
グエン・フォン・ヴィエット著『We Live to Return』の表紙(Tre Publishing House 刊) - 写真: FBNV
著者のグエン・フォン・ヴィエット氏は、「We Live to Listen」と「 We Live to Move Forward 」の2冊の本に続き、 「We Live to Return 」を読者に紹介しています。この本では、人々が長年の浮き沈みを経て自分自身を振り返る内容が書かれています。
行き帰りの旅
絶えず変化する現代社会において、「去る」という物語はもはや当たり前のものとなっているようだ。若者は学びや仕事のために故郷を離れ、大人たちは野心とプレッシャーに満ちた新たな旅へと旅立つ。 「We Live to Return(私たちは帰るために生きる)」は、どんなに遠くまで旅をしても、必ず帰る場所が必要だというシンプルな考えを喚起する。
伝統的なお正月のお菓子が盛られた盆や、大晦日のお供え物を丁寧に準備する母親、年齢とともに震える手など、これらの画像は家族の思い出であるだけでなく、時間と変化の象徴でもあります。
自家製ジャムから市販のキャンディーまで、著者は現代生活の変化を描き出しています。便利さは努力に取って代わるかもしれませんが、感情は簡単には置き換えられません。
同時に、待つことと約束という感情も存在します。著者はこう記しています。「私たち一人ひとりの中に、風雲の果てで待っている人がいる。それは夫を待つ妻かもしれないし、子を待つ母かもしれないし、父の足跡を待つ子かもしれない。年末までに戻るという約束もあれば、2、3年かかるという約束もあれば、10年以上も続く約束もある。」
これらの文章は、どんな旅の背後にも光が輝き、人は希望を持ち続けていることを私たちに思い出させます。だからこそ、故郷への帰還は、去る者にとっての必要であるだけでなく、残された者にとっての切望でもあるのです。
この本は別の一節で、ごく普通の願望に触れている。「ある日、普通の生活を送りたいと思った。もう一度、母の手を引かれて、家から市場までの道を歩きたいと思った。周りの人がどんなに時代遅れだと思っても、母が編んだセーターを着たいと思った。家の前の石のベンチには、いつものように誰も座らず、誰もいなくて寂しい思いをしないでいてほしいと思った。」
192ページに及ぶ本書は、詩と思索が織り交ぜられた短い文章の構成を保っており、グエン・フォン・ヴィエット氏独特の作風を生み出しています。ゆっくりとしたテンポと豊かな物語性は、読者に読みやすく、同時に静かな思索のひとときを与えてくれます。
出典: https://tuoitre.vn/chung-ta-song-de-tro-ve-20260214122752395.htm







コメント (0)