Le secrétaire général To Lam et des délégués ont inauguré le monument « Oncle Hô à Tan Trao » dans la commune de Tan Trao, province de Tuyen Quang . (Photo : Thong Nhat/VNA)

Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer le décret officiel n° 136/CD-TTg relatif à l'organisation des cérémonies d'inauguration et de lancement des projets et travaux destinés à célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025).

Télégramme aux ministres, chefs d'agences ministérielles et d'organismes gouvernementaux ; secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale ; directeurs généraux de la Télévision vietnamienne, de la Voix du Vietnam et de l'Agence de presse vietnamienne ; rédacteur en chef du journal Nhan Dan ; président et directeur général du groupe Industrie militaire-Télécommunications ; président du conseil d'administration du groupe Postes et Télécommunications du Vietnam ; présidents des conseils d'administration et directeurs généraux des sociétés et entreprises publiques relevant du ministère des Finances.

En vue de préparer l'inauguration et la cérémonie de lancement de 250 projets et travaux représentant un investissement total de 1,28 million de milliards de VND pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) le 19 août 2025, le Premier ministre a publié les dépêches officielles n° 57/CD-TTg et n° 129/CD-TTg assignant des tâches spécifiques aux ministères, aux directions, aux comités populaires des provinces, des villes, des corporations, des sociétés générales et des unités connexes.

Le temps presse jusqu'au 19 août 2025. Afin d'assurer une préparation optimale à cet événement politique majeur, le Premier ministre demande aux ministres, aux chefs des agences ministérielles et des agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale, aux présidents des conseils d'administration, aux directeurs généraux des sociétés, des groupes et des unités concernées de mettre strictement en œuvre les directives du Premier ministre contenues dans la circulaire officielle n° 129/CD-TTg et de piloter activement l'élaboration d'un programme solennel, sûr et efficace, afin de mobiliser l'opinion publique et l'ensemble de la société en faveur de la construction d'infrastructures stratégiques à l'échelle nationale.

Les ministres, les chefs d'agences ministérielles et d'organismes gouvernementaux, ainsi que les présidents des comités populaires des provinces et des villes relevant du pouvoir central, enjoignent les sociétés, les entreprises générales et les investisseurs à préparer proactivement toutes les conditions matérielles et techniques nécessaires à l'organisation des cérémonies d'inauguration et de pose de la première pierre des travaux et projets placés sous leur responsabilité, conformément au scénario général élaboré par la Télévision vietnamienne, en veillant à la solennité, à l'efficacité, à l'économie et à la sécurité.

En étroite collaboration avec la Télévision vietnamienne, le Groupe des postes et télécommunications du Vietnam (VNPT), le Groupe de l'industrie militaire et des télécommunications (Viettel) et le ministère de la Construction, veiller au bon déroulement de la cérémonie. Assurer le suivi et la qualité des événements dont vous aurez la charge, et veiller à toutes les étapes de leur préparation (salle, mobilier, sonorisation, écran LED, alimentation électrique, etc.). Coordonner avec VNPT et Viettel le raccordement des lignes de transmission. Coordonner avec la Télévision vietnamienne et les chaînes de télévision locales la production et la fourniture de signaux audiovisuels conformes aux exigences techniques et scénaristiques, aux exigences de la télévision en ligne et à la diffusion en direct sur les chaînes nationales.

Veuillez fournir à la Télévision vietnamienne et au Comité d'organisation de belles images des œuvres et projets à inclure dans le programme de diffusion, à envoyer à l'adresse électronique : congtrinh80nam@gmail.com avant le 15 août 2025 ; assumez l'entière responsabilité des événements organisés par votre agence ou unité.

Choisissez proactivement un organisateur d'événements professionnel, compétent et expérimenté, pour l'organisation et la mise en œuvre de l'événement. Invitez proactivement les représentants des agences, unités et personnes concernées à assister à la cérémonie.

Le président du Comité populaire des provinces et des villes ordonne aux stations de radio et de télévision, VNPT et Viettel de la province/ville, d'assurer la liaison de transmission et de fournir des images en ligne depuis les points de pont locaux jusqu'au point de pont principal du Centre d'exposition du Vietnam à Hanoï.

Les autorités provinciales mettent en œuvre des plans visant à garantir la sécurité, l'approvisionnement en électricité, la circulation, les soins de santé, la prévention et la lutte contre les incendies sur le site de l'événement. Elles désignent un responsable du Comité populaire provincial ou municipal, ou une personne habilitée, pour diriger et coordonner les opérations avec le comité d'organisation ; ce responsable assume l'entière responsabilité des événements organisés par le Comité populaire provincial/municipal afin de répondre aux exigences de la télévision en ligne et de la diffusion en direct à la télévision nationale.

Pour les principaux ponts avec la participation des dirigeants du Parti, de l'État, du Front de la Patrie, des ministères centraux et des branches, ordonner aux stations de radio et de télévision de la province/ville de désigner des animateurs de programmes sur les ponts de la province/ville ; produire et fournir des images à VNPT et Viettel pour transmission au pont central du Centre d'exposition du Vietnam ; demander à l'organisateur de l'événement de se coordonner avec VNPT et Viettel pour recevoir et diffuser les images du programme sur des écrans LED lors de l'événement.

Pour les autres points, demandez au conseil d'administration des investisseurs/projets, aux investisseurs des travaux et des projets, de demander à l'organisateur de l'événement de se coordonner avec VNPT et Viettel pour fournir des signaux de télévision au point central et recevoir et diffuser les images du programme sur des écrans LED lors de l'événement.

Le directeur général de la Télévision vietnamienne (VTV) supervise, en collaboration avec la Voix du Vietnam et l'Agence de presse vietnamienne, l'élaboration du scénario et du programme détaillés de la cérémonie. Ces documents seront transmis au ministère de la Construction, aux ministères, aux administrations, aux collectivités locales, aux sociétés et aux entreprises publiques le 15 août 2025 pour harmonisation et diffusion sur les différents points de connexion. Il supervise également la communication avant, pendant et après l'événement sur les chaînes et les réseaux sociaux de la VTV. Enfin, il supervise la production, la réalisation et l'organisation du programme, conformément au scénario de diffusion en direct et en ligne, entre les différents points de connexion (environ 80). La VTV reçoit les signaux de VNPT et de Viettel et les diffuse sur son antenne.

VTV collabore avec VNPT, Viettel, les chaînes de télévision locales, les investisseurs et les organismes et unités concernés pour la production d'images et l'enregistrement des interventions des agences, des investisseurs et des contractants lors des points de convergence, en présence des dirigeants du Parti, de l'État, du gouvernement et des autorités locales. Elle est responsable de la répétition générale du programme à diffuser, conformément au script, et veille à sa qualité, son déroulement, son impact et sa diffusion. Elle supervise également le développement des programmes musicaux (spéciaux et habituels) diffusés lors des principaux points de convergence afin de promouvoir et d'encourager l'esprit héroïque, et de motiver et d'inspirer les citoyens et les entreprises à continuer de participer, de contribuer et de se consacrer au développement commun du pays.

VTV organise des interventions de maîtres de cérémonie sur les lieux où les dirigeants du parti, de l'État, du gouvernement, les élus locaux, les investisseurs, les entrepreneurs et le public prennent directement la parole. L'entreprise met également en œuvre de manière proactive d'autres contenus connexes conformément à son plan et à son programme.

Le Premier ministre a chargé le président du conseil d'administration du Groupe vietnamien des postes et télécommunications de superviser et de coordonner avec Viettel la mise en place de l'infrastructure de transmission, en veillant à ce que la ligne soit connectée avant 15h00 le 15 août 2025. Il a également demandé la mise à disposition de personnel technique aux points de relais (il est suggéré de transmettre la liste des responsables au comité d'organisation), la fourniture de tous les signaux en ligne nécessaires à la retransmission en direct de l'événement par VTV, la synthèse des images des points de relais et leur affichage sur écrans LED, ainsi que la publication des documents de référence destinés aux investisseurs et aux chefs de projet pour le déploiement de la connexion en ligne avec le point de relais principal du Parc des expositions national.

À 34 points de connexion, le personnel de VNPT est chargé de connecter VNPT à l'équipe d'organisation de l'événement (en charge du son et de l'écran LED) et à l'équipe de production d'images de VTV ou de la chaîne de télévision locale... assurant la transmission des images et des sons des points de connexion au point de connexion central du Centre national des expositions et des foires ; fournissant les signaux d'image et de son du programme à l'unité d'organisation de l'événement pour projection sur l'écran.

Aux autres points, la responsabilité consiste à assurer la liaison avec les organisateurs de l'événement, à fournir les lignes de transmission, l'équipement, les caméras et le personnel nécessaires pour connecter et transmettre les signaux d'image au point principal ; à fournir les signaux d'image et de son du programme à l'organisateur de l'événement pour projection sur l'écran.

Le président du Comité populaire de Hanoï a chargé l'investisseur du Centre national des expositions (pont central) de superviser et d'organiser l'événement sur le pont principal – le Centre national des expositions – conformément au plan, au scénario et aux exigences. Il lui a également confié la coordination avec la Télévision vietnamienne, VNPT, Viettel et les organismes concernés pour le déploiement des lignes de transmission télévisée en direct et en ligne depuis les ponts jusqu'au pont principal de Hanoï (Centre national des expositions) ; la mise en place de la connexion technique en ligne entre les ponts, avec la participation des dirigeants du Parti, de l'État, de l'Assemblée nationale, du Front de la patrie du Vietnam, du gouvernement, des ministres, des directeurs d'agences ministérielles et des autorités locales ; et enfin, la connexion des lignes de transmission et l'enregistrement pour fournir des signaux au pont principal afin de garantir la diffusion en ligne et la couverture de l'événement.

Le ministre de la Sécurité publique a supervisé l'élaboration des plans et a chargé la police locale d'assurer la sécurité et la régulation de la circulation pendant l'événement.

L'Agence de presse vietnamienne, la Voix du Vietnam, le journal Nhan Dan, les agences de presse et les journaux élaborent des plans et mettent en œuvre des programmes de communication avant, pendant et après l'événement afin de garantir un contenu et une forme riches et percutants, créant ainsi une dynamique positive parmi la population pour célébrer le 80e anniversaire de la Fête nationale ; dans le même temps, cela vise à susciter la motivation et l'inspiration nécessaires pour améliorer rapidement et dans les délais la qualité des projets en cours et à venir.

Le Premier ministre a chargé le ministère de la Construction et le Bureau du gouvernement, conformément à leurs fonctions et tâches respectives, de surveiller, d'inciter et d'inspecter les ministères, les agences et les collectivités locales dans l'exécution des tâches qui leur sont confiées dans le présent communiqué officiel, et de faire rapport sans délai au vice-Premier ministre Tran Hong Ha pour examen et orientation quant à la gestion globale ; en cas de dépassement de leurs pouvoirs, ils devront en informer le Premier ministre.

Selon vietnamplus.vn

Source : https://huengaynay.vn/kinh-te/thu-tuong-ra-cong-dien-ve-to-chuc-khanh-thanh-khoi-cong-du-an-mung-quoc-khanh-156728.html