Shin Kyung-sook est célèbre pour ses romans qui dépeignent l'affection familiale, les conflits générationnels et ses nombreuses œuvres empreintes de nostalgie, qui évoquent l'histoire tumultueuse de la Corée à travers des personnages jeunes, familiers et ordinaires.

Shin Kyung-sook et ses œuvres traduites en vietnamien
PHOTO : NEW YORK TIMES - NHÀ NAM
Au Vietnam, les œuvres de Shin Kyung-sook sont très appréciées des lecteurs. Outre les deux ouvrages mentionnés ci-dessus, quatre autres romans ont également été publiés : * Somewhere a phone is calling me*, *The girl who writes loneliness*, *Stories to tell the moon* et * Come back to dad *.
Elle est l'une des auteures coréennes dont les livres sont les plus traduits en vietnamien, notamment *Prenez soin de maman*, réédité des dizaines de fois au cours de la dernière décennie. Cet ouvrage lui a également ouvert les portes du marché international. À ce jour, il a été traduit dans plus de 40 langues.
« La Minute de la Séparation » se présente sous la forme de trois lettres liées entre elles, inspirées des expériences vécues par Shin Kyung-sook ainsi que par les personnes qu'elle a connues, et transmet un message fort sur la nécessité d'aller de l'avant après s'être séparé des choses les plus importantes.
Source : https://thanhnien.vn/nha-van-shin-kyung-sook-giao-luu-voi-doc-gia-viet-nam-185251013230902866.htm










Comment (0)