Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une résolution a permis la mise en œuvre d'un mécanisme pilote et de politiques spécifiques dans trois grandes villes.

Le matin du 11 décembre, à la majorité des voix, l'Assemblée nationale a adopté des résolutions visant à expérimenter plusieurs mécanismes et politiques spécifiques pour la mise en œuvre de projets d'envergure dans la capitale ; modifiant et complétant certains articles de la résolution n° 98/2023/QH15 relative à l'expérimentation de mécanismes et politiques spécifiques pour le développement de Hô Chi Minh-Ville ; et modifiant et complétant certains articles de la résolution n° 136/2024/QH15 relative à l'organisation de la gouvernance urbaine et à l'expérimentation de mécanismes et politiques spécifiques pour le développement de la ville de Da Nang. Ces trois résolutions entreront en vigueur demain, le 12 décembre 2025.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức11/12/2025

Définir clairement l'autorité du président du comité populaire de la ville pour approuver et modifier le plan directeur de la capitale.

Légende de la photo
L'Assemblée nationale a adopté une résolution expérimentale visant à mettre en œuvre plusieurs mécanismes et politiques spécifiques pour la réalisation de projets d'envergure dans la capitale. Photo : Doan Tan/TTXVN

La résolution de l'Assemblée nationale visant à expérimenter plusieurs mécanismes et politiques spécifiques pour la mise en œuvre de grands projets d'envergure dans la capitale a été approuvée par 431 députés (soit 91,12 % du nombre total de députés). Cette résolution expérimente des mécanismes et politiques spécifiques relatifs à l'investissement, à la planification, au développement urbain, à l'architecture, à la construction, au foncier et au financement pour la mise en œuvre de ces grands projets.

La résolution révisée comprend 12 articles. Elle stipule que les projets d'envergure dans la capitale sont des projets d'investissement public régis par la loi sur l'investissement public, des projets de partenariat public-privé (PPP) régis par la loi sur l'investissement et réalisés selon la méthode du partenariat public-privé, et des projets d'investissement commercial régis par la loi sur l'investissement qui doivent être mis en œuvre immédiatement sur instruction du Politburo , du Secrétariat central du Parti, du Comité du Parti du gouvernement et du Comité du Parti de la ville de Hanoï ; des projets d'investissement public et des PPP répondant aux critères de projets d'importance nationale ; et des projets d'investissement public et des PPP utilisant des fonds du budget local et d'autres sources de capitaux locaux légitimes au sein de la ville, pour un montant total d'investissement égal ou supérieur à 30 000 milliards de VND.

En outre, la présente résolution inclut des projets d'investissement figurant sur la liste des projets susceptibles d'attirer des investisseurs stratégiques, conformément à la loi sur la capitale, avec un capital d'investissement de 30 000 milliards de VND ou plus ; des projets de rénovation, de modernisation et de reconstruction urbaines, notamment des projets de reconstruction d'immeubles d'habitation devant être démolis en vertu de la loi sur le logement ; des projets de rénovation, de modernisation et de reconstruction d'un ou plusieurs îlots urbains ; et de nouveaux projets d'investissement et de rénovation visant à remédier aux problèmes et aux difficultés urgentes liés à la congestion routière, aux inondations, à la pollution environnementale et à l'ordre urbain.

Auparavant, au nom du Premier ministre, le ministre des Finances , Nguyen Van Thang, avait présenté le rapport expliquant, acceptant et révisant le projet de résolution. Il a indiqué qu'en réponse aux observations du Comité permanent de l'Assemblée nationale concernant la définition claire des pouvoirs du président du Comité populaire de la ville en matière d'approbation et de modification du plan directeur de la capitale, le gouvernement avait révisé et complété les alinéas 4 et 7 de l'article 6 du projet de résolution, comme suit : « Le président du Comité populaire de la ville approuve le plan directeur de la capitale et ses modifications après consultation des ministères et organismes compétents et obtention de l'approbation du Conseil populaire de la ville » ; « Le président du Comité populaire de la ville approuve les modifications apportées au plan directeur de la capitale et au plan d'urbanisme de la capitale lorsque le plan directeur de la capitale et ses modifications n'ont pas encore été approuvés… ».

Créer de nouveaux moteurs de croissance pour Hô Chi Minh-Ville.

Légende de la photo
Le ministre des Finances, Nguyen Van Thang, prend la parole. Photo : Doan Tan/VNA

433 délégués ont appuyé sur le bouton pour approuver la résolution de l'Assemblée nationale modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la résolution n° 98/2023/QH15 sur la mise en œuvre pilote d'un certain nombre de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement de Ho Chi Minh-Ville (représentant 91,54 % du nombre total de délégués de l'Assemblée nationale).

Cette résolution prévoit la mise en œuvre pilote de plusieurs mécanismes et politiques spécifiques pour le développement de Hô Chi Minh-Ville concernant la gestion des investissements ; les finances et le budget de l'État ; la gestion urbaine, les ressources et l'environnement ; une liste prioritaire pour attirer les investisseurs stratégiques ; la création et le fonctionnement de la zone franche de Hô Chi Minh-Ville ; la gestion de la science, de la technologie et de l'innovation ; et la structure organisationnelle du gouvernement municipal.

Présentant le rapport expliquant, recueillant les commentaires et révisant le projet de résolution avant le vote de l'Assemblée nationale, le ministre des Finances, Nguyen Van Thang, a déclaré que, afin de renforcer la décentralisation et la délégation de pouvoir, et d'améliorer l'inspection et la supervision pour garantir que la mise en œuvre de la résolution soit ouverte, transparente et exempte d'abus de politique, les clauses 2, 3 et 5 de l'article 1 du projet de résolution ont chargé le Conseil populaire de la ville d'émettre tous les documents d'orientation nécessaires et opportuns relevant de sa compétence pour mettre en œuvre efficacement la résolution et créer une nouvelle dynamique de croissance pour la ville.

Conformément à la résolution, le point a, paragraphe 2, de l'article 4 est modifié et complété de manière à ce que le Conseil populaire de la ville décide de l'utilisation du budget local pour mettre en œuvre des projets d'investissement public indépendants afin de réaliser des indemnisations, des aides et des relogements pour des projets d'investissement conformément à des plans d'urbanisme distincts, à la planification urbaine des zones adjacentes aux gares ferroviaires le long des lignes de chemin de fer approuvées par les autorités compétentes, et aux zones adjacentes aux carrefours routiers le long du périphérique 3 sur le territoire de la ville, afin d'acquérir des terrains, de rénover et de développer des zones urbaines, de mettre en œuvre des relogements, de créer des fonds fonciers pour la vente aux enchères de droits d'utilisation des sols afin de mettre en œuvre des projets d'investissement de développement urbain, commerciaux et de services conformément à la loi, ou de rémunérer les investisseurs mettant en œuvre des projets ferroviaires en appliquant le type de contrat de type construction-transfert (BT) conformément à la loi sur l'investissement dans le cadre d'un partenariat public-privé.

Modifier et compléter le point c, paragraphe 2, de l'article 4 comme suit : Aux gares, aux dépôts de maintenance et de réparation ferroviaires, et dans les zones adjacentes aux carrefours routiers de la rocade 3 que le Comité populaire de la ville a identifiés pour un développement selon le modèle TOD (Transit-Oriented Development), le Comité populaire de la ville peut décider d'investissements dans la construction combinée de logements, de commerces et de services, de travaux publics et d'équipements publics. Le Comité populaire de la ville peut également décider d'indicateurs économiques et techniques et d'indicateurs d'aménagement du territoire différents de ceux stipulés dans les normes techniques nationales d'urbanisme et d'aménagement rural, mais doit veiller au respect des réglementations en matière d'infrastructures techniques, d'infrastructures sociales et de sécurité environnementale applicables aux zones résidentielles, conformément à la loi.

Simultanément, ajoutez le point c1 après le point c avec le contenu suivant : Les logements, les bâtiments commerciaux et de services, les travaux publics et les installations publiques dans la zone de la gare et la zone du dépôt d'entretien et de réparation des trains peuvent être vendus, transférés, loués, loués-acquis ou sous-loués conformément à la loi pendant la période d'exploitation du projet.

Pour les projets ferroviaires locaux relevant du modèle TOD qui utilisent l'intégralité du budget municipal ou des fonds d'avance des investisseurs pour l'indemnisation, le soutien et le réaménagement des terrains acquis pour la voie ferrée et la zone TOD, la ville est autorisée à conserver 100 % des revenus générés par l'exploitation des terrains dans la zone TOD afin de prioriser les investissements dans les projets ferroviaires locaux et les projets de transport le long du tracé TOD.

Ajout de cas de mise en valeur des terres au-delà de ceux stipulés dans la loi foncière.

L'Assemblée nationale a également voté pour approuver la résolution modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la résolution n° 136/2024/QH15 sur l'organisation du gouvernement urbain et la mise en œuvre pilote d'un certain nombre de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement de la ville de Da Nang, avec 442 délégués votant pour, représentant 93,45 % du nombre total de délégués de l'Assemblée nationale.

Le rapport expliquant, recueillant les commentaires et révisant le projet de résolution, présenté par le ministre Nguyen Van Thang, montre que le gouvernement a chargé le ministère des Finances de se coordonner étroitement avec la ville de Da Nang et les organismes compétents afin de revoir les mécanismes et les politiques contenus dans le projet de résolution, garantissant ainsi la bonne application des directives, politiques et orientations des autorités compétentes à tous les niveaux, telles que stipulées dans la résolution n° 27-NQ/TW du 12e Comité central du Parti communiste vietnamien ; le règlement n° 178-QĐ/TW du Bureau politique ; et les conclusions du Bureau politique et du Comité permanent du Comité central du Parti.

Suite à l'avis du Comité permanent de l'Assemblée nationale relatif à l'élargissement des cas d'acquisition foncière au-delà de ceux prévus à l'article 79 de la loi foncière de 2024, le gouvernement a chargé les organismes compétents d'examiner et de veiller au respect des directives du Comité permanent du Comité central du Parti. Plus précisément, la résolution ne prévoit d'acquisition foncière que pour la mise en œuvre de projets tels que : des centres logistiques desservant les ports maritimes, les aéroports et les voies navigables intérieures, d'une superficie maximale de 50 hectares ; des services logistiques desservant les ports maritimes, les aéroports et les voies navigables intérieures, d'une superficie maximale de 50 hectares ; des centres d'exposition d'une superficie inférieure à 100 hectares ; et l'exploitation des minéraux destinés à la fabrication de matériaux de construction courants afin de répondre aux besoins urgents et spécifiques de Da Nang.

L’expérience acquise au niveau local a démontré l’efficacité des acquisitions foncières susmentionnées, réalisées dans le cadre du développement socio-économique d’intérêt national et public au sein de la ville. Le gouvernement soumettra un rapport à l’Assemblée nationale afin de solliciter l’autorisation d’étendre et de codifier cette politique à l’ensemble du territoire national.

Par ailleurs, certains des projets de remblaiement susmentionnés ont été approuvés par l'Assemblée nationale pour application à Hai Phong, conformément à la résolution n° 226/2025/QH15, et seront également appliqués à Hô Chi Minh-Ville après l'adoption par l'Assemblée nationale, lors de sa 10e session, d'une résolution modifiant la résolution n° 98/2023/QH15. En conséquence, le Gouvernement propose que l'Assemblée nationale conserve le contenu du projet de résolution dans sa version actuelle.

Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/thong-qua-nghi-quyet-thi-diem-co-che-chinh-sach-dac-thu-cho-3-thanh-pho-lon-20251211113917150.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages

Actualités

Système politique

Locale

Produit