Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fiers et confiants sous le drapeau glorieux du Parti, déterminés à construire un Vietnam de plus en plus riche, civilisé, cultivé et héroïque.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/01/2024

À l'occasion du 94e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 février 1930 - 3 février 2024), le professeur, docteur et secrétaire général Nguyen Phu Trong a écrit un article intitulé « Fier et confiant sous le glorieux drapeau du Parti, déterminé à construire un Vietnam toujours plus riche, civilisé, cultivé et héroïque ». Le journal World & Vietnam présente respectueusement le texte intégral de l'article.
Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng phát biểu tại buổi gặp gỡ. (Nguồn: TTXVN)
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong. (Source : ANV)

Comme nous le savons tous, le Parti communiste du Vietnam a été fondé le 3 février 1930 ; ce qui signifie que le 3 février 2025, notre Parti aura 95 ans et qu'en 2030, il aura 100 ans ; ce sont des étapes brillantes d'une grande importance historique pour notre Parti, notre pays et notre peuple.

Actuellement, tout notre Parti, notre peuple et notre armée se donnent la main, profitant de chaque opportunité et de chaque avantage, surmontant toutes les difficultés et tous les défis, déterminés à mettre en œuvre avec succès de nombreuses politiques, objectifs et tâches énoncés dans la Résolution du 13e Congrès national du Parti ; en même temps, entamant le processus de préparation des congrès du Parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du Parti.

Le 14e Congrès examinera et évaluera la mise en œuvre de la résolution du 13e Congrès, résumera 40 ans de renouveau du pays dans la direction du socialisme, tirant ainsi des leçons importantes ; déterminera les orientations, les objectifs et les tâches de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée dans les 5 prochaines années (2026-2030) ; continuera à mettre en œuvre avec succès la stratégie de développement socio- économique sur 10 ans (2021-2030).

Français Le 14e Congrès sera une autre étape importante sur la voie du développement de notre pays et de notre peuple, avec le sens d'orienter l'avenir ; d'encourager, d'acclamer et de motiver tout le Parti, tout le peuple et toute l'armée à continuer à suivre fermement la voie du socialisme, en affirmant que c'est le choix juste et sage, en accord avec la réalité du Vietnam et la tendance de développement de l'époque ; de continuer à promouvoir de manière globale et synchrone le processus de rénovation, en défendant fermement la Patrie ; de s'efforcer d'ici 2030, le 100e anniversaire de la fondation du Parti : Notre pays sera un pays en développement avec une industrie moderne et un revenu moyen élevé.

Français Pour contribuer concrètement à la célébration de la Journée de la Fondation du Parti le 3 février 2024, pour susciter la fierté du glorieux Parti, du grand Oncle Ho et du peuple vietnamien héroïque ; pour renforcer la confiance dans la direction du Parti et l'avenir brillant de notre pays et de notre peuple ; ainsi que pour accroître davantage la responsabilité des cadres et des membres du Parti dans l'ensemble du système politique, pour continuer à promouvoir le patriotisme et l'esprit révolutionnaire de la nation tout entière, et pour être déterminés à construire notre pays de plus en plus riche, civilisé, cultivé et héroïque, nous devons regarder en arrière et évaluer objectivement et globalement les principaux résultats, réalisations et leçons que notre Parti, notre pays et notre peuple ont obtenus à travers les étapes historiques : (1) La naissance du Parti, la direction de la révolution, la prise du pouvoir (de 1930 à 1945) ; (2) La guerre de résistance nationale, le rétablissement de la paix au Nord (de 1946 à 1954) ; (3) L'édification du socialisme au Nord ; (1) la lutte pour la libération du Sud et l'unification du pays (de 1955 à 1975) ; (2) la lutte pour la libération du Sud et l'unification du pays (de 1955 à 1975) ; (3) la lutte pour la libération du Sud et l'unification du pays (de 1955 à 1975) ; (4) la lutte pour la libération du Sud et la réunification du pays (de 1955 à 1975) ; (5) la lutte pour la reconstruction du pays, pour qu'il devienne de plus en plus digne et beau ; l'élargissement des relations extérieures et l'intégration active et proactive de notre pays, de manière globale et profonde ; notre pays n'a jamais eu une telle assise, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui (de 1986 à nos jours) ; (6) la célébration du centenaire de la fondation du Parti d'ici 2030. À partir de là, définir les tâches et les solutions pour continuer à améliorer la direction et la capacité de gouvernance du Parti ; promouvoir le processus de reconstruction de manière synchrone et globale ; Mettre en œuvre avec succès les objectifs fixés par le 13e Congrès national du Parti, qui sont de construire notre pays pour qu'il soit de plus en plus riche, démocratique, prospère, civilisé et heureux, suivant une orientation socialiste, d'ici 2025 et 2030.

Cet article est l’une des idées dans l’esprit ci-dessus et est présenté dans les 3 parties principales suivantes :

Première partie

Notre parti est né, menant la lutte pour l’indépendance nationale, libérant le Sud et unifiant le pays.

Les millénaires d'histoire de notre nation ont prouvé que le patriotisme et la défense nationale, la lutte résolue contre les envahisseurs étrangers, la protection de l'indépendance, de la souveraineté et de l'unité nationale sont des traditions extrêmement précieuses pour notre nation. Poursuivant cette tradition, depuis le milieu du XIXe siècle, lorsque les colons français ont envahi notre pays, refusant le statut d'esclave, notre peuple n'a cessé de se soulever et de lutter à travers des mouvements patriotiques constants et puissants, déclinant des formes et des tendances diverses.

Du chemin du salut national des lettrés aux soulèvements paysans et à la révolution bourgeoise… malgré leurs luttes acharnées et passionnées et leurs immenses sacrifices, ces mouvements n'ont pas réussi, en raison des limites historiques, notamment de l'absence d'une direction juste. L'histoire nous oblige à trouver une nouvelle voie.

En 1911, le jeune patriote Nguyen Tat Thanh (notre oncle bien-aimé Ho) partit à la recherche d'une nouvelle voie pour le salut national et la lutte pour l'indépendance nationale. Animé d'un désir ardent, il se tourna vers le marxisme-léninisme, trouvant dans cette doctrine révolutionnaire la voie juste vers le salut national : la voie de la révolution prolétarienne . Après de nombreuses années de travail à l'étranger, il poursuivit avec persévérance ses recherches, ses études, son application créative et sa diffusion progressive au Vietnam, préparant avec soin les conditions nécessaires à la création d'un véritable parti révolutionnaire.

Le 3 février 1930, la conférence d'unification des organisations communistes tenue dans la péninsule de Kowloon, à Hong Kong (Chine), sous la présidence du dirigeant Nguyen Ai Quoc, a décidé d'unifier les organisations communistes de notre pays en un seul Parti, nommé Parti communiste du Vietnam.

Ce fut un tournant historique majeur, mettant fin à la crise persistante dans l'organisation et la direction de la révolution vietnamienne. La naissance du Parti communiste vietnamien résulta de la combinaison du marxisme-léninisme avec le mouvement ouvrier et le mouvement patriotique, prouvant que la classe ouvrière vietnamienne avait mûri et était capable d'assumer la mission historique de diriger la révolution. Le premier programme politique du Parti, adopté lors de sa conférence fondatrice, détermina la voie fondamentale de la révolution vietnamienne, répondant aux besoins urgents de la nation et aux aspirations profondes du peuple.

Français Après sa naissance, étroitement lié au peuple, recevant la sympathie, le soutien et la confiance absolue du peuple; en seulement 15 ans, notre Parti a mené la lutte pour la libération nationale, réalisant trois apogées révolutionnaires: l'apogée révolutionnaire de 1930-1931 , avec le point culminant étant le mouvement soviétique de Nghe Tinh; l'apogée révolutionnaire de 1936-1939 et l'apogée de la libération nationale de 1939-1945 , de sorte qu'en 1945, lorsque l'opportunité révolutionnaire était mûre, le Parti communiste du Vietnam a conduit tout le peuple vietnamien à remporter la victoire « bouleversante et bouleversante » de la Révolution d'août en 1945, établissant la République démocratique du Vietnam le 2 septembre 1945 (en 2025, nous célébrerons le 80e anniversaire).

Immédiatement après la naissance de la République démocratique du Vietnam, la révolution a dû faire face à de nombreuses difficultés et défis ; elle a dû affronter simultanément la famine, l'ignorance et les envahisseurs étrangers. Dans ce contexte périlleux, le Parti a guidé notre peuple pour surmonter cette situation « menaçante », protéger et bâtir avec détermination le jeune gouvernement, tout en se préparant activement, sous tous ses aspects, à entrer en résistance contre l'invasion coloniale française. S'appuyant sur une ligne de résistance populaire, globale et à long terme, s'appuyant principalement sur ses propres forces et promouvant la tradition de solidarité et de patriotisme de toute la nation, notre Parti a conduit notre peuple à déjouer successivement tous les complots et plans d'invasion de l'ennemi, notamment la victoire lors de la campagne d'hiver-printemps 1953-1954, qui a culminé avec la victoire historique de Dien Bien Phu, « résonnant sur les cinq continents et secouant la terre », forçant les colonialistes français à signer les accords de Genève (en 1954), mettant fin à la guerre d'agression contre le Vietnam.

De 1955 à 1975, notre pays fut divisé en deux. Sous la direction du Parti, le Nord s'efforça d'édifier le socialisme et de lutter contre la guerre destructrice de l'impérialisme américain, tout en s'efforçant de remplir son rôle de grande base arrière face au front du Sud. Le peuple du Sud poursuivit sa lutte acharnée pour l'indépendance nationale et l'unification du pays.

Français Avec l'esprit de « plutôt sacrifier tout que de perdre le pays, ne jamais devenir esclaves », « rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté » ; sur la base de la ligne juste et créative du Parti, avec la force combinée de toute la nation, notre armée et notre peuple ont successivement vaincu les stratégies de guerre des impérialistes américains, libéré complètement le Sud, unifié le pays et réuni le pays le 30 avril 1975. Cette victoire « restera à jamais inscrite dans notre histoire nationale comme l'une des pages les plus brillantes, un symbole éclatant de la victoire complète de l'héroïsme révolutionnaire et de l'intelligence du peuple vietnamien, et restera dans l'histoire du monde comme un grand exploit du 20e siècle, un événement d'une grande importance internationale et d'une profonde signification contemporaine » (en 2025, nous célébrerons le 50e anniversaire).

Tout en surmontant avec urgence les conséquences extrêmement graves de la guerre, le peuple vietnamien a continué à faire face à de nouvelles guerres. Sous la direction du Parti, notre armée et notre peuple se sont concentrés sur le rétablissement socio-économique, la protection des frontières, le maintien de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale sacrée de la Patrie ; tout en remplissant l'obligation internationale d'aider le peuple cambodgien à échapper au génocide et à mener à bien l'œuvre de renaissance du pays.

Français En repensant au voyage de 1930 à 1975, nous sommes extrêmement fiers, confiants et profondément reconnaissants au glorieux Parti et au grand Oncle Ho qui ont toujours sagement conduit la révolution vietnamienne d'une victoire retentissante à une autre, continuant à écrire de brillantes pages d'or dans l'histoire de la nation vietnamienne héroïque et civilisée, admirée et hautement appréciée par le monde : Mener avec succès la révolution d'août qui a secoué la terre, prendre le pouvoir pour le peuple, sortir notre pays de l'esclavage du colonialisme et de l'impérialisme en 1945 ; Guerre de résistance à long terme contre les colonialistes français envahisseurs, se terminant par l'Accord de Genève et la victoire de la campagne de Dien Bien Phu qui a retenti dans les cinq continents et a secoué le monde ; Construire le socialisme et lutter contre la guerre destructrice des impérialistes américains au Nord, tout en luttant contre les Américains pour sauver le pays, libérer le Sud et unifier le pays, se terminant par la campagne aérienne historique de Dien Bien Phu et la campagne de Ho Chi Minh.

Deuxième partie

Le Parti montre la voie à suivre pour surmonter les conséquences de la guerre, mener à bien le processus de rénovation et d’intégration internationale et construire notre pays pour qu’il soit de plus en plus décent et beau.

Après la réunification du pays, notre pays a dû faire face aux graves conséquences de trente années de guerre. Pour surmonter les conséquences de la guerre et poursuivre l'édification du socialisme à l'échelle nationale, notre Parti s'est attaché à élaborer et à mettre en œuvre le plan quinquennal de développement socio-économique (1976-1980 et 1981-1985). Ainsi, les infrastructures socio-économiques, notamment les secteurs industriel, agricole, sanitaire, éducatif et de formation, les transports et les infrastructures d'irrigation, ont été progressivement restaurées. L'économie d'État et l'économie collective ont été préservées et développées, contribuant ainsi largement au développement du pays.

Cependant, en réponse aux nouvelles exigences de la cause de la construction nationale et de la défense dans un pays en paix, pour surmonter les lacunes du mécanisme de planification bureaucratique centralisé et subventionné, qui ont conduit à la crise socio-économique des années d'après-guerre, sur la base de la synthèse des initiatives pratiques et de la créativité du peuple, notre Parti a mené le processus de rénovation, tout d'abord, la rénovation de la pensée théorique sur le socialisme, en partie dans l'agriculture et l'industrie, et a progressivement formé la Politique de rénovation nationale .

Le 6e Congrès national du Parti (décembre 1986), s'appuyant sur une analyse approfondie de la situation du pays et sur un processus de recherche et d'expérimentation pratique, avec l'esprit de « regarder la vérité en face, l'évaluer correctement et l'énoncer clairement », « une pensée renouvelée », a proposé la Politique de rénovation nationale globale , marquant un tournant important sur la voie de la transition vers le socialisme au Vietnam. La naissance de cette politique de rénovation répondait aux exigences de la réalité historique, démontrait la fermeté et la créativité du Parti communiste vietnamien et ouvrait une nouvelle ère pour le développement du pays.

Après le 6e Congrès, le Parti a progressivement peaufiné et concrétisé sa politique de rénovation, dont le contenu fondamental et essentiel s'exprime dans la Plateforme pour l'édification nationale dans la période de transition vers le socialisme (la Plateforme de 1991 et celle de 2011, complétée et développée) et dans d'importants documents du Parti issus des Congrès. Dans les années 1990, surmontant le défi de l'effondrement du modèle réaliste en Union soviétique et dans les pays d'Europe de l'Est, le Parti communiste vietnamien et le peuple vietnamien ont fait preuve de détermination et ont continué à avancer avec fermeté et créativité sur la voie du socialisme, en tenant compte des conditions et des caractéristiques spécifiques du Vietnam. Du 6e au 13e mandat, le Comité central du Parti a publié de nombreuses résolutions sur des questions fondamentales et importantes pour le Parti et le développement du pays.

Jusqu'à présent, bien qu'il y ait encore des questions qui nécessitent des recherches plus approfondies, nous avons formé une conscience générale : la société socialiste que le peuple vietnamien s'efforce de construire est une société de personnes riches, d'un pays fort, de démocratie, d'équité et de civilisation ; appartenant au peuple ; avec une économie hautement développée, basée sur des forces productives modernes et des relations de production progressistes appropriées ; avec une culture avancée, imprégnée d'identité nationale ; les gens ont une vie prospère, libre et heureuse, avec des conditions pour un développement global ; les groupes ethniques de la communauté vietnamienne sont égaux, unis, se respectent et s'entraident pour se développer ensemble ; il existe un État de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple dirigé par le Parti communiste ; il existe des relations amicales et coopératives avec les pays du monde entier.

Pour atteindre cet objectif, nous avons déterminé la nécessité de : Promouvoir l'industrialisation et la modernisation du pays en conjonction avec le développement d'une économie basée sur la connaissance ; Développer une économie de marché à orientation socialiste ; Construire une culture avancée imprégnée d'identité nationale, construire le peuple, améliorer la vie matérielle et spirituelle du peuple, mettre en œuvre le progrès social et la justice ; assurer fermement la défense et la sécurité nationales, l'ordre et la sécurité sociaux ; mettre en œuvre une politique étrangère indépendante, autonome, multilatérale et diversifiée ; la paix, l'amitié, la coopération et le développement, s'intégrer proactivement et activement de manière globale et profonde dans la communauté internationale ; Construire la démocratie socialiste, promouvoir la volonté et la force d'une grande unité nationale, combinées à la force de l'époque ; Construire un État de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple ; Construire un Parti et un système politique propres, forts et complets.

Plus nous approfondissons l'orientation pratique, plus notre Parti prend conscience que la transition vers le socialisme est une entreprise de longue haleine, extrêmement difficile et complexe, car elle doit engendrer de profonds changements qualitatifs dans tous les domaines de la vie sociale. Le Vietnam, pays agricole arriéré, est passé au socialisme en contournant le régime capitaliste. Les forces productives étaient très faibles et le pays a dû traverser des décennies de guerre aux conséquences très graves. Les forces hostiles cherchaient constamment à saboter, rendant la transition encore plus difficile et complexe. Il a donc fallu traverser une longue période de transition, comportant de nombreuses étapes, entremêlant de nombreuses formes d'organisation économique et sociale, et une lutte entre l'ancien et le nouveau. Affirmer que contourner le régime capitaliste revient à contourner le régime capitaliste d'oppression, d'injustice et d'exploitation ; ignorer les mauvaises habitudes, les institutions et les systèmes politiques inadaptés au régime socialiste, sans parler des acquis et des valeurs civilisées que l'humanité a acquis durant la période de développement capitaliste. Bien entendu, l'héritage de ces acquis doit également être sélectif d'un point de vue scientifique et développemental.

La mise en avant du concept de développement d'une économie de marché à orientation socialiste est une percée théorique fondamentale et créative de notre Parti, une réalisation théorique importante après près de 40 ans de mise en œuvre de la politique de rénovation, issue de la réalité du Vietnam et absorbant de manière sélective l'expérience mondiale.

Selon nous, l'économie de marché à orientation socialiste est une économie de marché moderne, intégrée à l'échelle internationale, fonctionnant pleinement et harmonieusement selon les lois de l'économie de marché, sous la direction d'un État de droit socialiste dirigé par le Parti communiste vietnamien. Elle garantit une orientation socialiste et vise à un peuple riche, un pays fort et une société juste, démocratique et civilisée. Il s'agit d'un nouveau type d'économie de marché dans l'histoire du développement de l'économie de marché ; une organisation économique qui suit les lois de l'économie de marché et s'appuie sur les principes et la nature du socialisme, exprimés dans ses trois aspects : propriété, organisation de gestion et distribution . Il ne s'agit pas d'une économie de marché capitaliste, ni d'une économie de marché pleinement socialiste (notre pays étant encore en période de transition).

Dans une économie de marché à orientation socialiste, les formes de propriété et les secteurs économiques sont multiples. Les secteurs économiques régis par la loi sont tous des composantes importantes de l'économie, égaux devant la loi, se développant ensemble sur le long terme, coopérant et se faisant concurrence de manière saine. En particulier, l'économie d'État joue un rôle moteur ; l'économie collective et l'économie coopérative sont constamment consolidées et développées ; l'économie privée est un moteur important de l'économie ; l'économie bénéficiant d'investissements étrangers est encouragée à se développer conformément à la stratégie et à la planification du développement socio-économique.

Les relations de répartition garantissent l'équité et stimulent le développement. Elles mettent en œuvre un régime de répartition principalement basé sur les résultats du travail, l'efficacité économique, ainsi que sur le niveau des apports en capital et autres ressources, et sont réparties par le biais du système de sécurité sociale et de protection sociale. L'État gère l'économie par la loi, la stratégie, la planification, les plans, les politiques et les moyens matériels afin d'orienter, de réguler et de promouvoir le développement socio-économique.

Une caractéristique fondamentale et un attribut important de l'orientation socialiste de l'économie de marché au Vietnam est de lier l'économie à la société, d'harmoniser les politiques économiques et sociales. La croissance économique va de pair avec la mise en œuvre du progrès social et de l'équité à chaque étape, dans chaque politique et tout au long du processus de développement. Cela signifie : ne pas attendre que l'économie atteigne un niveau de développement élevé pour mettre en œuvre le progrès social et l'équité ; et ne pas les sacrifier au nom d'une croissance économique pure. Au contraire, toute politique économique doit viser le développement social ; toute politique sociale doit viser à créer un moteur pour promouvoir le développement économique ; l'encouragement de l'enrichissement légal doit aller de pair avec l'éradication durable de la faim et la réduction de la pauvreté, en prenant en charge les personnes ayant bénéficié de services méritoires et celles en situation difficile. Il s'agit d'une exigence de principe pour assurer un développement sain et durable vers le socialisme.

Nous considérons la culture comme le fondement spirituel de la société, la force endogène et le moteur du développement et de la défense nationaux. Un développement culturel synchrone et harmonieux, associé à la croissance économique, au progrès social et à l'équité, constitue une orientation fondamentale de l'édification du socialisme au Vietnam. La culture que nous construisons est une culture avancée, imprégnée d'identité nationale, une culture unifiée dans la diversité, fondée sur des valeurs progressistes et humanistes. Le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh jouent un rôle majeur dans la vie spirituelle de la société. Nous héritons et promouvons les valeurs traditionnelles de tous les groupes ethniques du pays, nous nous imprégnons des acquis et de la quintessence de la culture humaine et nous nous efforçons de construire une société civilisée et saine, au service des véritables intérêts et de la dignité de chacun, avec des niveaux de connaissances, de moralité, de force physique, de style de vie et d'esthétique de plus en plus élevés.

Notre Parti a toujours déterminé que : le peuple occupe la place centrale dans la stratégie de développement ; le développement culturel et le développement humain sont à la fois l'objectif et la force motrice du processus d'innovation ; l'éducation, la formation et le développement scientifique et technologique sont les principales politiques nationales ; la protection de l'environnement est l'une des questions vitales, le critère du développement durable ; la construction de familles heureuses et progressistes comme cellules saines et solides de la société et la réalisation de l'égalité des sexes sont les critères du progrès et de la civilisation.

Le socialisme est une société qui vise des valeurs progressistes et humaines, fondées sur l'intérêt commun de tous, en harmonie avec les intérêts légitimes des citoyens. Il se distingue qualitativement des sociétés où les individus et les groupes rivalisent pour des intérêts privés. Il est donc nécessaire et réunit les conditions nécessaires à la construction d'un consensus social, plutôt que de l'opposition et de l'antagonisme sociaux. Dans le régime politique socialiste, la relation entre le Parti, l'État et le peuple est une relation entre des sujets unis par leurs objectifs et leurs intérêts ; toutes les orientations, politiques, lois et activités du Parti sont au service du peuple, avec son bonheur comme objectif . Le modèle politique général et le mécanisme de fonctionnement sont les suivants : le Parti dirige, l'État gère et le peuple est maître .

La démocratie est l'essence même du régime socialiste, à la fois objectif et moteur de la construction socialiste. Construire la démocratie socialiste et garantir l'appropriation du pouvoir réel par le peuple est une tâche importante et à long terme de la révolution vietnamienne. Notre Parti prône la promotion constante de la démocratie et la construction d'un État de droit socialiste véritablement populaire, par le peuple et pour le peuple, sur la base de l'alliance entre les travailleurs, les paysans et les intellectuels, sous la direction du Parti communiste vietnamien.

L'État représente la maîtrise du peuple et organise la mise en œuvre des orientations du Parti ; il offre au peuple un mécanisme d'exercice de sa maîtrise directe et de la démocratie représentative dans tous les domaines de la vie sociale et de participation à la gestion sociale. Nous reconnaissons que l'État de droit socialiste diffère fondamentalement de l'État de droit bourgeois en ce que : l'État de droit sous le régime capitaliste est essentiellement un outil de protection et de service des intérêts de la bourgeoisie, tandis que l'État de droit sous le régime socialiste est un outil d'expression et d'exercice de la maîtrise du peuple, de garantie et de protection des intérêts de la grande majorité de la population.

Français Par l'application de la loi, l'État assure les conditions pour que le peuple soit sujet du pouvoir politique, pour exercer la dictature sur toutes les actions qui nuisent aux intérêts de la Patrie et du peuple ; en même temps, notre Parti détermine : La grande unité nationale est la source de la force et un facteur décisif pour assurer la victoire durable de la cause révolutionnaire au Vietnam ; promeut constamment l'égalité et la solidarité entre les groupes ethniques et les religions.

Conscients que la direction du Parti communiste est un facteur déterminant pour le succès du processus de rénovation et le développement du pays dans la bonne direction du socialisme, nous accordons une attention particulière à l'édification et à la rectification du Parti, considérant qu'il s'agit d'une tâche essentielle et vitale pour le Parti et le régime socialiste . Le Parti communiste vietnamien est l'avant-garde de la classe ouvrière vietnamienne ; il est né, existe et se développe au profit de la classe ouvrière, des travailleurs et de la nation tout entière.

Lorsque le Parti est au pouvoir, dirigeant la nation tout entière, il est reconnu par le peuple tout entier comme son avant-garde dirigeante. Il est donc l'avant-garde de la classe ouvrière, des travailleurs et de la nation vietnamienne tout entière. Dire cela ne signifie pas minimiser la nature de classe du Parti, mais plutôt démontrer une conscience plus profonde et plus complète de cette nature, car la classe ouvrière est une classe dont les intérêts convergent avec ceux des travailleurs et de la nation tout entière. Notre Parti considère résolument le marxisme-léninisme et la pensée de Ho Chi Minh comme fondement idéologique et boussole de l'action révolutionnaire, et le centralisme démocratique comme principe organisationnel fondamental.

Le Parti dirige par son programme, sa stratégie, ses orientations politiques et ses grandes lignes directrices ; par la propagande, la persuasion, la mobilisation, l'organisation, l'inspection, la supervision et l'action exemplaire de ses membres ; et par une direction unifiée du travail du personnel. Conscient des dangers que représentent la corruption, la bureaucratie et la dégénérescence pour le parti au pouvoir, notamment dans le contexte d'une économie de marché, le Parti communiste vietnamien s'est fixé comme objectif un renouvellement et une auto-rectification constants, ainsi qu'une lutte contre l'opportunisme, l'individualisme, la corruption, la bureaucratie, le gaspillage et la dégénérescence, au sein du Parti et dans l'ensemble du système politique.

* * *

Le processus de rénovation, y compris le développement d'une économie de marché à orientation socialiste, a permis d'accomplir de grandes réalisations d'importance historique, apportant véritablement de grands et très bons changements pour le pays au cours des près de 40 dernières années, contribuant à faire en sorte que « notre pays n'ait jamais eu une telle fondation, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui » .

D'un pays colonial semi-féodal, notre pays est devenu un pays indépendant et souverain. Ses 330 000 km² de paysages magnifiques, de Huu Nghi Quan au cap Ca Mau, avec plus de 3 200 km de côtes, ainsi que ses atouts géopolitiques et géoéconomiques d'une importance particulière, ont été unifiés. Avant Doi Moi (1986), le Vietnam était un pays pauvre, lourdement ravagé par la guerre, qui a laissé derrière lui d'énormes conséquences sur les populations, les biens et l'environnement. Après la guerre, les États-Unis et l'Occident ont imposé au Vietnam un blocus économique et un embargo pendant près de 20 ans. La situation régionale et internationale s'est également compliquée, entraînant de nombreux désavantages pour nous. La nourriture et les biens de première nécessité étaient extrêmement rares, la vie des gens extrêmement difficile, environ les trois quarts de la population vivant sous le seuil de pauvreté.

Grâce à la mise en œuvre de la politique de rénovation, l'économie a commencé à se développer et à croître continuellement à un rythme relativement élevé au cours des 40 dernières années, avec un taux de croissance moyen de près de 7 % par an. Le PIB n'a cessé de croître, atteignant environ 430 milliards de dollars en 2023, devenant la 5e économie de l'ASEAN et la 35e parmi les 40 plus grandes économies mondiales. Le PIB par habitant a été multiplié par 58, pour atteindre environ 4 300 dollars en 2023 ; le Vietnam a quitté le groupe des pays à faible revenu depuis 2008 et deviendra un pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure d'ici 2030 (environ 7 500 dollars).

D'un pays souffrant de pénuries alimentaires chroniques, le Vietnam a non seulement assuré sa sécurité alimentaire, mais est également devenu un exportateur majeur de riz et de nombreux autres produits agricoles au monde. L'industrie et les services se sont développés assez rapidement, en constante augmentation et représentent actuellement environ 88 % du PIB. Le chiffre d'affaires total des importations et des exportations a fortement augmenté, atteignant près de 700 milliards USD en 2023, dont plus de 355 milliards USD à l'exportation, l'excédent commercial a atteint un record de 28 milliards USD ; le Vietnam est devenu le 22e partenaire commercial mondial. Les réserves de change ont fortement augmenté, atteignant 100 milliards USD en 2023. Les investissements étrangers n'ont cessé de croître, le capital enregistré augmentant de 32 %, le capital réalisé augmentant de 3 %, atteignant 23 milliards USD en 2023, un niveau record, et le Vietnam est devenu l'un des principaux pays de l'ASEAN pour attirer les IDE. L'indice mondial de l'innovation (GII) du Vietnam en 2023 était classé 46e sur 132 pays par les organisations internationales.

Le Vietnam est toujours dans la période d'or avec une population de plus de 100 millions d'habitants (en 1945, 1975, 1986, la population était de plus de 20, 47 et 61 millions de personnes respectivement), se classant 16e au monde, dont environ 53 millions de travailleurs âgés de 15 ans et plus et 54 groupes ethniques; Le grand bloc de solidarité des groupes ethniques est constamment consolidé et renforcé. La qualité de la population a été progressivement améliorée et améliorée, associée à l'attention à l'investissement dans le développement des secteurs de la santé, de l'éducation, de la formation, des sciences et de la technologie conformément à l'esprit de prioriser l'investissement dans le développement de ces domaines en tant que principale politique nationale; Actuellement, il y a 12,5 médecins et 32 lits d'hôpital pour 10 000 personnes; Avec la Chine, le Vietnam est évalué par la Banque mondiale (WB) en tant que deux pays pionniers en innovation éducative et a réalisé un développement impressionnant dans ce domaine.

Le développement économique a aidé le pays à échapper à la crise socio-économique des années 80 et à améliorer considérablement la vie des gens. Le taux de pauvreté moyen a diminué d'environ 1,5% par an; De 58% selon l'ancienne norme gouvernementale de 1993 à 2,93% selon la norme de pauvreté multidimensionnelle (critères plus élevés qu'auparavant) en 2023.

À ce jour, 78% des communes ont respecté de nouvelles normes rurales; La plupart des communes rurales ont des routes automobiles vers le centre, l'électricité nationale du réseau, les écoles primaires et secondaires, les stations médicales et les réseaux téléphoniques. Le processus d'urbanisation a été accéléré en conjonction avec l'industrialisation et la modernisation du pays; Le taux d'urbanisation a atteint environ 43%; Le système d'infrastructure socio-économique dans les zones rurales et urbaines, en particulier les infrastructures de santé, de formation à l'éducation, de transport, de poste et de télécommunications, s'est tous développé fortement; De nombreux aéroports et ports modernes, plus de 1 900 km d'autoroutes et une couverture généralisée des réseaux 4G et 5G ont été utilisés.

Bien qu'il n'y ait pas de conditions pour assurer une éducation gratuite à tous à tous les niveaux, le Vietnam s'est concentré sur la réalisation d'éradication analphabétisée et de l'enseignement primaire universel d'ici 2000 et de l'enseignement secondaire inférieur universel d'ici 2014; Le nombre d'étudiants universitaires et universitaires a augmenté près de 20 fois au cours des 40 dernières années.

Actuellement, près de 99% des adultes du Vietnam peuvent lire et écrire. Tout en n'assurant pas encore les soins de santé gratuits pour tous, le Vietnam a élargi la couverture d'assurance maladie obligatoire et volontaire, atteignant 93,35% (en 1993, ce n'était que 5,4%); Dans le même temps, vous concentrer sur le renforcement des soins de santé préventifs, la prévention et la lutte contre les épidémies et le soutien des personnes dans des circonstances difficiles. De nombreuses maladies auparavant courantes ont été contrôlées avec succès. Les pauvres, les enfants de moins de 6 ans et les personnes âgées reçoivent une assurance maladie gratuite.

Le taux de malnutrition des enfants et de mortalité infantile a diminué de près de 3 fois. L'espérance de vie moyenne de la population est passée de 62 ans en 1990 à 73,7 ans en 2023. Grâce au développement économique, nous avons les conditions pour mieux prendre soin de ceux qui ont contribué au pays, soutenir les mères héroïques vietnamiennes et prendre soin des tombes des martyrs qui ont sacrifié pour le patron. La vie culturelle s'est également considérablement améliorée; Les activités culturelles se sont développées richement et diverses.

Actuellement, le Vietnam détient près de 80% de sa population utilisant Internet, ce qui en fait l'un des pays avec le taux de développement des technologies de l'information le plus élevé au monde. Les Nations Unies ont reconnu le Vietnam comme l'un des principaux pays de réalisation des objectifs du millénaire . En 2022, l'indice de développement humain du Vietnam (HDI) atteindra 0,737, appartenant au groupe de pays à HDI élevé dans le monde, en particulier par rapport aux pays avec des niveaux de développement plus élevés. L'indice de bonheur du Vietnam en 2023 est classé 65e sur 137 pays par des organisations.

Dans les conditions de construction et de développement du pays en paix, notre parti a toujours dirigé de près la mise en œuvre de la tâche de protéger la patrie; publié et dirigé la mise en œuvre réussie de nombreuses stratégies de protection de la patrie à travers les périodes; Plus récemment, la résolution du 8e Comité central, session XIII, sur la stratégie de protection de la patrie dans la nouvelle situation . Dans lequel, il a été confirmé: il est toujours nécessaire de maintenir et de renforcer le leadership absolu et direct dans tous les aspects du parti; la gestion et l'administration centralisées et unifiées de l'État pour la cause de la construction et de la protection de la patrie; S'appuyant sur les gens, en prenant "les gens comme racine", excitant et promouvant la volonté de l'autonomie, de l'auto-renforcement, des traditions culturelles, du patriotisme, de la force du grand bloc d'unité nationale, de la construction d'une "position cardiaque des gens", prenant la "paix des gens" comme facteur décisif pour toutes les victoires dans la cause de la construction et de la protection de la patrie. Concentrez-vous sur la garantie des intérêts nationaux les plus élevés sur la base des principes fondamentaux de la charte des Nations Unies, du droit international, de l'égalité, de la coopération et des avantages mutuels. Se concentrer sur la priorité à la mise en œuvre réussie et synchrone des tâches politiques: le développement socio-économique est le centre; Le bâtiment de fête est la clé; Le développement culturel est la base spirituelle; Assurer la défense et la sécurité nationales sont essentielles et régulières . Adhérer fermement aux objectifs de l'indépendance nationale et du socialisme; Résolument, constamment et de manière proactive des opportunités, protège fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale; Maintenir un environnement pacifique et stable et des conditions favorables pour la construction et le développement nationaux. Combinez étroitement les deux tâches stratégiques de construction et de défense de la patrie . Augmenter les investissements appropriés dans la construction de la défense nationale All-People, la sécurité des gens et les forces armées des gens, répondant aux exigences de protection de la patrie tôt et de loin; défendre le pays quand il n'est pas encore en danger; Ne soyez absolument pas passif ou surpris dans aucune situation. Combinez la force nationale avec la force de l'époque; Intégrer et améliorer activement l'efficacité de la coopération internationale.

Grâce à cela, la défense nationale et la sécurité des gens sont toujours consolidées, améliorées et améliorées en efficacité; La souveraineté nationale, un environnement paisible et stable sont toujours maintenus; L'ordre social et la sécurité sont toujours garantis; L'armée populaire et la police populaire sont investis et construits pour être de plus en plus raffinés, compacts et forts en termes de politique, d'idéologie et d'armes et d'équipement selon la devise: People First, Guns plus tard; Avançant progressivement vers la modernisation, avec un certain nombre d'armées, de branches et de forces qui progressent directement vers la modernisation. Des situations compliquées en mer et à la frontière sont traitées de manière flexible, efficace et appropriée.

Des mesures pour garantir la sécurité politique, l'ordre social et la sécurité ont été renforcés; se concentrer sur la suppression de tous les types de crimes; Assurer la sécurité et la sécurité pour des événements politiques importants du pays. La lutte et le réfutation en temps opportun et les opinions fausses et déformées et les idéologies des forces hostiles et des organisations réactionnaires; Avoir un dialogue franche avec des personnes ayant des opinions politiques différentes. L'indice mondial de paix du Vietnam 2023 s'est classé 41e sur 163 pays. Notre pays est considéré par les investisseurs étrangers et les touristes internationaux comme la meilleure destination attrayante et sûre au monde.

Looking back on the past foreign affairs journey, we are happy and proud to see that: In nearly 40 years of renovation, our Party has inherited and promoted the national identity, origin and tradition, selectively absorbed the world's quintessence and progressive ideas of the times, developed on the theoretical foundation of Marxism-Leninism and Ho Chi Minh's thought, forming a very special and unique school of foreign affairs and diplomacy, imbued with the identity of the "Arbre bambou vietnamien" . C'est-à-dire être à la fois ferme en principes et flexible en tactique; doux et intelligent mais aussi très résilient et déterminé; Flexible et créatif mais très courageux et ferme face à toutes les difficultés et défis, pour l'indépendance et la liberté de la nation, pour le bonheur du peuple; unis et bienveillant mais toujours déterminé et persistant dans la protection des intérêts nationaux.

En conséquence, d'un pays de siège et d'embargo, notre pays a maintenant élargi et approfondi les relations diplomatiques avec 193 pays, dont 3 relations spéciales , 6 partenaires stratégiques complets, 12 partenaires stratégiques et 12 partenaires complets. En particulier, notre pays a maintenant établi des partenariats stratégiques complets ou des partenariats stratégiques avec les 5 membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et élargi les relations économiques et commerciales avec 230 pays et territoires. Le Vietnam a bien performé en tant qu'ami et partenaire fiable de la communauté internationale; a de nombreuses initiatives, propositions et ont participé de manière proactive et activement efficacement aux activités de l'ANASE, des Nations Unies et de nombreuses autres organisations internationales. Les activités des affaires étrangères ont eu lieu de manière très vibrative et continue et ont été un moment fort de 2023 avec de nombreux résultats et réalisations importants et historiques .

Les hauts dirigeants de notre parti et de notre État ont rendu des visites officielles dans de nombreux pays, ont assisté à de nombreux forums internationaux importants et ont obtenu de nombreux résultats importants. L'organisation très réussie du secrétaire général de l'accueil et président de Chine Xi Jinping, le président américain Joe Biden, secrétaire général et président du Laos Thongloun Sisoulith, président du Parti populaire cambodgien Hun Sen et de nombreux chefs d'État d'autres pays pour visiter le Vietnam sont considérés comme des événements de signification historique, contribuant à affirmer que "notre pays n'a jamais eu la position internationale et que elle a été préalable aujourd'hui".

Les grandes réalisations de la signification historique dans la cause de la rénovation initiée et dirigée par notre parti sont la cristallisation de la créativité, le résultat d'un processus d'efforts persistants et continus sur de nombreux termes de l'ensemble du parti, des personnes et de l'armée; continuer d'affirmer que notre chemin vers le socialisme est correct, conformément aux lois objectives, avec la réalité du Vietnam et la tendance de développement de l'époque; La politique de rénovation de notre parti est correcte et créative; La direction du parti est le principal facteur qui décide de toutes les victoires de la révolution vietnamienne. La plate-forme politique du parti continue d'être le drapeau idéologique et théorique conduisant notre nation à continuer fermement à favoriser le processus de rénovation de manière complète et synchrone; est le fondement de notre parti pour perfectionner la politique de construction et de défense de la patrie socialiste vietnamienne au cours de la nouvelle période.

La pratique riche et vivante de la révolution vietnamienne depuis la fondation du parti a prouvé que la direction correcte et sage du parti est le principal facteur déterminant toutes les victoires de la révolution, créant de nombreux miracles au Vietnam. D'un autre côté, par le processus de direction de la révolution, notre parti a été tempéré et de plus en plus mûri, digne de son rôle et de sa mission de diriger la révolution et la confiance et les attentes du peuple.

Cette réalité affirme une vérité: au Vietnam, il n'y a pas d'autre force politique, autre que le Parti communiste du Vietnam, qui a suffisamment de courage, d'intelligence, d'expérience, de prestige et de capacité à conduire le pays à surmonter toutes les difficultés et les défis, conduisant la cause révolutionnaire de notre nation d'une victoire à une autre. Et c'est aussi dans ce processus que notre parti a accumulé et attiré de nombreuses leçons précieuses, forgeant des traditions glorieuses que aujourd'hui, nous avons la responsabilité de nous efforcer de préserver et de promouvoir. C'est la tradition de la loyauté infinie aux intérêts de la nation et de la classe, fermement dans l'objectif et l'idéal de l'indépendance nationale associée au socialisme sur la base du marxisme-léninisme et de la pensée Ho Chi Minh. C'est la tradition de maintenir l'indépendance et l'autonomie dans les directives; Saisir fermement, appliquer et développer de création le marxisme-léninisme, se référant à l'expérience internationale pour définir les bonnes directives et organiser efficacement la mise en œuvre de tâches révolutionnaires. C'est la tradition des liens de sang entre le parti et le peuple, en prenant toujours servir le peuple comme raison de vivre et l'objectif de s'efforcer. C'est la tradition de la solidarité, de l'unité, de l'organisation et de la discipline stricte et stricte sur la base des principes du centralisme démocratique, de l'autocritique, de la critique et de l'amour pour les camarades. C'est la tradition de la solidarité internationale loyale et pure basée sur des principes et des objectifs nobles. Avec toute la modestie d'un révolutionnaire, nous pouvons toujours dire: "Notre parti est vraiment génial! Nos employés sont vraiment héroïques! Notre pays n'a jamais eu de base, de potentiel, de position et de prestige international qu'aujourd'hui."

Troisième partie

Promouvoir en outre la glorieuse tradition du patriotisme et de la révolution, déterminée à atteindre avec succès les objectifs de développement du pays d'ici 2025 et 2030, construisant un Vietnam de plus en plus riche, civilisé, cultivé et héroïque.

Nous sommes fiers et confiants d'aller de l'avant sous le drapeau glorieux du parti dans le contexte du monde et de la situation domestique, en plus des opportunités et des avantages, il y aura également de nombreuses difficultés et défis.

Dans le monde, la concurrence stratégique, la concurrence économique et les guerres commerciales continuent d'être féroces; Les différends sur la souveraineté des mers et des îles sont compliqués; Les conflits militaires dans certaines régions du monde affectent la géopolitique, la géo-économie, la sécurité énergétique et les chaînes d'approvisionnement mondiales; La science et la technologie et la quatrième révolution industrielle se développent fortement, créant à la fois de nouvelles opportunités et défis pour tous les pays et groupes ethniques; Le changement climatique, les catastrophes naturelles, les épidémies et les problèmes de sécurité traditionnels et non traditionnels ont de plus en plus des impacts forts et multiples, ce qui peut sérieusement menacer la stabilité et la durabilité du monde, de la région et de notre pays ...

Au niveau national, nous sommes toujours confrontés à de nombreuses difficultés et à des défis majeurs: pour atteindre les objectifs de développement socio-économique fixés par le 13e Congrès national du Parti, le taux de croissance moyen des 6 années de 2024 à 2030 doit atteindre environ 8%, la transformation, la fabrication et les services doivent se développer plus fortement, augmentant d'environ 4,5 points de pourcentage pour contribuer à la croissance économique; Il s'agit d'un niveau très élevé, ce qui nous oblige à avoir une détermination élevée et de grands efforts à réaliser.

Le marché financier monétaire, en particulier le marché immobilier, le marché boursier et les obligations d'entreprise se développeront de manière très compliquée, avec de nombreux risques potentiels. La liquidité de certaines banques commerciales est faible et les grandes entreprises et les projets seront confrontés à de nombreuses difficultés. Les taux d'intérêt bancaires restent élevés, la pression inflationniste reste élevée. La production et les activités commerciales dans certaines industries et domaines ont tendance à diminuer; Le nombre d'entreprises se retirant du marché augmente; De nombreuses entreprises doivent réduire le personnel, réduire les heures de travail et licencier les travailleurs; La vie des travailleurs fait face à de nombreuses difficultés. Le décaissement du capital d'investissement public n'a pas satisfait aux exigences. Capital d'investissement étranger nouvellement enregistré, enregistrement supplémentaire ou contribution en capital et achat d'actions a diminué. Le taux de croissance des revenus du budget de l'État montre des signes de baisse; Les créances douteuses dans les banques et les dettes fiscales de l'État ont tendance à augmenter; Assurer la sécurité économique, la cybersécurité, l'ordre social et la sécurité, prendre soin et protéger la santé des gens ... sont toujours des problèmes majeurs avec de nombreuses difficultés et défis qui doivent être surmontés. L'organisation de la mise en œuvre du droit et des politiques et de la mise en œuvre des services publics est toujours un lien faible; La discipline et l'ordre dans de nombreux endroits ne sont pas stricts, il y a même un phénomène d'évitement et de la responsabilité de la responsabilité; Tout ce qui est bénéfique est ramené à l'agence, à l'unité et à l'individu; Tout ce qui est difficile est poussé vers la société, vers d'autres agences et autres. Pendant ce temps, les forces mauvaises, hostiles et réactionnaires continuent de profiter de cette situation afin de promouvoir la mise en œuvre de la stratégie de "l'évolution pacifique", de promouvoir "l'auto-évolution" et de "l'auto-transformation" en nous pour saboter notre parti, notre État et notre régime.

La situation ci-dessus nous oblige à ne pas être subjectifs, complaisants, trop amoureux des résultats et des réalisations qui ont été atteints, et de ne pas être trop pessimistes ou vacillants face aux difficultés et aux défis; Au contraire, nous devons être extrêmement calmes, à tête claire et faire bon usage des résultats et des leçons apprises, surmonter les limites et les faiblesses qui existent encore, en particulier depuis le début du 13ème terme jusqu'à présent, pour continuer à promouvoir l'innovation, l'effondrement, chaque opportunité et chaque avantage; Surmonter toutes les difficultés et défis, et mettre en œuvre avec succès les programmes, les plans, les objectifs et les tâches qui se déroulent pour le 13e mandat et jusqu'en 2030 .

C'est-à-dire (1) le travail de construction et de rectification du parti et du système politique doit être effectué résolument, de manière complets, de manière synchrone, régulièrement et efficacement en termes de politique, d'idéologie, d'éthique, d'organisation et de cadres. Fermeusement, appliquer et développer de manière créative le marxisme-léninisme et la pensée ho chi minh; améliorer le leadership, la gouvernance et la lutte contre les capacités du parti; consolider et améliorer régulièrement la solidarité au sein du parti et du système politique; mettre en œuvre strictement les principes de la construction de partis, innover régulièrement les méthodes de leadership du parti. Construire un système et un système politique propres et solides dans tous les aspects; Parfait le mécanisme pour contrôler étroitement le pouvoir: lutter résolument et constamment contre la dégradation, "auto-évolution", "auto-transformation" au sein du parti; intensifier la lutte contre la corruption et la négativité. Le travail du personnel doit vraiment être la «clé des clés», en se concentrant sur la construction d'un contingent de cadres à tous les niveaux, en particulier les cadres stratégiques et les dirigeants avec des qualités, des capacités et du prestige suffisants, égaux à la tâche; Promouvoir la responsabilité de fixer des exemples de cadres et de membres du parti selon la devise que plus la position est élevée, plus il faut être exemplaire, en particulier les membres du Politburo, les membres du Secrétariat et les membres du Comité central du parti.

(2) Dans tous les travaux du parti et de l'État, nous devons toujours saisir complètement le point de vue que "les gens sont la racine" ; vraiment faire confiance, respecter et promouvoir le droit du peuple à la maîtrise; Mettez en œuvre constante la devise "Les gens savent, les gens discutent, les gens font, les gens inspectent, les gens supervisent, les gens bénéficient" . Le peuple est le centre et le sujet de la cause de l'innovation, de la construction et de la défense de la patrie; Toutes les directives et politiques doivent vraiment provenir de la vie, des aspirations, des droits et des intérêts légitimes du peuple, en prenant le bonheur et la prospérité du peuple comme objectif de s'efforcer. Renforcer la relation étroite entre le parti et le peuple, comptez sur le peuple pour construire le parti; Consolider et renforcer la confiance du peuple dans le parti, l'État et le régime socialiste.

(3) Dans le leadership, la direction, l'administration et la mise en œuvre, il doit y avoir une grande détermination, un grand effort, des actions drastiques, dynamiques, créatives et proactives; étapes appropriées, promouvoir toutes les ressources, les motivations et la supériorité du régime socialiste; retirer rapidement les goulots d'étranglement et les obstacles; promouvoir la responsabilité des dirigeants en collaboration avec la promotion de la force synchrone de l'ensemble du système politique; promouvoir la démocratie ainsi que le maintien de la discipline ; Importance d'attachement à la résumé des pratiques et à la recherche de théories; mettre en œuvre une bonne coordination dans le leadership, la gestion et l'administration; attacher une importance à la qualité et à l'efficacité pratique; Création de percées pour le développement.

(4) se concentrer sur la priorité à la construction synchrone des institutions de développement, en garantissant l'harmonie entre la constance et l'innovation; héritage et développement ; entre l'innovation économique et l'innovation politique, culturelle et sociale; entre se conformer aux règles du marché et assurer l'orientation socialiste; Entre la croissance économique et le développement culturel et humain, la résolution des problèmes sociaux, la protection des ressources et l'environnement; entre le développement économique et social et assurer la défense et la sécurité nationales; entre l'indépendance et l'autonomie et l'intégration internationale; entre le leadership des partis, la gestion de l'État et la maîtrise des gens; entre pratiquer la démocratie et renforcer l'état de droit, assurer la discipline sociale ... évaluer et promouvoir efficacement le rôle de conduite des personnes, la culture, l'éducation et la formation, la science et la technologie dans le développement national.

(5) Étudier, saisir et prévoir correctement la situation, ne pas être subjectif, ne pas être passif ou surpris. Protégez résolument et constamment l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la patrie tout en conservant un environnement pacifique, stable, sûr et sûr pour le développement national. Intégrer de manière proactive et activement intégrée de manière approfondie et profondément dans la communauté internationale sur la base du maintien de l'indépendance, de l'autonomie, de l'autosuffisance et de l'auto-renforcement. Gérer correctement et efficacement les relations avec les grands pays et les pays voisins dans l'esprit d'être des amis, des partenaires fiables et responsables de tous les pays de la communauté internationale; Évaluez correctement les tendances et saisissez les opportunités. Promouvoir efficacement la force combinée du pays en combinaison avec la force de l'époque. Exploiter et utiliser efficacement toutes les ressources pour répondre aux exigences de la construction, du développement et de la protection nationales dans la nouvelle situation. L'identification de ces leçons est une base importante pour que notre parti continue de postuler, de promouvoir et de développer la créativité dans le leadership et la direction, nous aidant à être ferme, stable et confiant en surmonter de nouvelles difficultés, des défis et des tâches plus lourdes à mesure que le pays entre dans une nouvelle étape de développement.

Dans le même temps, il est nécessaire de continuer à saisir et à appliquer efficacement un certain nombre de leçons apprises sur l'innovation dans les méthodes de leadership et les styles et procédures de travail tirés de la 13e conférence à mi-parcours du comité central:

Premièrement, nous devons toujours saisir et mettre en œuvre sérieusement la plate-forme du parti , les lois du parti , les réglementations de travail et les directives et politiques des partis, ainsi que les lois et politiques de l'État . Nous devons strictement mettre en œuvre les principes organisationnels et opérationnels du parti, en particulier les principes du centralisme démocratique; solidarité et unité; Soyez des principes constants, cohérents et défendus face à de nouvelles difficultés et défis. Pour les problèmes majeurs, difficiles, compliqués, importants, urgents, sensibles et sans précédent avec de nombreuses opinions différentes, nous devons les amener aux réunions et en discuter démocratiquement et franchement; Considérez-les avec soin et en profondeur pour prendre des décisions opportunes, correctes et appropriées pour la situation.

Deuxièmement, nous devons suivre de près l'ensemble du programme de travail du Comité central du parti, du Politburo et du Secrétariat pour développer et mettre en œuvre les programmes de travail annuels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires selon le plan; Dans le même temps, nous devons être sensibles, flexibles et ajustés rapidement et compléter le programme de travail avec des tâches importantes, complexes et nouvellement survenantes dans divers domaines pour diriger rapidement et efficacement toutes les activités de la vie sociale. Nous devons continuer à promouvoir les nouveaux points au 13e mandat, qui sont: le Politburo et le Secrétariat ont ordonné à l'organisation de nombreuses conférences nationales de cadres (en personne et en ligne) de déployer et de diffuser rapidement et de diffuser la Résolution du 13e Congrès national du Parti, les résolutions du Comité central et du Politburo complexe dans tous les secteurs, les champs et les locales, à la fois verticalement et à l'horizonale; Unify du centre au niveau local et entre les localités des régions et des zones. Périodiquement chaque mois ou si nécessaire, les principaux dirigeants se réunissent pour saisir la situation complète, spécifique et réelle; échanger, discuter et unifier des points de vue, des politiques et des instructions sur les questions majeures, importantes et urgentes du parti et du pays; Exhortez et résolvez rapidement les difficultés et les obstacles, afin d'accélérer les progrès et l'efficacité des travaux proposés.

Après chaque réunion, des conclusions ont été émises, attribuant clairement les responsabilités de mise en œuvre sur chaque question; contribuant de manière significative à un leadership, à l'administration et à l'administration unifiés, unifiés, serrés, synchrones et lisses, en particulier dans le contexte de devoir prévenir et combattre la pandémie Covid-19 et gérer des situations complexes récentes; surmonter les chevauchements et les duplications dans le leadership, l'orientation et l'administration; créer une solidarité, une unité de volonté et une action parmi les principaux dirigeants; se propage au Politburo, au Secrétariat, au comité central du parti et à l'ensemble du système politique.

Troisièmement, mettez l'accent sur la priorisation de la promulgation synchrone et de la qualité du système juridique, des réglementations, des statuts et des procédures de travail pour une mise en œuvre grave et unifiée dans tout le parti et l'ensemble du système politique; innover et améliorer la qualité de la mise en œuvre de la résolution du 13e Congrès national du Parti; ont une coordination étroite et en douceur, une grande détermination, de grands efforts de l'ensemble du système politique et unanimité de l'ensemble du parti, des gens et de l'armée conformément à l'esprit de "soutenir et soutenir de manière proactive", "un appel, tous répondent", "unanimité au-dessus et au-dessous", "cohérence à tous les niveaux".

Quatrièmement, le Politburo, le Secrétariat et chaque membre du Politburo et du Secrétariat doivent être strictement conformes aux réglementations et aux régimes de travail; Opérez sur la base du Règlement de travail, du programme de travail pour tout le mandat et chaque année. Préparer soigneusement le contenu et l'ordre du jour des réunions; organiser le contenu scientifiquement et méthodiquement; Le temps est relativement raisonnable; Chaque session de réunion résout de nombreux problèmes; Promote l'intelligence collective, améliore la responsabilité individuelle, discute de manière prudente, soigneusement et soigneusement; documente rapidement et rapidement les conclusions de la réunion.

La division du travail et de la décentralisation dans la gestion des travaux entre le Politburo et le Secrétariat, entre le Politburo et le Secrétariat et les membres de Politburo individuels et le Secrétariat en charge de chaque domaine, et la relation de direction entre le Politburo et le Secrétariat et les délégations du parti, les comités exécutifs du parti, et les comités du parti directement en vertu du Comité central doivent également être clairs et spécifiques. Le Politburo et le Secrétariat gèrent le travail au sein de leur autorité; Rapport rapidement et entièrement au Comité central du parti sur des questions importantes avant de prendre des décisions et sur le travail, le Politburo a traité entre deux conférences du Comité central.

Cinquièmement, chaque membre du Politburo et du Secrétariat doit promouvoir l'esprit d'exemplarité, cultiver, former et perfectionner régulièrement l'éthique révolutionnaire ; s'auto-examiner, se corriger, s'autocritiquer et critiquer sérieusement ; maintenir la discipline et l'ordre et assumer volontairement des responsabilités politiques dans les domaines dont il a la charge ; lutter résolument contre l'individualisme et autres manifestations négatives ; préserver la solidarité interne ; être inébranlable dans ses convictions idéologiques et politiques, et avoir des points de vue justes ; être exemplaire en matière d'éthique et de style de vie au travail, dans sa vie personnelle, personnelle et celle de sa famille et de ses proches. Efforcez-vous d'éviter de vous retrouver dans la situation suivante : « Tes propres pieds sont encore couverts de saleté, et pourtant tu tiens une torche pour frotter les pieds des autres ! »

Sur cette base, concentrez-vous sur la hiérarchisation de la mise en œuvre des tâches clés suivantes:

Premièrement, sur le développement économique: Il est nécessaire de continuer à saisir et à mettre en œuvre strictement et efficacement les directives et les politiques du parti et les lois et politiques de l'État sur le développement rapide et durable. Concentrez-vous sur la consolidation et le renforcement des fondements macroéconomiques, le contrôle de l'inflation, l'amélioration de la capacité interne et l'autonomie de l'économie sur la base de l'amélioration et du maintien du développement stable et sûr du système des institutions de crédit, du marché monétaire, du marché immobilier, du marché boursier et des obligations de sociétés. Concentrez-vous sur l'amélioration de l'investissement et de l'environnement commercial; Résoudre efficacement les difficultés, les limitations et les faiblesses immédiates et à long terme et à long terme pour maintenir l'élan de la reprise, une croissance rapide et durable et plus substantielle; Créer des changements plus forts dans la mise en œuvre des percées stratégiques, la restructuration de l'économie associée au renouvellement du modèle de croissance, en améliorant la productivité, la qualité, l'efficacité et la compétitivité de l'économie. Promouvoir la transformation numérique nationale, développer l'économie numérique, la société numérique, l'économie verte, l'économie circulaire ... associée au renforcement de la gestion des ressources et de la protection de l'environnement.

Deuxièmement, sur le développement culturel et social: il est nécessaire de prêter plus d'attention à la tâche de développer la culture et la société en harmonie et à égalité avec le développement économique; assurer la sécurité sociale et le bien-être; Amélioration constante de la vie matérielle et spirituelle du peuple. Mettre en œuvre efficacement les politiques pour soutenir les personnes, les chômeurs et les entreprises rencontrant des difficultés. Prenez soin de la vie des personnes ayant des contributions révolutionnaires et des personnes dans des circonstances difficiles; Construire de nouvelles zones rurales et des zones urbaines civilisées, associées à la préservation et à la promotion des valeurs et des identités culturelles rurales et urbaines, en créant des emplois et une réduction durable de la pauvreté; Prioriser l'allocation des ressources pour mettre en œuvre des programmes, des projets et des politiques pour les minorités ethniques et les zones montagneuses, les zones reculées, les zones frontalières et les îles. Continuer à faire mieux dans la prévention et le contrôle épidémiques; Améliorer la qualité des examens médicaux et des traitements, les soins et la protection de la santé des personnes; Assurer l'hygiène alimentaire et la sécurité. Améliorer l'efficacité des institutions culturelles, en particulier dans les zones industrielles et les nouvelles zones urbaines; conserver et promouvoir les bonnes valeurs patrimoniales et culturelles. Construire un mode de vie culturel sain; Empêchez la dégradation morale et du mode de vie et accordez plus d'attention à la prévention de la violence domestique, de la maltraitance des enfants et des maux sociaux.

Troisièmement, sur la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères: il est nécessaire de continuer à consolider et à renforcer la défense nationale et le potentiel de sécurité; maintenir la stabilité politique, l'ordre social et la sécurité; Améliorer l'efficacité des affaires étrangères et l'intégration internationale. Empêcher de manière proactive et résolument combattre pour vaincre toutes les parcelles de sabotage des forces hostiles et réactionnaires; Ne soyez absolument pas passif ou surpris dans aucune situation. Mettre en œuvre de manière synchrone des solutions pour assurer la sécurité politique, l'ordre social et la sécurité; lutter activement contre tous les types de crimes et de maux sociaux; implement solutions to ensure network security, traffic safety, fire and explosion prevention and control.

Organize foreign affairs activities well, especially high-level foreign affairs; proactively, actively, deepen and make more substantial relations with partners; promote multilateral foreign affairs; maintenir une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, de coopération et de développement; multilateralize and diversify international relations; proactively and actively integrate deeply into the world, taking national and ethnic interests as the top priority. Effectively implement signed trade agreements, making the most of the benefits that these agreements can bring.

Thứ tư, về xây dựng Đảng và hệ thống chính trị: Cần tiếp tục đẩy mạnh và làm tốt hơn nữa công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị thực sự trong sạch, vững mạnh, đặc biệt là hệ thống các cơ quan lập pháp, hành pháp và tư pháp từ Trung ương đến địa phương. Xây dựng Chính phủ, chính quyền các địa phương thật sự trong sạch, liêm chính, vững mạnh, hoạt động hiệu lực, hiệu quả. Cụ thể là, phải có chương trình, kế hoạch triển khai thực hiện một cách nghiêm túc, ráo riết, có kết quả cụ thể các nghị quyết, kết luận của Trung ương về vấn đề này, nhất là Nghị quyết Trung ương 4 khóa XII và Kết luận của Hội nghị Trung ương 4 khóa XIII về đẩy mạnh xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị; kiên quyết ngăn chặn, đẩy lùi, xử lý nghiêm những cán bộ, đảng viên suy thoái về tư tưởng chính trị, đạo đức, lối sống, có biểu hiện "tự diễn biến", "tự chuyển hóa", gắn với việc học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh.

Làm tốt hơn nữa công tác cán bộ để lựa chọn, bố trí đúng những người thật sự có đức, có tài, liêm chính, tâm huyết; thật sự vì nước, vì dân vào các vị trí lãnh đạo của bộ máy Nhà nước. Kiên quyết đấu tranh loại bỏ những người sa vào tham nhũng, hư hỏng; chống mọi biểu hiện chạy chức, chạy quyền, cục bộ, ưu ái tuyển dụng người nhà, người thân không đủ tiêu chuẩn. Phát huy dân chủ, nâng cao ý thức trách nhiệm, nêu gương; tinh thần phục vụ nhân dân của cán bộ, công chức, viên chức. Có cơ chế, chính sách khuyến khích, bảo vệ những người năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm. Siết chặt kỷ luật, kỷ cương; thường xuyên kiểm tra, đôn đốc, tạo chuyển biến mạnh mẽ trong việc thực thi công vụ; nâng cao đạo đức, văn hóa, tính chuyên nghiệp của cán bộ, công chức, viên chức. Kiên trì, kiên quyết đấu tranh phòng, chống tham nhũng, tiêu cực gắn với việc đẩy mạnh xây dựng, hoàn thiện luật pháp, cơ chế, chính sách để "không thể, không dám, không muốn tham nhũng".

Thứ năm, về chuẩn bị cho đại hội đảng bộ các cấp, tiến tới Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng: Các Tiểu ban chuẩn bị cho Đại hội XIV của Đảng cần khẩn trương, nghiêm túc chủ trì, phối hợp các ban, bộ, ngành Trung ương và các cấp ủy, chính quyền các địa phương tiến hành tổng kết những vấn đề lý luận và thực tiễn qua 40 năm đổi mới, tập trung vào 10 năm gần đây; xây dựng có chất lượng dự thảo các văn kiện trình đại hội đảng bộ các cấp và tham gia góp ý hoàn thiện dự thảo các văn kiện trình Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng; làm tốt hơn nữa công tác xây dựng quy hoạch và công tác cán bộ lãnh đạo các cấp, đặc biệt là công tác quy hoạch và công tác cán bộ Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Bộ Chính trị, Ban Bí thư khóa XIV, nhiệm kỳ 2026-2031; chuẩn bị và tiến hành thật tốt đại hội đảng bộ các cấp nhiệm kỳ 2025-2030, tiến tới Đại hội XIV của Đảng.

* * *

Tự hào, tin tưởng vào Đảng quang vinh qua 30 năm kể từ ngày thành lập, nhà thơ Tố Hữu, nhà thơ cách mạng nổi tiếng của chúng ta đã có tác phẩm bất hủ "30 năm đời ta có Đảng" , trong đó có đoạn viết:

"Đảng ta đó, trăm tay nghìn mắt

Đảng ta đây, xương sắt da đồng

Đảng ta, muôn vạn công nông

Đảng ta, chung một tấm lòng niềm tin"

Niềm tự hào, niềm tin đó của Nhân dân ta đối với Đảng từng bước được vun đắp, nâng cao, ngày càng bền chặt hơn qua suốt chặng đường cách mạng vẻ vang của Đảng từ năm 1930 đến nay với những kết quả, thành tựu mà toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta dưới sự lãnh đạo sáng suốt của Đảng đã nỗ lực phấn đấu đạt được trong đấu tranh cách mạng giành chính quyền; kháng chiến kiến quốc; xây dựng chủ nghĩa xã hội ở miền bắc; đấu tranh giải phóng miền nam, thống nhất đất nước; khắc phục hậu quả chiến tranh, bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc, từng bước đi lên chủ nghĩa xã hội và trong tiến hành công cuộc đổi mới, xây dựng đất nước ta ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn; mở rộng quan hệ đối ngoại, chủ động, tích cực hội nhập quốc tế toàn diện, sâu rộng; góp phần làm cho đất nước ta có được cơ đồ, tiềm lực, vị thế và uy tín quốc tế như ngày nay.

Tiếp tục trên chặng đường vinh quang dưới lá cờ vẻ vang của Đảng, xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa vô cùng yêu dấu của chúng ta ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn, Đảng ta, Đất nước ta và Dân tộc ta sẽ tiếp tục hướng tới năm 2030, kỷ niệm 100 năm Ngày thành lập Đảng, nước ta trở thành nước có công nghiệp hiện đại, thu nhập trung bình cao và đến năm 2045, kỷ niệm 100 năm thành lập nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa, nay là nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam: phấn đấu đưa nước ta trở thành nước phát triển, thu nhập cao; xây dựng đất nước Việt Nam ta ngày càng "cường thịnh, phồn vinh, văn minh, hạnh phúc", vững bước đi lên chủ nghĩa xã hội.

Tự hào về Đảng quang vinh, Bác Hồ vĩ đại và Dân tộc Việt Nam anh hùng; tin tưởng vào sự lãnh đạo sáng suốt của Đảng cách mạng chân chính và sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc Việt Nam văn hiến và anh hùng, toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta quyết tâm xây dựng một nước Việt Nam ngày càng giàu mạnh, văn minh, văn hiến và anh hùng theo định hướng xã hội chủ nghĩa.



Source

Comment (0)

No data
No data
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit