Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre a partagé 3 messages, 3 orientations, 3 points clés lors de la « Conférence de Dien Hong ».

Báo Xây dựngBáo Xây dựng22/08/2024


Écouter les conseils des Vietnamiens de l'étranger sur le développement du pays

Participant à la conférence et y prenant la parole, le Premier ministre a exprimé sa satisfaction quant à la présence d'un grand nombre d'intellectuels, d'experts et d'entreprises vietnamiennes à l'étranger.

Le chef du gouvernement a déclaré que ces figures emblématiques ont mené le mouvement des Vietnamiens de l'étranger et ont apporté une contribution extrêmement précieuse au pays ; il a ajouté qu'en outre, de nombreux jeunes visages dynamiques et brillants, « vieux bambou, jeune bambou », portent toujours dans leur cœur un amour passionné pour leur patrie et leur pays ainsi que le désir de contribuer à son développement.

Thủ tướng chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm tại

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que c'était l'occasion de se réunir et de discuter de questions importantes et pratiques concernant le développement du pays dans les années à venir.

Dans le même temps, écouter les réflexions, les aspirations et les précieuses contributions des Vietnamiens de l'étranger.

Le Premier ministre a réitéré les paroles du regretté président Hô Chi Minh, exprimant l'amour national et le patriotisme : « La Patrie et le Gouvernement regrettent toujours leurs compatriotes, comme des parents regrettent leurs enfants absents. C'est la nature humaine et la raison naturelle, c'est l'amour familial. »

Reconnaissant le caractère dévoué, responsable et pragmatique des opinions exprimées par les délégués, le Premier ministre a demandé au ministère des Affaires étrangères, au Comité d'État pour les Vietnamiens de l'étranger et aux organismes compétents de bien synthétiser et d'intégrer ces opinions.

Dès lors, il convient de proposer de manière proactive des solutions appropriées et opportunes, en fonction des fonctions, des tâches et des pouvoirs, afin de créer des conditions plus favorables pour nos compatriotes à l'étranger. Il est également essentiel de signaler sans délai aux autorités compétentes les problèmes qui dépassent le cadre de ces pouvoirs.

Thủ tướng chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm tại

Délégués participant à la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac.

Après avoir analysé la situation mondiale et intérieure, avec ses difficultés, ses défis et ses opportunités, le chef du gouvernement a souligné qu'après près de 40 ans de rénovation, le Vietnam avait réalisé des progrès importants et historiques, comme l'avait affirmé feu le secrétaire général Nguyen Phu Trong : « Notre pays n'a jamais eu de telles fondations, un tel potentiel, un tel prestige et une telle position internationale qu'aujourd'hui. »

En conséquence, la sécurité sociale et les conditions de vie des citoyens s'améliorent ; la politique et la société sont stables ; la défense et la sécurité nationales sont renforcées ; les affaires étrangères et l'intégration internationale sont promues et renforcées.

Le Premier ministre a affirmé que ces succès étaient dus à la direction étroite et à l'action du Comité central, directement et régulièrement, du Bureau politique et du Secrétariat ; à la participation de l'ensemble du système politique ; au soutien et à l'aide des amis internationaux ; et surtout aux efforts conjoints et à l'unanimité du peuple de tout le pays et des 6 millions de nos compatriotes à l'étranger.

3 messages, 3 directions, 3 points d'intérêt

Lors de la conférence, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présenté six grandes orientations pour le développement national dans les prochains mois, fondées sur les points de vue unifiés du Parti, de l'État et sur les contributions de la communauté vietnamienne de l'étranger.

Par ailleurs, le Premier ministre a partagé trois messages à l'intention du peuple, ainsi que trois orientations et trois axes prioritaires dans le travail concernant les Vietnamiens de l'étranger.

Concernant ces trois messages, le Premier ministre a souligné que la diaspora vietnamienne est une composante indissociable et une ressource précieuse de la nation vietnamienne. Il s'agit d'une politique constante et continue de notre Parti et de notre État.

L’année 2025 marquera le 80e anniversaire de la déclaration d’indépendance et le 50e anniversaire de la réunification nationale, ce qui sera l’occasion de promouvoir et de défendre un esprit de grande solidarité et d’harmonie nationale, tourné vers l’avenir.

Par ailleurs, le pays compte sur la communauté vietnamienne de l'étranger et lui fait confiance pour la construction et la défense de la patrie – une grande source de force pour la nation.

Thủ tướng chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm tại

Le Premier ministre a pris une photo souvenir avec des Vietnamiens de l'étranger, originaires de plus de 40 pays et territoires, participant à la conférence. Photo : VGP/Nhat Bac.

Le Premier ministre a affirmé : « La réussite de nos compatriotes est aussi la réussite du pays ; le pays est fier de ses compatriotes à l’étranger. Il chérit leurs sentiments, les écoute attentivement, comprend leurs pensées et leurs aspirations, et apprécie grandement la précieuse contribution de la communauté vietnamienne de l’étranger à la patrie et au pays. »

Concernant les trois orientations, le Premier ministre a déclaré que l'action menée en faveur des Vietnamiens de l'étranger devait pleinement refléter et promouvoir la tradition de la grande unité nationale. Toutes les politiques doivent impérativement s'inspirer de cet esprit.

En outre, il est nécessaire de promouvoir les grandes ressources et le patriotisme de nos compatriotes de l'étranger envers la patrie ; dans le même temps, il est nécessaire de démontrer plus fortement, positivement et efficacement les sentiments, la confiance et la responsabilité de notre Parti et de notre État à l'égard de la communauté vietnamienne à l'étranger.

Le travail en faveur des Vietnamiens de l'étranger doit être synchrone, global, inclusif et clairement défini comme la responsabilité de l'ensemble du système politique et de l'ensemble de la population, combinant la mise en place de mécanismes et de politiques avec la mobilisation communautaire et le travail de soutien.

Concernant les trois principaux axes de travail, le Premier ministre a demandé aux instances compétentes d'aider les Vietnamiens de l'étranger à stabiliser leur vie, à faire des affaires en toute sérénité, à bien s'intégrer et à se développer pleinement au sein de la société d'accueil ; à bâtir une communauté forte et unie ; et à protéger les droits et intérêts légitimes de la communauté vietnamienne de l'étranger, tant au pays qu'à l'étranger.

Le Premier ministre a souligné qu'il est nécessaire de promouvoir et, en même temps, de trouver de nouvelles motivations pour connecter la communauté entre elle et entre la communauté et la patrie et le pays ; d'innover constamment dans les méthodes de soutien et de mobilisation de la communauté vietnamienne de l'étranger afin de promouvoir son propre potentiel et ses forces pour contribuer à la patrie et au pays.

Dans le même temps, il a souligné que le Parti, l'État et le Gouvernement créeront toujours les conditions et garantiront les droits légitimes des personnes en matière de propriété foncière, de logement, de nationalité, de résidence, d'investissement et d'environnement des affaires, etc.

Sur cette base, le Premier ministre a demandé au ministère des Affaires étrangères et au Comité d'État pour les Vietnamiens de l'étranger de continuer à promouvoir leur rôle de « foyer commun », d'adresse de confiance pour nos compatriotes et de pont les rapprochant de la patrie. Les ministères, les services et les collectivités locales recueillent, prennent en compte et mettent en œuvre concrètement les avis de nos compatriotes.

À la communauté vietnamienne de l'étranger, le Premier ministre a adressé le message suivant : « Veuillez continuer à être des ambassadeurs du Vietnam, à faire rayonner le peuple vietnamien, descendant du Dragon et de la Fée », en promouvant et en diffusant la culture vietnamienne et les valeurs du peuple vietnamien.



Source : https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-chia-se-3-thong-diep-3-dinh-huong-3-trong-tam-tai-hoi-nghi-dien-hong-192240822131903062.htm

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC