
कई छात्र अभी भी वियतनामी भाषा में पारंगत नहीं हैं, इसलिए सुश्री रा उन्हें पढ़ाने के लिए प्रत्येक टेबल पर जाती हैं - फोटो: थू बुई
उनके इस प्रयास को हाल ही में मान्यता मिली, जब उन्हें 248 सीमावर्ती समुदायों, विशेष क्षेत्रों और हरे रंग की वर्दी पहनने वाले शिक्षकों को सम्मानित करने के लिए आयोजित 'शिक्षकों के साथ साझाकरण 2025' कार्यक्रम में सम्मानित शिक्षकों में से एक बनाया गया।
हर दिन खुशी
कक्षा में लगभग 13 साल बिताने के बाद, सुश्री लाम थी रा हमेशा विनम्रतापूर्वक स्वीकार करती हैं कि वे "एक साधारण व्यक्ति हैं, जो साधारण तरीके से पढ़ाती हैं।" हालाँकि, उनकी कहानी दृढ़ता, करुणा और एक साधारण सपने की यात्रा है: "बच्चों को एक और अक्षर सीखते देखना मेरी रोज़ की खुशी है।"
सुबह-सुबह सीमावर्ती स्कूल में, सुश्री रा की कक्षा ऊँची, स्पष्ट आवाज़ों से गूंज रही थी, जो ज़ोर-ज़ोर से पढ़ रही थीं: "पाँच घटा एक चार होता है।" छोटे से कमरे में, धूप से झुलसे हुए सिर ब्लैकबोर्ड से सटे हुए थे। स्कूल में लगभग 100 छात्र थे, जिनमें से 99% खमेर थे। यहाँ सबसे बड़ी बाधा भाषा थी।
सुश्री रा ने कहा, "स्कूल शुरू होने के बाद से पूरे एक महीने तक, जब भी मैंने छात्रों से अपने बोर्ड बाहर निकालने को कहा, वे चुपचाप बैठे रहे। जब मैंने उनसे अपनी किताबें बाहर निकालने को कहा, तो वे भी चुपचाप बैठे रहे क्योंकि उन्हें वियतनामी भाषा समझ नहीं आती थी।"
सुश्री रा को मुख्य रूप से कक्षा 1 और 2 को पढ़ाने का काम सौंपा गया है क्योंकि यह छात्रों का वह समूह है जिन्हें वियतनामी भाषा से सबसे अधिक परिचित होने की आवश्यकता है।
उन्होंने बताया: "शुरू में, किन्ह के शिक्षक छात्रों से बातचीत नहीं कर पा रहे थे, इसलिए मैं अनुवाद करने के लिए दोनों कक्षाओं के बीच बार-बार दौड़ती रही। फिर मैंने संकेत बनाए ताकि छात्रों को पता रहे कि क्या करना है।" अब छात्र वियतनामी भाषा में पढ़, लिख और जवाब दे सकते हैं।

ताम फो हेमलेट परिसर के तान डोंग प्राइमरी स्कूल में छात्रों की काली आंखें ध्यानपूर्वक व्याख्यान सुन रही हैं।
टैन डोंग प्राइमरी स्कूल के प्रधानाचार्य श्री ले वान बाओ के अनुसार, सुश्री रा स्कूल में एकमात्र शिक्षिका हैं जो खमेर पढ़ाती हैं और उनकी विशेष भूमिका है।
"पहली कक्षा के बच्चों में से अधिकांश अभी वियतनामी भाषा नहीं जानते हैं और उन्हें दोनों भाषाएं सीखनी पड़ती हैं। सुश्री रा न केवल ज्ञान सिखाती हैं, बल्कि किन्ह शिक्षकों और अभिभावकों के बीच एक सेतु का काम भी करती हैं, जिससे बच्चों को कक्षा में घुलने-मिलने में मदद मिलती है और सीखने के अवसर नहीं छूटते हैं," श्री बाओ ने कहा।
हर बार जब कोई छात्र बोलने के लिए खड़ा होता, तो कभी-कभी वियतनामी भाषा भूलकर, वे खमेर में बोलने लगते। वह सही वाक्य तब तक दोहराती रहती जब तक कि वे उसका सही उच्चारण न कर लें। ये छोटी-छोटी पुनरावृत्तियाँ हर पाठ में दर्जनों बार होतीं, इस तरह उन्होंने सीमावर्ती क्षेत्र में ज्ञान के बीज बोए।
सुश्री रा ने कहा: "एक नई शिक्षिका आईं जो सिर्फ़ एक हफ़्ते बाद ही हर समय रोती रहती थीं क्योंकि छात्रों को पाठ समझ नहीं आ रहा था। जब उनसे कुछ पूछा जाता था, तो छात्र चुप रहते थे। लेकिन छात्र आलसी या बुरे नहीं थे, वे बस शर्मीले थे।"
उन्होंने धैर्यपूर्वक दोनों भाषाओं के हर अक्षर को पढ़ाया, हर बच्चे का हाथ पकड़कर, हर स्ट्रोक को सही करते हुए, उसे बार-बार दोहराते हुए। "जब भी मैं बच्चों को पहली बार वियतनामी बोलते देखती हूँ, मुझे बहुत खुशी होती है," उन्होंने हँसते हुए कहा।
वह हमेशा छात्रों को और साहसी बनने के लिए प्रोत्साहित और प्रेरित करती हैं। चौथी कक्षा के छात्र साह किम सेंग ने उत्साह से कहा: "मुझे सुश्री रा की खमेर कक्षा सबसे ज़्यादा पसंद है। क्योंकि वह मज़ेदार तरीके से पढ़ाती हैं और जब भी मैं कुछ सही कहता हूँ, तो वह पूरी कक्षा को ताली बजाने और मेरी तारीफ़ करने पर मजबूर कर देती हैं।"
शिक्षकों के प्रयासों, स्थानीय समुदाय और दानदाताओं के सहयोग से स्कूल अब ज़्यादा विशाल हो गया है। कक्षाओं में अब टेलीविज़न हैं और सुविधाओं में भी सुधार हुआ है।
"उस ज़माने में, अगर बच्चों के पास मुझसे संपर्क करने के लिए फ़ोन न हो, तो वे स्कूल नहीं जाते थे। मुझे उन्हें ढूँढ़ने के लिए हर घर तक गाड़ी चलानी पड़ती थी। कुछ बच्चे खेलने के लिए भाग जाते थे, इसलिए मुझे उन्हें ढूँढ़ने के लिए पूरे मोहल्ले में दौड़ना पड़ता था," उन्होंने हँसते हुए कहा।

इस स्कूल के ज़्यादातर छात्र पैदल या साइकिल से स्कूल जाते हैं - फोटो: THU BUI
माता-पिता अपना भरोसा कहाँ रखते हैं
सुश्री रा के ज़्यादातर छात्र गरीब किसानों के बच्चे थे जो मज़दूरी करते थे, कसावा उखाड़ते थे और गन्ना काटते थे। उनके कई माता-पिता निरक्षर थे और उन्होंने शिक्षा पूरी तरह से शिक्षकों पर छोड़ दी थी।
"स्कूल, स्कूल जाने लायक बच्चों की सूची पर नज़र रखने के लिए बस्ती और गाँव के बुज़ुर्गों के साथ मिलकर काम करता है। दो महीने पहले, हम हर घर जाकर उन्हें दाखिले के कागज़ात पूरे करने के लिए राज़ी करते हैं। कई परिवारों को ज़्यादा जानकारी नहीं होती, इसलिए वे सारा काम स्कूल और शिक्षकों पर छोड़ देते हैं," श्री बाओ ने कहा।
श्री बाओ के अनुसार, यह सीमावर्ती कम्यून के सबसे कठिन स्कूलों में से एक है। "सुश्री रा बहुत उत्साह से पढ़ाती हैं, प्रत्येक छात्र का ध्यान रखती हैं और उन पर बारीकी से नज़र रखती हैं, उनकी परिस्थितियों और मनोविज्ञान को समझती हैं, और उनकी पढ़ाई और जीवन, दोनों में सहयोग करती हैं।"
एक बार, एक छात्र गंभीर रूप से बीमार पड़ गया। उसकी माँ गरीब थी और उसके पास उसे अस्पताल ले जाने के लिए पैसे नहीं थे। स्कूल के शिक्षकों को उसके घर जाकर उसे हो ची मिन्ह सिटी के अस्पताल ले जाने और उसका खर्च उठाने के लिए राजी करना पड़ा। "अब वह स्वस्थ है और तीसरी कक्षा में है। बीते दिनों को याद करके, मैं आज भी खुद को भाग्यशाली महसूस करती हूँ," सुश्री रा ने कहा।
वह अक्सर छात्रों से पूछती हैं: "आपका ड्रीम जॉब क्या है?" पहले, ज़्यादातर छात्रों का जवाब होता था कि वे खेतों में काम करेंगे या कसावा की कटाई करेंगे क्योंकि यही उनके और उनके परिवार के सबसे ज़्यादा करीब का काम था। कुछ छात्रों ने कहा कि वे फ़ैक्टरी में काम करना चाहते थे क्योंकि उन्होंने अपने बड़े भाई-बहनों को काम से घर पैसे भेजते देखा था। हालाँकि, अब, शिक्षा की बदौलत, उन्होंने "पुलिसकर्मी" या "डॉक्टर" बनने के अपने सपने को बेबाकी से व्यक्त किया है।
उन्हें इस बात से खुशी होती है कि हाल के वर्षों में माता-पिता अपने बच्चों की शिक्षा के प्रति ज़्यादा जागरूक हो गए हैं। जो लोग इसे वहन कर सकते हैं, वे पर्याप्त किताबें खरीदते हैं और स्वास्थ्य बीमा का खर्च उठाते हैं। कठिन परिस्थितियों में रहने वाले छात्रों को स्कूल किताबें और यूनिफ़ॉर्म उधार देता है। पहले कई बच्चे बिना चप्पल के स्कूल जाते थे, लेकिन अब ऐसा कम होता है। यह इलाका जातीय अल्पसंख्यक बच्चों के लिए भी कई तरह की सुविधाएँ प्रदान करता है और उनके लिए कई तरह की सुविधाएँ प्रदान करता है।
उन्होंने कहा, "मैं बस यही उम्मीद करती हूं कि बच्चे पढ़ना-लिखना सीख सकें और उन्हें अच्छी नौकरी मिल सके, ताकि उनका जीवन उनके माता-पिता की तुलना में कम कष्टकारी हो।"
कठिन बचपन से लेकर अध्यापन के सपने तक
सुश्री लाम थी रा का जन्म एक गरीब खमेर किसान परिवार में हुआ था। उनके पिता का जल्दी निधन हो गया और उनकी माँ ने अकेले ही अपने बच्चों का पालन-पोषण किया। उनका बचपन सादा खाना खाकर और पुराने कपड़े पहनकर बीता। कॉलेज के पहले साल में ही उनकी माँ का निधन हो गया। उन्हें स्वतंत्र रहना पड़ा और किफ़ायत से जीवनयापन करना पड़ा, लेकिन फिर भी उन्होंने शिक्षिका बनने के अपने सपने को पूरा करने का दृढ़ निश्चय किया।
सुश्री रा ने एक साल तक स्कूल में काम किया और फिर चार साल तक अपनी पढ़ाई जारी रखने के लिए कंबोडिया चली गईं, जहाँ उन्होंने ताम फो गाँव में खमेर बच्चों को पढ़ाया। हालाँकि उनका घर स्कूल से 10 किलोमीटर दूर है, फिर भी वह हर दिन कड़ी मेहनत करती हैं क्योंकि वह उन गरीब बच्चों की मदद करना चाहती हैं जो वियतनामी भाषा नहीं समझते, ताकि उन्हें पढ़ाई का मौका मिल सके।
सहकर्मियों के लिए अनुवाद सहायता प्रदान करें
लगभग 20 साल पहले, टैन डोंग बी प्राइमरी स्कूल का फ़ैसला सुनते ही, सुश्री चू फुओंग उयेन - एक किन्ह शिक्षिका जो खमेर नहीं जानती थीं - लगभग स्तब्ध रह गईं। कक्षा के पहले दिन, तीस जोड़ी से ज़्यादा काली आँखें उन्हें घूर रही थीं, लेकिन एक भी छात्र नहीं बोला। उन्होंने पूछा, लेकिन वे चुप रहे। उन्होंने निर्देश दिए, लेकिन वे चुप रहे। इसलिए नहीं कि वे शरारत कर रहे थे, बल्कि इसलिए कि उन्हें वियतनामी का एक भी शब्द समझ नहीं आया।
उनके लिए सबसे मुश्किल काम पहली कक्षा को पढ़ाना था। कई बच्चे "वाइप" या "स्मॉल बोर्ड" शब्द समझ नहीं पाते थे, उन्हें सिर्फ़ एक शब्द याद करने में पूरा एक हफ़्ता लग जाता था। वह शब्दों की बजाय संकेतों का इस्तेमाल करती थीं, धैर्यपूर्वक हर हरकत, चाक पकड़ने का हर तरीका दिखाती थीं। माता-पिता वियतनामी नहीं जानते थे, इसलिए उन्हें बड़े छात्रों या सुश्री रा से अनुवाद में मदद लेनी पड़ती थी। कई साल ऐसे भी थे जब वह और प्रिंसिपल बच्चों को स्कूल जाने के लिए मनाने के लिए घर-घर जाती थीं, कुछ बच्चे बिस्तर के पाए से लिपटकर रोते थे, कक्षा में जाने से इनकार कर देते थे।
THU BUI - VU HIEN
स्रोत: https://tuoitre.vn/co-giao-13-nam-bam-lop-vung-bien-hanh-phuc-moi-ngay-la-thay-cac-em-hoc-them-duoc-mot-chu-20251209104403691.htm










टिप्पणी (0)