Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Des réglementations claires pour garantir la cohérence et la faisabilité de l'application civile

Lors d'une discussion au sein du groupe 7 (Délégation de l'Assemblée nationale des provinces de Nghe An et Lam Dong) le matin du 5 novembre, concernant le projet de loi sur l'exécution des jugements civils (modifié), le délégué à l'Assemblée nationale Tran Nhat Minh a déclaré qu'il était nécessaire de clarifier le mécanisme de sélection de l'organisme d'exécution, la responsabilité de la police en matière de coordination, ainsi que de traiter les conséquences juridiques liées au délai de prescription et au droit d'appel dans l'exécution des jugements.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân05/11/2025

Le droit de choisir l'organisme chargé de l'application de la loi doit être strictement réglementé.

Le député Tran Nhat Minh ( Nghe An ) a analysé que le projet de loi accorde à la partie visée par la mesure d'exécution et à la partie poursuivie le droit de choisir l'organisme ou le bureau d'exécution civile chargé de l'organisation de l'exécution. En apparence, cette disposition garantit l'égalité entre les parties, mais un examen plus approfondi de la nature juridique de cette relation d'exécution civile révèle des aspects déraisonnables, susceptibles d'engendrer des conflits dans la pratique.

gh1.jpg
Le député Tran Nhat Minh (Nghe An) prend la parole. Photo : HP

Selon le délégué, si la personne habilitée à obtenir l'exécution d'une décision choisit l'autorité provinciale compétente en matière d'exécution civile, tandis que la personne soumise à cette exécution choisit le bureau d'exécution civile, un conflit de juridiction surviendra. Le projet de loi ne prévoit actuellement aucune disposition définissant quelle instance est compétente pour résoudre ces conflits. Il est donc nécessaire d'y ajouter des dispositions claires relatives au mécanisme de résolution de cette situation.

Le délégué a suggéré que le droit de choisir l'autorité compétente en matière d'exécution civile ne devrait pas être accordé à la personne visée par la procédure. À cet égard, il a expliqué que la personne visée par la procédure est celle dont les droits ont été violés, c'est-à-dire la partie qui a introduit la demande d'exécution, tandis que la personne soumise à l'exécution est celle qui a l'obligation de s'exécuter. Accorder le même droit de choix aux deux parties est contraire à la logique du droit de l'exécution civile et risque de complexifier la procédure.

En outre, le délégué a souligné que les articles 11 et 13 du projet de loi – qui définissent les devoirs et les pouvoirs du Tribunal populaire ainsi que les responsabilités de l’autorité ayant rendu le jugement ou la décision – présentent des redondances. Conformément au code de procédure, seul le Tribunal est habilité à rendre un jugement ou une décision ; par conséquent, les séparer en deux articles distincts serait injustifié. Ces deux articles contiennent des dispositions similaires concernant le traitement des demandes et recommandations des parties concernées, ainsi que la rectification, la correction et la motivation du jugement ou de la décision.

« Par conséquent, l'organisme de rédaction devrait revoir et intégrer ces deux articles en un seul article qui réglemente uniformément les devoirs et les pouvoirs du Tribunal populaire en matière d'exécution des jugements, garantissant ainsi la rigueur et la cohérence du système juridique », a suggéré le délégué Tran Nhat Minh.

Garantir la cohérence dans l'application des lois en matière d'exécution civile

Concernant le paragraphe 2 de l'article 14, qui stipule que l'autorité chargée de l'exécution des jugements civils « demande » aux forces de police de se coordonner pour assurer l'ordre et la sécurité en cas d'opposition ou d'obstruction, les délégués estiment que cette disposition est injustifiée. En pratique, les oppositions et les obstructions surviennent souvent de manière imprévue, et il est difficile pour l'autorité chargée de l'exécution des jugements de les anticiper et de « demander » promptement la coordination. De plus, le terme « demande » n'a pas une portée juridique suffisante, ce qui rend la coordination arbitraire et nuit à l'efficacité de l'exécution des jugements.

gh2.jpg
Des députés de l'Assemblée nationale de la province de Nghệ An assistent à la séance de discussion. Photo : HP

Par conséquent, les délégués ont proposé un amendement stipulant clairement que « les forces de police sont responsables de la coordination » avec les autorités civiles chargées de l’exécution des jugements afin de garantir l’ordre et la sécurité. Ce mode de régulation est plus efficace et réalisable, tout en préservant l’initiative des autorités civiles chargées de l’exécution des jugements.

gh4.jpg
Des députés de l'Assemblée nationale de la province de Nghệ An assistent à la séance de discussion. Photo : HP

Concernant le paragraphe 2 de l'article 34 relatif au délai de prescription pour demander l'exécution des jugements (cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur du jugement ou de la décision, ou de la date d'exigibilité de l'obligation), le délégué a soulevé des difficultés pratiques : lorsque la personne visée par l'exécution n'a pas encore rempli ses obligations civiles et que le délai de prescription pour demander l'exécution du jugement est expiré, l'autorité chargée de l'exécution ne peut plus traiter le dossier. Par ailleurs, conformément aux dispositions du Code pénal, l'effacement du casier judiciaire est subordonné à l'exécution de toutes les obligations civiles de la personne condamnée.

La Cour suprême populaire a émis la circulaire officielle n° 154/B du 11 mai 2023, confirmant qu'une personne condamnée qui n'a pas encore purgé sa peine civile n'est pas considérée comme ayant purgé sa peine et que son casier judiciaire ne sera pas effacé. Par conséquent, si les autorités chargées de l'application de la loi refusent de prendre en charge le dossier en raison de la prescription, la personne condamnée ne pourra jamais obtenir l'effacement de son casier judiciaire, ce qui entraînera la suspension définitive de sa peine.

Le délégué a proposé d'ajouter une disposition pour remédier à cette situation : lorsque le délai de prescription pour demander l'exécution d'un jugement est expiré, l'obligation civile énoncée dans le jugement ou la décision pénale est automatiquement réputée inexécutable. Dès lors, la personne tenue de faire exécuter le jugement est considérée comme ayant rempli son obligation civile, ce qui permet d'obtenir l'effacement de son casier judiciaire conformément aux dispositions du Code pénal.

z7190588438006_c40b6ef2d814455b7ee2773833b79930.jpg
Compte rendu de la réunion. Photo : HP

Concernant le paragraphe 5 de l'article 97, qui prévoit les cas de non-recevabilité des plaintes, le délégué Tran Nhat Minh a déclaré : « Il convient d'ajouter une exception, telle que définie au paragraphe 1 de l'article 98, relative à la décision de statuer sur la première plainte et à la décision d'appliquer des mesures d'exécution des jugements. Selon le projet de loi, cette décision prend effet immédiatement, privant ainsi le plaignant de son droit de recours. Ceci contredit le point b du paragraphe 1 de l'article 99, qui stipule que le plaignant conserve le droit de former un nouveau recours s'il conteste la décision de statuer sur la première plainte », a souligné le délégué.

Par conséquent, le délégué a proposé d'apporter la précision suivante à l'article 97, paragraphe 5 : les décisions relatives au règlement des plaintes initiales par le chef de l'agence provinciale d'exécution des jugements civils ou le chef du bureau d'exécution des jugements civils concernant les mesures visant à garantir l'exécution des jugements sont exclues, à l'instar des cas prévus aux paragraphes 3 et 6 de l'article 98. « Cet ajout vise à garantir pleinement le droit des citoyens de porter plainte et, simultanément, à unifier l'application de la loi sur l'exécution des jugements civils », a souligné le délégué Tran Nhat Minh.

Source : https://daibieunhandan.vn/ro-quy-dinh-de-bao-dam-thong-nhat-kha-thi-trong-thi-hanh-an-dan-su-10394450.html


Tag: Nghe An

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'héroïne du travail Thai Huong a reçu directement la médaille de l'amitié des mains du président russe Vladimir Poutine au Kremlin.
Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit