prochains mois, le président Luong Cuong a approuvé les propositions et recommandations du ministère des Affaires étrangères en termes d'objectifs, de points de vue, de principes et de solutions envisagées.
Le Président a souligné le principe de « rester ferme et de s'adapter à tous les changements », en combinant habilement la force nationale et la force de l'époque, en étant ferme dans ses objectifs stratégiques, flexible dans ses tactiques et en garantissant les intérêts nationaux supérieurs.
Sur la base de la mise en œuvre constante d'une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement, de multilatéralisme et de diversification des relations extérieures, la politique étrangère doit avoir pour mission première de contribuer à garantir un environnement pacifique et stable, et de tirer parti des ressources extérieures et des conditions favorables au développement national.
Comme l'a indiqué le secrétaire général To Lam, « la promotion des affaires étrangères, au même titre que la défense et la sécurité nationales, constitue une tâche régulière et essentielle ». Les forces de défense, de sécurité et des affaires étrangères doivent continuer à coordonner étroitement leurs efforts afin de protéger la patrie de manière proactive et à distance, avant même que le pays ne soit en danger, en faisant de cela la priorité absolue.
Le président a souligné que, pour mener à bien cette tâche, le ministère des Affaires étrangères doit effectuer un travail de recherche, de consultation et de prévision de qualité, et que les tâches qui ont été bien accomplies doivent être encore mieux réalisées.
Faisant référence au fait que le secteur diplomatique a eu l'honneur d'être fondé par le président Hô Chi Minh, qui en a posé les fondements et en a été le premier ministre des Affaires étrangères, le président a déclaré que 2025 serait une étape très importante et que le secteur diplomatique devait organiser des activités concrètes et significatives pour célébrer le 80e anniversaire de sa fondation.
Par ailleurs, le Président a estimé que le travail accompli ces derniers temps par le secteur du renforcement du Parti et des Affaires étrangères a promu les traditions et les atouts uniques du parti, et a permis de réaliser de nombreuses améliorations, mais qu'il est nécessaire de poursuivre et d'intensifier l'innovation. Dans le même temps, il convient de mener à bien le travail d'organisation, de structuration de l'appareil, de formation et d'évaluation des cadres, conformément à la résolution n° 18-NQ/TW relative aux « Questions relatives à la poursuite de l'innovation et à la structuration de l'appareil du système politique afin de le rationaliser et d'en optimiser le fonctionnement ». Cette résolution souligne l'importance d'un lien étroit entre le travail idéologique, organisationnel et politique, et considère le travail des cadres comme un élément clé, afin que l'équipe des cadres des Affaires étrangères puisse jouer un rôle de premier plan dans la construction de la paix et l'attraction de ressources et de conditions extérieures propices au développement national.
Parallèlement, le ministère des Affaires étrangères doit préparer avec soin les congrès du parti à tous les niveaux, en vue du 14e congrès du parti.
Suite aux instructions du président Luong Cuong, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a demandé à tous les fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères de s'approprier sérieusement et de mettre en œuvre efficacement la résolution du 13e Congrès national du Parti avec la plus grande détermination et le plus grand effort, contribuant ainsi à la réussite de la mise en œuvre de ladite résolution, créant de manière proactive une dynamique en vue de la préparation du 14e Congrès national du Parti et faisant entrer le pays dans une nouvelle ère.
Source










Comment (0)