Selon les prévisions du Centre national de prévision hydrométéorologique, le 21 octobre 2025 à 10 heures, le centre de la tempête se situait à environ 17,8 degrés de latitude nord et 112,4 degrés de longitude est, à environ 125 km au nord de la zone spéciale de Hoang Sa. Le vent le plus fort près du centre de la tempête est de niveau 9-10 (75-102 km/h), avec des rafales atteignant le niveau 12. Il se déplace vers le sud-ouest à une vitesse de 10-15 km/h.

Au cours des prochaines 24 heures, la tempête se déplacera vers le nord-ouest, atteignant son intensité maximale de niveau 11, avec des rafales atteignant le niveau 13 (au nord de la zone spéciale de Hoang Sa). À partir de demain, 21 octobre, la tempête interagira avec l'air froid, ce qui pourrait modifier sa direction et son intensité.
En raison de l'influence de la circulation orageuse, combinée à d'autres conditions météorologiques, du 22 au 26 octobre, la région centrale, en particulier de Ha Tinh à Quang Ngai, est susceptible de connaître de fortes pluies généralisées pendant plusieurs jours, avec certains endroits connaissant de très fortes pluies de plus de 900 mm ; il existe un risque élevé de crues soudaines et de glissements de terrain dans les zones montagneuses, d'inondations dans les zones basses et les zones urbaines ; les crues des rivières de Quang Tri à Quang Ngai sont susceptibles de dépasser le niveau d'alerte 3.
Français Il s'agit d'une tempête complexe avec un risque élevé de fortes pluies pendant plusieurs jours sur une vaste zone, provoquant des inondations majeures, des inondations profondes, des crues soudaines et des glissements de terrain dans de nombreuses localités. Mise en œuvre du Dépêche Officiel du Premier Ministre n° 200/CD-TTg daté du 20 octobre 2025 et du Dépêche Officiel n° 78/CD-BXD daté du 20 octobre 2025 du Ministère de la Construction se concentrant sur la réponse proactive à la tempête n° 12 et aux fortes pluies, inondations, glissements de terrain et crues soudaines ; L'Administration des Routes du Vietnam demande aux agences et unités susmentionnées de surveiller, de mettre à jour et de comprendre l'évolution de la tempête ; Se concentrer sur le leadership, la direction, la révision, la mise à jour des plans et être prêt à déployer immédiatement des mesures de réponse à la tempête n° 12 avec un esprit décisif, tôt et à distance pour assurer la vie et la sécurité des personnes, minimiser les dommages aux personnes et aux biens de l'État, et éviter toute passivité ou surprise dans toute situation.
Pour les zones de gestion des routes (QLDB), les départements de la construction, les investisseurs et les entreprises de projets BOT, il est nécessaire de surveiller de près l'évolution de la tempête n° 12 ; de déployer de manière proactive des plans d'assurance du trafic et de prendre des mesures pour protéger les travaux routiers, les ponts, les ponceaux, les entrepôts, les véhicules et les engins de construction afin de limiter les dommages causés par la tempête n° 12 ; de préparer les poutres de pont, les bouées, les matériaux de rechange, les machines, l'équipement, les véhicules et les ressources humaines pour être prêts à assurer la circulation en cas d'incident ; de maintenir les forces et les véhicules prêts à participer aux opérations de sauvetage pour assurer la circulation afin de minimiser le niveau de dégâts.
En outre, les zones nationales de gestion des autoroutes se coordonnent avec les départements de la construction et les autorités locales pour examiner et compléter les scénarios, les plans d'intervention, la déviation du trafic, l'affectation de gardes, l'installation de bouées, de barrières et de signaux dans les endroits inondés, les tunnels de débordement, les routes cassées et les glissements de terrain ; contrôler la circulation, réguler proactivement la circulation ; interdire les routes aux endroits dangereux des tunnels de débordement, des ponts, des ferries, etc. sur les autoroutes nationales dans les zones touchées par les tempêtes et les inondations, et ne pas autoriser résolument les personnes et les véhicules à entrer dans ces endroits pour assurer la sécurité routière des personnes et des véhicules.
Pour les glissements de terrain majeurs provoquant des embouteillages, il est nécessaire d'envoyer immédiatement les responsables de la zone de gestion des autoroutes et les responsables du département de la construction sur les lieux, de déployer immédiatement un plan de déviation du trafic à distance et de coordonner de manière proactive avec la police de la circulation et les autorités locales pour la déviation ; en même temps, résoudre rapidement le problème, mobiliser un maximum de machines, d'équipements et de ressources humaines disponibles dans la zone pour assurer le déblaiement du trafic dans les plus brefs délais.
Les unités ont des plans pour déplacer l'équipement, les actifs et les maisons de renfort pour faire face à la tempête n°12 ; vérifier et évaluer l'état des ponts dans la zone touchée par la tempête n°12 ; pour les ponts faibles, il est nécessaire d'organiser une surveillance régulière et une manipulation rapide lorsque le mauvais temps affecte les opérations pour assurer la sécurité des travaux ainsi que la sécurité des personnes et des véhicules circulant sur le pont.
Français Les comités de gestion de projet 4 et 5 doivent mettre en œuvre de manière proactive les travaux de reprise après sinistre et assurer une circulation fluide, assurer la sécurité des personnes, des équipements de construction et des éléments de construction inachevés ; élaborer de manière proactive des plans pour prévenir les effets néfastes des catastrophes naturelles afin d'assurer la sécurité du volume de construction achevé, assurer la sécurité de la circulation et la sécurité des ouvrages auxiliaires, des équipements de construction, des entrepôts de matériaux, des ateliers et des logements des officiers et des ouvriers ; coordonner avec le comité directeur local pour la prévention des catastrophes et la recherche et le sauvetage pour organiser une force de sauvetage afin d'assurer la circulation 24h/24 et signaler régulièrement les développements et les impacts de la tempête n° 12 au comité directeur pour la prévention des catastrophes et la recherche et le sauvetage de l'administration routière du Vietnam au numéro de téléphone "1900.54.55.70 - poste 3".
Source : https://baotintuc.vn/xa-hoi/tap-trung-chu-dong-ung-pho-voi-bao-so-12-va-mua-lon-lut-sat-lo-dat-20251021164831275.htm
Comment (0)