Bonjour, écrivain Nguyen Ngoc Tu. Que signifie pour vous « drift » ?
Ah, je crois que la dérive m'accompagne depuis toujours, depuis mes premières œuvres jusqu'à aujourd'hui ! C'est juste que parfois c'est léger, parfois épais, parfois subtil, parfois proéminent. Si depuis ma naissance j'ai été en mouvement vers la mort, maintenant je veux la « voir », la saisir. Ce sujet est vaste – la preuve en est qu'avec mes capacités limitées, j'écris depuis toujours et je n'ai toujours pas fini – par exemple, pendant que nous parlons ainsi, nous aussi, nous dérivons !
La nature de la dérive et l'appel de l'horizon sont des notions très insaisissables, presque métaphysiques. Pourquoi avoir choisi d'aborder un sujet aussi complexe et exigeant ?
Pour un écrivain, si l'on veut vraiment écrire, aucun sujet n'est trop difficile (rires). Face à la difficulté, je suis conscient de mes limites, mais au contraire, je vois aussi combien je peux m'épanouir ! Mais si vous vivez dans ma ville natale, vous constaterez que tout ce qui se passe ici se déroule principalement en surface. Les gens, les rivières, la météo, les poissons, la flore… tout est facile à saisir, si l'on y prête attention…
La dérive, tant à la surface qu'au fond de soi, comme vous l'avez mentionné plus haut, est la loi du mouvement de la vie. Si c'est la loi, alors chacun devrait se sentir à l'aise avec ce choix. Mais pourquoi les invitations à faire venir les jeunes en ville, à ramener les personnes âgées dans leur ville natale… dans L'Appel de l'Horizon, sont-elles si solitaires ?
Je pense que c'est parce que souvent, nous n'en savons pas assez, nous ne savons pas nous satisfaire, nous ne savons pas nous contenter de ce que nous avons. Je ne juge pas le bien du mal en ayant toujours le sentiment qu'il manque quelque chose. Mais je vois la chance d'être écrivain dans le fait que, si la soif humaine est infinie, elle est insatiable. C'est dans ce vide que je peux puiser.
De longues files de lecteurs attendent que l'écrivain Nguyen Ngoc Tu signe des autographes en avril dernier à Hô-Chi-Minh-Ville - PHOTO : PHUONG NAM
Vous venez de mentionner le mot « labourer ». L'appel de l'horizon est comme la terre brûlante que vous labourez, car il témoigne de votre intérêt particulier pour la société, du changement climatique à l'évolution démographique, en passant par le mode de vie frénétique et froid sur les réseaux sociaux… Avec votre discrétion, on pense souvent que Nguyen Ngoc Tu ne vit que sa vie. Mais il s'avère que vous vous intéressez aussi à l'actualité ?
Je suis aussi une personne normale, vivant sur cette terre, et non dans les nuages ! Le matin, lorsque je vais au marché et que je rencontre les vendeuses de poisson et de légumes, je reviens avec beaucoup d'informations. La réalité du village, de la famille et des proches me submerge, même loin de chez moi. Mais après tout, si j'ai une imagination fertile et de l'empathie, nul besoin de tout « jeter » dans le flot de la vie ; simplement, debout sur le rivage, je peux observer et saisir sa forme, sa couleur et son goût…
Vous venez d'évoquer votre pays d'origine. On dirait qu'avec le delta du fleuve et le style d'écriture réaliste du début, on voit que vous abordez davantage de questions universelles avec un style d'écriture plus nouveau et plus expérimental ?
En fait, quand j'écris, je ne vise aucune région, aucun territoire ni aucun continent. J'essaie simplement de bien faire une chose : « Au moins, il y a quelque chose de nouveau. » Je suis moi-même la cible. Je me regarde pour dépasser mon ombre. Si je ne peux rien faire avec un style d'écriture qui m'appartient, au moins il y a quelque chose de profond et de nouveau dans ma technique narrative !
Vous disiez n'avoir cherché à bien faire qu'une chose : « Au moins, il y a du nouveau. » Cette « nouveauté » peut être décrite par le fait que, dans Troi , les personnages sont placés dans des situations particulières, ont des comportements particuliers et sont fortement fictifs. L'Appel de l'Horizon , quant à lui, est très réel. Distinguez-vous deux voies distinctes : les romans et les nouvelles seront consacrés à l'art ; et les essais seront consacrés à l'humanité ?
Dire cela est trop théorique. Je n'ai même pas encore réfléchi à ce que j'aime. Mais comme vous, ou de nombreux lecteurs, pouvez le constater, mes livres se divisent en deux catégories distinctes : j'écris pour gagner de l'argent et j'écris pour moi, pour ce que j'aime. Ce que j'aime est trop vague, les lecteurs ne le supportent parfois pas !
Avec ces deux genres, quelles sont vos habitudes d'écriture ? Il semble y avoir une imbrication entre ces deux genres en termes de temps de publication. Se soutiennent-ils mutuellement dans le processus d'écriture ?
« Ma personne préférée » m'a consolé après avoir écrit pour… de l'argent (rires). Mais cela ne veut pas dire que je n'accorde pas de valeur à ce que j'écris pour gagner ma vie. Au contraire, je leur en suis reconnaissant. Honnêtement, les lecteurs m'aiment et compatissent grâce à ces œuvres. C'est juste que parfois, écrire est si difficile que j'aimerais pouvoir toujours écrire dans ma joie intérieure.
Le dernier ouvrage de Nguyen Ngoc Tu - PHOTO : Maison d'édition
On dit souvent que les écrivains ont besoin d'inspiration pour écrire de bons livres. Quand vous commencez à travailler sur des projets pour « gagner votre vie », vous arrive-t-il de vous sentir découragé parce que ce n'est pas ce que vous « voulez » écrire ?
Ce n'est pas que je m'ennuie, ni que je n'aie pas envie d'écrire. En fait, si je n'en avais pas envie, je n'écrirais pas un mot. Écrire pour gagner ma vie a ses joies. « J'aime ça » est une façon de le dire, comme être libre d'écrire sans avoir à me soucier de choses extérieures, sans même me soucier du soi-disant genre. Honnêtement, pour moi, le genre importe moins que la façon dont j'écris.
De nombreux écrivains dans le monde placent la barre très haut pour leurs œuvres. Ils refusent la publication d'œuvres de qualité inférieure. Vous, vous n'hésitez pas à diviser votre vie créative en deux parties, pour une raison plutôt… pragmatique. Vous êtes-vous déjà inquiété d'un patrimoine littéraire manquant d'unité ?
La question est : qu’est-ce qui est considéré comme « standard » ? Je ne pense pas écrire quoi que ce soit de moins que standard, du moins de mon côté. Ce qui m’intéresse, c’est l’état de l’écriture, entre liberté et contrainte, compromis ou non. Je pense qu’il est trop tôt pour parler d’héritage littéraire. Je n’ai pas encore arrêté d’écrire ! Et surtout, il est difficile de savoir ce qui survivra, ce qui perdurera à l’épreuve du temps.
Œuvres traduites de Nguyen Ngoc Tu - PHOTO : TRE PUBLISHING HOUSE
Comme vous le dites : « Regardez-vous pour surmonter votre propre ombre », cela montre que vous êtes un écrivain rationnel. La raison résiste-t-elle parfois à l'émotion dans votre processus d'écriture ?
Écrire est une œuvre de raison, pour moi, c'est vrai ! Je crois aussi que les véritables écrivains n'éprouvent pas ce qu'on appelle l'émotion. Les idées peuvent surgir, mais pour les exprimer en mots, il y a tout un processus d'organisation en amont et en aval.
Est-ce la raison pour laquelle vos essais sont si étranges, car ils ne sont pas seulement les sentiments subjectifs de l'auteur, mais ont également une intrigue et peuvent être considérés comme une nouvelle à part entière ?
C'est parce que je veux aussi trouver un moyen de renouveler mes essais ! Mais c'est un genre très difficile à innover, car il colle trop à la réalité et à l'état d'esprit de l'auteur. Je me sens à l'étroit dans un genre qui m'oblige à constamment exposer mes émotions, au lieu de simplement décrire froidement les problèmes de la vie. En écrivant le manuscrit de L'Appel de l'Horizon , je pensais que ce serait peut-être mon dernier recueil d'essais, car je n'avais pas envisagé d'autre style d'écriture…
Quelques œuvres remarquables de Nguyen Ngoc Tu - PHOTO : TRE PUBLISHING HOUSE
Est-ce aussi la raison pour laquelle vous n’êtes pas revenu au roman depuis longtemps après Chronique du Pays ?
Je n'ai pas encore trouvé d'idée suffisamment durable pour tenir le coup – c'est la raison principale. Le temps est aussi un problème. Non seulement le temps d'écrire, mais aussi le temps d'incubation et d'attente. Il doit être suffisant pour nourrir quelque chose de plus complexe, multidimensionnel, plus linéaire. Et l'incertitude aussi, car comme planter un arbre fruitier, l'arroser pendant des années ne produit pas forcément les fleurs souhaitées. Écrire un roman, pour moi, c'est marcher dans le brouillard ; tout n'est clair qu'une fois l'œuvre terminée.
À la lecture de vos œuvres récentes, on constate que vous avez découvert de nombreuses quintessences littéraires, d'Olga Tokarczuk à Wu Ming-yi en passant par Gabriel García Márquez, WGSebald… et bien d'autres. Qu'avez-vous appris de ces grands écrivains ?
Le plus important, c'est la technique narrative. Le style d'écriture l'est tout autant. En fait, je lis beaucoup, mais il y a aussi beaucoup de « grands noms » que j'admire, mais qui ne peuvent pas s'appliquer à l'écriture. Le monde est si vaste, mais tout ne me convient pas. L'important, c'est l'inspiration, de bons livres qui me donnent envie de travailler, de m'asseoir à mon bureau pour écrire.
L'année dernière , Chroniques du Pays a été traduit en anglais et a remporté un prix de traduction. Auparavant, votre livre avait également été traduit en français et en allemand… Quel est votre sentiment à l'idée que votre livre soit désormais publié à l'étranger ? Un lectorat plus large influence-t-il votre façon d'écrire ?
Avoir plus de lecteurs, c'est bien. Je pense. Peu importe qui sont ces lecteurs et dans quel pays. Quand je m'installe pour écrire, je pense rarement à qui je m'adresse ou à quel type de lecteurs. Après de nombreuses années de travail, je persiste à penser que mon métier est d'écrire, et que tout le reste est affaire de destin.
Vous avez également reçu le Prix littéraire Tianchi (Chine) en 2024. Ce prix récompense votre processus créatif, mais vous met-il également la pression ?
En fait non. Je considère aussi les récompenses comme une fatalité. À l'exception de quelques premières récompenses que j'ai moi-même soumises, les récompenses suivantes sont arrivées de manière inattendue, d'endroits auxquels je n'avais jamais pensé. C'est pourquoi je crois encore plus que me cacher dans un coin de ma maison et écrire est la seule chose que je devrais faire (rires).
Quand prévoyez-vous de revenir à la fiction et travaillez-vous sur d’autres œuvres ?
Eh bien, j'écris sans savoir si c'est un roman ou non. Je n'en serai sûr qu'à la fin. Même si ce n'en est pas un, je ne le regretterai pas, car pourquoi serait-ce un roman ?
Auteur : Tuan Duy
Source: https://thanhnien.vn/nha-van-nguyen-ngoc-tu-viec-cua-minh-la-viet-moi-thu-khac-tuy-duyen-185250706083327367.htm
Comment (0)