Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Secrétaire général : Les intellectuels, les scientifiques et les artistes continuent d’être la force d’avant-garde qui ouvre la voie à la nation pour qu’elle avance avec force.

À l'occasion du 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam, le matin du 6 août, à Hanoi, la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse a présidé et coordonné avec le Comité du Parti du Front de la patrie, les organisations de masse centrales, le Comité du Parti du ministère des Sciences et de la Technologie, le Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le Bureau central du Parti et les unités connexes pour organiser une réunion avec 80 intellectuels, scientifiques et artistes de tout le pays.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch06/08/2025

Tổng Bí thư: Trí thức, nhà khoa học, văn nghệ sĩ tiếp tục là lực lượng tiên phong mở đường cho dân tộc tiến lên mạnh mẽ - Ảnh 1.

Le secrétaire général To Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh et d'autres dirigeants du Parti et de l'État ont présidé la réunion avec des intellectuels, des scientifiques et des artistes - Photo : VNA

Français Le secrétaire général To Lam a assisté et présidé la conférence. Les camarades : le membre du Bureau politique , Premier ministre Pham Minh Chinh ; le membre du Bureau politique, membre permanent du Secrétariat Tran Cam Tu ; le membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission centrale de propagande et d'éducation Nguyen Trong Nghia ; le membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam Do Van Chien ont assisté et coprésidé la conférence.

Ont assisté à la conférence des camarades : membre du Politburo, ancien membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti, ancien secrétaire du Comité central du Parti, membre du Comité central du Parti, ancien membre du Comité central du Parti, dirigeants du Parti et de l'État, représentants des départements centraux et de la ville de Hanoi , ministères, branches, organisations sociopolitiques.

S'exprimant lors de la conférence, les intellectuels, les scientifiques et les artistes ont unanimement estimé que dans toutes les périodes et étapes de l'histoire du pays, l'équipe d'intellectuels, de scientifiques et d'artistes a toujours été étroitement liée au peuple, accompagnant les compatriotes et les soldats dans tout le pays, sous le drapeau glorieux du Parti, luttant, travaillant et créant dans la lutte pour la libération nationale, l'unification, la construction et le développement du pays.

Après près de 40 ans de mise en œuvre du processus de rénovation, les intellectuels, scientifiques et artistes vietnamiens ont apporté de grandes contributions dans de nombreux aspects, contribuant à façonner et à promouvoir le développement global du pays dans tous les domaines ; étant la force centrale, pionnière dans le développement de la science et de la technologie, construisant et développant une culture et des arts vietnamiens avancés, imprégnés d'identité nationale.

Tổng Bí thư: Trí thức, nhà khoa học, văn nghệ sĩ tiếp tục là lực lượng tiên phong mở đường cho dân tộc tiến lên mạnh mẽ - Ảnh 2.

Le Secrétaire général a souligné : Les intellectuels, les scientifiques et les artistes continuent d'être la force d'avant-garde qui ouvre la voie à la nation pour avancer avec force - Photo : VNA

S'exprimant lors de la réunion, le secrétaire général To Lam a exprimé sa joie de rencontrer des révolutionnaires vétérans, des scientifiques, des intellectuels et des artistes exceptionnels qui ont contribué à écrire l'histoire héroïque de la nation avec leur intelligence, leur passion, leur talent et leur dévouement infatigable, et qui ont contribué à rendre « l'esprit de Thang Long » plus brillant pendant près d'un siècle.

Le Secrétaire général a affirmé que dans l’histoire de la révolution vietnamienne, les intellectuels, les scientifiques et les artistes ont toujours été la force pionnière dans l’éclairage du peuple, l’élaboration de théories révolutionnaires et la mise en pratique de la science, de la technologie et de l’ingénierie.

D'éminents intellectuels, scientifiques et artistes ont propagé des idées patriotiques, progressistes et révolutionnaires, ainsi qu'un esprit scientifique, créant ainsi un fondement essentiel au mouvement de lutte pour l'indépendance nationale. Au cours des 80 dernières années, chaque étape de la révolution vietnamienne a été marquée par les contributions considérables d'intellectuels, d'artistes et de scientifiques. Ils sont courageux au combat, persévérants dans leur créativité, pionniers de l'innovation et dévoués à la construction du pays…

Le Secrétaire Général a partagé que notre pays a les fondations, le potentiel, la position et le prestige qu'il a aujourd'hui grâce à la tradition de 4 000 ans de culture nationale qui a convergé et cristallisé en 95 ans sous la direction du Parti, 80 ans de la République Socialiste du Vietnam, 40 ans de rénovation ; grâce au consensus, à la réponse, au travail acharné et au dévouement de millions de travailleurs, y compris des intellectuels, des scientifiques et des artistes.

Notre Parti et notre État reconnaissent et promeuvent toujours le rôle des intellectuels et des artistes, considérant toujours les intellectuels, les scientifiques et les artistes comme la source de la longévité du pays et de l'esprit national.

Tổng Bí thư: Trí thức, nhà khoa học, văn nghệ sĩ tiếp tục là lực lượng tiên phong mở đường cho dân tộc tiến lên mạnh mẽ - Ảnh 3.

Les dirigeants des partis et des États ainsi que les délégués participant à la réunion - Photo : VNA

Au nom du Parti, de l'État et du peuple, le Secrétaire général salue, reconnaît, exprime sa gratitude et ses espoirs pour les grandes contributions des intellectuels, des scientifiques et des artistes tout au long de l'histoire de la nation, en particulier depuis que le Parti et l'Oncle Ho ont dirigé notre pays et notre peuple.

Lors de la réunion, le Secrétaire général a fait rapport sur la situation du pays, en particulier sur les efforts déployés pour mettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national du Parti et pour bien préparer l'organisation réussie du 14e Congrès national du Parti, en assurant la mise en œuvre réussie des deux objectifs centenaires fixés par le Parti : d'ici 2030, notre pays deviendra un pays en développement avec une industrie moderne et un revenu moyen élevé ; d'ici 2045, il deviendra un pays développé avec un revenu élevé ; en écoutant les contributions des intellectuels, des scientifiques, des artistes.

Le Secrétaire général a souligné que dans un monde en pleine mutation, maintenir l'objectif actuel de maintien de la paix et de la stabilité, de développement rapide et durable et d'amélioration continue de la vie matérielle et spirituelle des populations est une exigence primordiale et urgente. Pour y parvenir, l'ensemble du système politique doit prendre des mesures drastiques et la population tout entière doit réagir avec force, notamment grâce aux efforts conjoints des intellectuels, des scientifiques et des artistes.

Tổng Bí thư: Trí thức, nhà khoa học, văn nghệ sĩ tiếp tục là lực lượng tiên phong mở đường cho dân tộc tiến lên mạnh mẽ - Ảnh 4.

Le Secrétaire général a affirmé que dans l'histoire de la révolution vietnamienne, les intellectuels, les scientifiques, les artistes et les écrivains ont toujours été la force pionnière dans l'éclairage du peuple, l'élaboration de théories révolutionnaires et la mise en pratique de la science, de la technologie et de l'ingénierie. - Photo : VNA

Le Secrétaire général a déclaré que nous vivons à une époque où la connaissance est la ressource la plus importante pour le développement, la « nouvelle énergie » du XXIe siècle. La quatrième révolution industrielle, la transformation numérique, l'intelligence artificielle, les biotechnologies, les énergies renouvelables, etc., transforment profondément tous les aspects de la vie sociale. Si nous ne nous adaptons pas, n'acceptons pas et ne maîtrisons pas rapidement ces changements, nous prendrons du retard.

C'est pourquoi, plus que jamais, le rôle des scientifiques, des intellectuels et des artistes, ceux qui allument le flambeau du savoir et de la créativité, devient crucial. Vous n'êtes pas seulement des « ingénieurs de l'âme », des « architectes du futur », ceux qui démontrent « le potentiel du peuple vietnamien », mais aussi ceux qui entretiennent la flamme, propageant les valeurs, l'esprit et l'identité vietnamiens dans un monde compétitif et en constante évolution.

Pour réaliser l'aspiration au développement national, le Secrétaire général a demandé que les intellectuels, les scientifiques, les artistes et les écrivains accompagnent le Parti et le peuple, promeuvent leur intelligence, leurs qualités révolutionnaires et leur patriotisme au plus haut niveau pour rechercher, créer et contribuer à la cause du développement rapide et durable du pays ; se concentrer sur des domaines clés tels que la science et la technologie, l'éducation et la formation, les soins de santé, l'agriculture de haute technologie, l'économie numérique, la société numérique, la conversion à l'énergie verte, l'économie circulaire, etc.

Tổng Bí thư: Trí thức, nhà khoa học, văn nghệ sĩ tiếp tục là lực lượng tiên phong mở đường cho dân tộc tiến lên mạnh mẽ - Ảnh 5.

Le secrétaire général To Lam s'entretient avec les délégués participant à la conférence - Photo : VNA

Le Secrétaire général a suggéré de continuer à préserver, nourrir et développer une culture vietnamienne avancée, imprégnée d'identité nationale, à l'ère du numérique et dans la nouvelle ère. Les artistes doivent être des soldats de la spiritualité, créant constamment des œuvres à valeur idéologique et esthétique, capables de diffuser, d'inspirer et d'élever l'âme du peuple vietnamien dans le contexte actuel de mondialisation et d'intégration.

Les intellectuels, les scientifiques et les artistes doivent faire preuve d’un esprit de dévouement envers leur travail, participer de manière proactive au processus d’élaboration des politiques et de critique dans l’esprit de la science, de l’humanité et de la nation.

Les intellectuels ne sont pas seulement des chercheurs et des enseignants, mais aussi des créateurs, des propagateurs de connaissances et de valeurs morales. Ils contribuent à façonner le développement du pays, au service du pays, du peuple et de la pérennité de la nation. Ils transmettent activement connaissances, expériences et valeurs aux jeunes générations. Transmettons non seulement le savoir, mais aussi l'esprit national, les idéaux révolutionnaires, le patriotisme et l'humanité à la génération future. C'est le moyen le plus concret de promouvoir les valeurs fondamentales et de les faire vivre éternellement au service de la cause nationale.

Tổng Bí thư: Trí thức, nhà khoa học, văn nghệ sĩ tiếp tục là lực lượng tiên phong mở đường cho dân tộc tiến lên mạnh mẽ - Ảnh 6.

Le secrétaire général To Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh et d'autres dirigeants du Parti et de l'État ont pris des photos souvenirs avec des délégués intellectuels, des scientifiques et des artistes - Photo : VNA

Le Secrétaire général a demandé aux intellectuels, scientifiques, artistes et écrivains de faire preuve d'éthique professionnelle, d'honnêteté, de science, de révolution et de responsabilité sociale. Dans un contexte d'information multidimensionnelle, de mélange de vérité et de mensonge, où de nombreux événements et incidents sont fabriqués par la technologie et l'intelligence artificielle, les qualités des intellectuels deviennent encore plus importantes. L'intégrité, l'honnêteté et la bienveillance sont les boucliers qui protègent la vérité, protègent les individus et contribuent à la santé et au développement de la société.

Affirmant que le Parti et l'État accordent toujours une attention particulière aux intellectuels, aux scientifiques et aux artistes et créent les conditions pour qu'ils puissent promouvoir leurs talents, leur créativité et leurs contributions au pays, le Secrétaire général est convaincu que les intellectuels, les scientifiques et les artistes vietnamiens continueront d'être la force pionnière, la flamme qui ouvre la voie à notre nation pour avancer avec force, fermeté et confiance vers l'avenir.

Source : https://bvhttdl.gov.vn/tong-bi-thu-tri-thuc-nha-khoa-hoc-van-nghe-si-tiep-tuc-la-luc-luong-tien-phong-mo-duong-cho-dan-toc-tien-len-manh-me-20250806144557107.htm


Comment (0)

No data
No data
Beauté sauvage sur la colline herbeuse de Ha Lang - Cao Bang
L'armée de l'air vietnamienne s'entraîne à se préparer pour l'A80
Des missiles et des véhicules de combat « Made in Vietnam » démontrent leur puissance lors d'une séance d'entraînement conjointe A80
Admirez le volcan Chu Dang Ya, vieux d'un million d'années, à Gia Lai
Il a fallu 6 semaines à Vo Ha Tram pour terminer le projet musical faisant l'éloge de la patrie.
Le café de Hanoi est illuminé de drapeaux rouges et d'étoiles jaunes pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale le 2 septembre
Des ailes en vol sur le terrain d'entraînement de l'A80
Des pilotes spéciaux en formation de défilé pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Les soldats marchent sous le soleil brûlant sur le terrain d'entraînement
Regardez les hélicoptères répéter dans le ciel de Hanoi en préparation de la fête nationale du 2 septembre

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit