Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"טעם טט, נשמה וייטנאמית" שוקקים לקראת השנה החדשה

Báo Thanh niênBáo Thanh niên04/02/2024

[מודעה_1]

למרות שיש לנו מנהגים רבים במהלך טט, כשמדברים על טט, ילדים יחשבו לעתים קרובות על שני דברים: לבישת בגדים חדשים וקבלת כסף מזל. במהלך השנים, גם צורת הכסף המזל השתנתה רבות, מבוגרים מקדישים יותר ויותר תשומת לב ל"איכות" של מעטפות כסף מזל, מה שמשפיע באופן לא מכוון על חשיבתם של ילדים.

בהתייחסו לכך, אישר המאסטר נגוין הייאו טין: "על פי הכלל, איננו יכולים לדרוש שטט היום יהיה זהה לחלוטין לטט בעבר, משום שכל הערכים תלויים בשלושה גורמים: מרחב, זמן ונושא."

'Phong vị tết, tâm hồn Việt' rộn ràng đón chào năm mới- Ảnh 1.

מאסטר נגוין הייאו טין משתף אותנו ב"טעם טט", טעם טט ברוח, כמו ספר קטן שיתרום להפצת תרבות הטט.

'Phong vị tết, tâm hồn Việt' rộn ràng đón chào năm mới- Ảnh 2.

הקוראים שאלו את מחבר הספר שאלות רבות על טט ותרבות טט וייטנאמית.

'Phong vị tết, tâm hồn Việt' rộn ràng đón chào năm mới- Ảnh 3.

נציגת מאי ת'ונג דונג - היחידה המארגנת קיבלה את עבודת הקליגרפיה שנתרמה על ידי הסופרת נגוין הייאו טין

מרחב טט בעבר היה מרחב תרבותי מסורתי, עם אופי כפרי, כלומר, אופי חקלאי . טט כיום עברה מהתרבות הכפרית לתרבות העירונית. במקביל, גם הזמן והנושא השתנו לחלוטין, כאשר החשיבה של צעירים שונה מאוד מזו של סביהם וסבתותיהם. זהו השינוי של התרבות התעשייתית שהוליד תרבות של חומרנות ואופי שוק יותר ויותר מבעבר.

זוהי גם הסיבה לכך שהנוהג של מתן כסף מזל התרחק בהדרגה מאופיו המקורי. המשמעות המקורית של המילה "כסף מזל" היא "רווח", שמשמעותה ביטוי וסמל למזל טוב בתחילת השנה החדשה. לכן, מעטפות כסף מזל הן לעתים קרובות אדומות, מה שמרמז על איחולים למזל טוב, וכסף מזל ניתן גם בשטרות אדומים, עם מעט תשומת לב לערך הנקוב. זאת בניגוד להיום.

אם נבין את המשמעות המקורית של כסף בר מזל, תהיה לנו דרך התנהגות הולמת יותר ובהדרגה נשיב לעצמנו את יופיה של תרבות מתן כסף בר מזל בטט. בהתאם לכך, צעירים יוכלו גם להסיר חלקית את הנטל המיותר של "כסף בר מזל", שהוא מנהג מסורתי יפהפה מהעבר.

'Phong vị tết, tâm hồn Việt' rộn ràng đón chào năm mới- Ảnh 4.

צעירים עם יצירות חדשות של הסופרת נגוין הייאו טין

רוצה לשחזר את הטט הישן

למרות שינויים כאלה, בשנים האחרונות ברור שצעירים החלו לרצות להחזיר את טעם הטט הישן. לדוגמה, הם לומדים יותר על מנהגים, פעילויות מסורתיות, מאכלי טט אופייניים, כמו גם על שחזור המרחב התרבותי של טט, עיצוב הבית והצעת מנחות מכבדות...

ממש באזור העירוני, אנו יכולים לראות בקלות דגמים של שיקום חללי טט מסורתיים, כדרך להזכיר, לעורר זיכרונות, נוסטלגיה לגבי התרבות המסורתית הייחודית ביותר של אומתנו. זהו סימן מעודד מאוד. בלב האזור העירוני המודרני, יש את היופי העתיק של אבותינו, שם אנו, במיוחד הצעירים, חשים שמחה ושמחה ליהנות מטעמי הטט.

בשיתוף הפעולה, אמר מאסטר נגוין הייאו טין כי יצירת פעילויות רבות בעלות טעם של טט ומתאימות לדור הצעיר באופן נרחב תתרום להפצת משמעות הטט בצורה פרקטית יותר, ותעזור לצעירים לא "לפחד" מטט בכל פעם שהם חושבים עליו. באשר לסופר, בכל אירוע של טט, מלבד פעילויות עם משפחתו, הוא עושה לעתים קרובות עבודה שתואמת יותר את נקודות החוזק שלו כגון: כתיבת עיתוני טט, כתיבת קליגרפיה למתנה, הכנת תה אביב והנאה ממנו, או בשקט רב יותר, בילוי זמן רב יותר בקריאת ספרים.

'Phong vị tết, tâm hồn Việt' rộn ràng đón chào năm mới- Ảnh 5.

המאסטר נגוין הייאו טין מעניק קליגרפיה לקוראים

'Phong vị tết, tâm hồn Việt' rộn ràng đón chào năm mới- Ảnh 6.

סופר - עיתונאי לו דין לונג (מימין) מעניק פרחים לברך את הסופר נגוין הייאו טין

ניתן לומר שכל מנהג טט הוא מסר מהעבר הנשלח להווה ומכוון לעתיד, מאבות קדמונים השולחים לצאצאים מנהגים טובים, המכילים ערכים מוסריים, יוצרים מסורות משפחתיות, וגם תורמות לזרימה של התרבות הוייטנאמית בעבר ובהווה. אם יש חדש, חייב להיות ישן. הישן הוא הבסיס לחדש. היזכרות במנהגי טט ישנים כדי להיות מודעים לפיתוח פעילויות חדשות, להיות מסוגלים לסקור את העבר כדי ללמוד חדש, להשתמש בעבר כדי להבין את ההווה ולהרמוניזציה בין העבר להווה כדי לסייע בהעשרת החיים הרוחניים.

עם אותה מחשבה, זיקק ופרסם המאסטר נגוין הייאו טין את הספר "טעם טט, נשמה וייטנאמית ", העוסק במנהגים, תחביבים, טעמים ואווירת אביב, כתרומה קטנה לפעילויות טט באווירה התוססת המקבלת בברכה את השנה החדשה.

"טעם טט, נשמה וייטנאמית" מורכב מ-128 עמודים, בגודל 18 על 26 ס"מ, מודפסים ב-4 צבעים אלגנטיים על נייר קאשה, הכולל תוכן עשיר כגון משפטים מקבילים של טט, תחביב המשחק עם פרחי משמש, קליגרפיה אביבית, ציורי טט, טעם תה האביב, קטורת טט, תחביב משחק שחמט, צמחי נוי, הנאה מאבנים, שמחת אל האדמה באביב ... כולם נחקרים ומפורשים על ידי המחבר כדי לעזור לקוראים להבין טוב יותר את טעם הטט ואת נשמת העם הווייטנאמי במעמקי התרבות.


[מודעה_2]
קישור למקור

תגובה (0)

No data
No data

באותה קטגוריה

שמירה על רוח פסטיבל אמצע הסתיו באמצעות צבעי הפסלונים
גלו את הכפר היחיד בווייטנאם שנמצא ברשימת 50 הכפרים היפים ביותר בעולם
מדוע פנסי דגל אדומים עם כוכבים צהובים פופולריים השנה?
וייטנאם זוכה בתחרות המוזיקה Intervision 2025

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

No videos available

חֲדָשׁוֹת

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר