
אנו רוצים להבהיר מידע רלוונטי כגון שם, בנייתו ושחזורו של המונומנט, אשר עדיין חסרים פרספקטיבה אחידה וברורה להבנת התקופה המוקדמת של ההתנגדות נגד הצרפתים.
לגבי השם
על פי דיווח של קפטן טרייל מהרגימנט ה-10 של הנחתים (מפקד עבודות השיפוץ בבית הקברות המשותף הצרפתי-ספרדי בדאנאנג ) משנת 1898: "בית הקברות של כוחות המשלוח הצרפתי-ספרדי ממוקם בקצה הרחוק של חצי האי סון טרה, 11 קילומטרים ממרכז העיר דא נאנג."
ברישומי השיקום משנת 1921, כאשר דנו במצב התחזוקה, נעשה שימוש בשם "בית הקברות טיין צ'ה (טיין סה)". מכתב ממנהל בית הספר לארכיאולוגיה של המזרח הרחוק לנציב התושב של מרכז וייטנאם ביקש "להפנות את תשומת לבכם להתדרדרות בית הקברות בחצי האי סון טרה, מצפון לטוראן". מכתב מהמשרד הראשון של נציב התושב של מרכז וייטנאם למושל טוראן קבע: "בנוגע למצבו הירוד של בית הקברות הצרפתי-ספרדי". זה מראה שמוסכמת מתן השמות למיקום זה הייתה לא עקבית, אך השם ששימש בעיקר היה בית הקברות הצרפתי-ספרדי.
עם זאת, על פי הפולקלור, תושבי דא נאנג השתמשו לעתים קרובות בשם "בית הקברות אי-פה-נו". בווייטנאם בתקופת שושלת נגוין - ואפילו לפני 1954 - "אי-פה-נו" התייחס לספרד. לכן, עולה השאלה: מדוע השתמשו האנשים בשם זה? אם הם חשבו שהשימוש במונחים "צרפתי" ו"ספרדי" ארוך מדי, מדוע לא להשתמש בשם הקצר יותר "בית הקברות אי-פה-נו" במקום "בית הקברות הצרפתי"?
בהתחשב בהיסטוריה הכוללת של דא נאנג בתקופה הקולוניאלית הצרפתית, ובמיוחד מתחילת המאה ה-20 לאחר מלחמת העולם הראשונה, ניתן לראות כי הרשויות הצרפתיות בהודו-סין עודדו אנשים להשתמש בשם "אי-פה-נו" (צרפתית-ספרדית) בהתייחסות יומיומית וייתכן שהייתה להם כוונה לנטוש או למזער את השימוש בשם הצרפתי ביחס לאתר זה? גם זו השערה, אך באמצעותה, על החוקרים להגיע לקונצנזוס לגבי השימוש בשם "בית קברות צרפתי-ספרדי" עבור אתר היסטורי ייחודי זה.
שיפוץ בית קברות
כאשר בוחנים את מצבו הנוכחי של בית קברות זה, עולה השאלה: כיצד נבנתה ושופצה אנדרטה זו בפועל? לאחר סקירת מסמכים רלוונטיים, ניתן לראות שעד 1897 עבר בית הקברות שני שלבי שיפוץ. נראה כי שלב 1, בין השנים 1858 ל-1885, שימר למעשה את בית הקברות במצבו המקורי.
בשלב 2, בין השנים 1885-1889, החלה הקונסוליה של טוראן בשיפוצים כגון בניית גדר מסביב, התקנת שער ברזל בכניסה, צביעה מחדש של הכתובות על חלק מהמצבות בשטח וניקוי האזור סביב בית הקברות.
בשנת 1894, שרטו הרשויות הקולוניאליות הצרפתיות תוכנית לסטופה עם קבר מתחתיה, אך לאחר הסופה של 1897, הסטופה קרסה לחלוטין וחשפה את הקבר.
לכן, בשנת 1998, בהוראתו של המושל הכללי של הודו-סין, פול דומר, החלה הממשלה הקולוניאלית לתכנן את בנייתו, שיפוצו וחנוכתו של בית קברות זה ב-13 ביולי 1898. בשנת 1921 שופץ בית הקברות, אך רק הקפלה הורחבה.
לבית הקברות הצרפתי-ספרדי עדיין יש ערך מיוחד בזיהוי השלבים המוקדמים של ההתנגדות נגד פולשים זרים בדה נאנג.
הדיונים הנ"ל אינם רק ענייני מחקר אקדמיים, אלא גם מעוררים את הזיכרונות ההיסטוריים הטבועים במקום זה.
אתר זה עדיין זקוק לגישה מדעית ומאוחדת יותר, כזו שתכבד גם את האמת ההיסטורית וגם תשמר לדורות הבאים מראה המשקפת את ימיה הראשונים הקשים של המדינה לפני גל הפלישה.
מקור: https://baodanang.vn/hieu-them-ve-nghia-dia-phap-tay-ban-nha-o-da-nang-3303295.html






תגובה (0)