La circulaire n° 27/2025/TT-NHNN de la Banque d'État, qui guide la mise en œuvre de plusieurs articles de la loi relative à la lutte contre le blanchiment d'argent, s'appuie sur les dispositions de la circulaire n° 09/2023/TT-NHNN et les modifie et les complète afin de lever les obstacles à son application. Elle témoigne ainsi de l'engagement du gouvernement à prévenir et à combattre le blanchiment d'argent, le financement du terrorisme et le financement de la prolifération des armes de destruction massive.

La circulaire stipule notamment clairement les critères et les méthodes d'évaluation des risques de blanchiment d'argent des entités déclarantes ; le processus de gestion des risques de blanchiment d'argent et la classification des clients selon le niveau de risque ; la réglementation interne en matière de lutte contre le blanchiment d'argent ; le régime de déclaration des transactions de grande valeur ; le régime de déclaration des transactions suspectes ; les opérations de transfert électronique de fonds…
L'entité déclarante est tenue de collecter les informations et de les transmettre au Département de lutte contre le blanchiment d'argent par voie électronique lors des opérations de transfert de fonds suivantes : transferts de fonds d'une valeur égale ou supérieure à 500 millions de VND (ou l'équivalent en devises étrangères) effectués par des organisations situées au Vietnam ; transferts de fonds d'une valeur égale ou supérieure à 1 000 USD (ou l'équivalent en devises étrangères) effectués par des organisations situées hors du Vietnam.
La valeur et les documents à présenter aux douanes au poste frontière lors du transport de métaux précieux (à l'exception de l'or) et de pierres précieuses s'élèvent à 400 millions de VND. De même, la valeur des instruments de transfert est également fixée à 400 millions de VND.
La valeur des devises étrangères en espèces, des dongs vietnamiens en espèces et de l'or doit être déclarée à la douane au poste frontière lors de la sortie ou de l'entrée du pays, conformément à la réglementation en vigueur de la Banque d'État sur le transport de devises étrangères en espèces, de dongs vietnamiens en espèces et d'or lors de la sortie ou de l'entrée du pays.
La circulaire 27 entre en vigueur le 1er novembre 2025. Cependant, afin de garantir aux entités déclarantes un délai de préparation suffisant, celles-ci continueront à mettre en œuvre leurs règlements internes et leurs procédures de gestion des risques conformément à la réglementation en vigueur jusqu'au 31 décembre 2025.
À compter du 1er janvier 2026, les entités déclarantes sont responsables de l'ajustement et de la mise à jour de leurs règlements internes et de leurs processus de gestion des risques afin d'assurer leur pleine conformité aux dispositions de la présente circulaire et de la mise en place d'un système informatique approprié pour la transmission des données par voie électronique. Elles doivent également disposer d'un système logiciel permettant de scanner et de filtrer les données en fonction des listes noires, des listes d'avertissement et des listes de personnes politiquement influentes, conformément aux prescriptions.
Source : https://hanoimoi.vn/nhung-giao-dich-chuyen-tien-nao-phai-bao-cao-716850.html






Comment (0)