Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

コーヒーがまだ温かいうちに。

書籍シリーズ「コーヒーがまだ冷たいうちに」が最近ベトナムの書籍市場に再登場し、かつての読者を取り戻し、新たな読者層を開拓していくことが期待されている。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ05/01/2026

Khi tách cà phê còn chưa nguội - Ảnh 1.

このシリーズが日本国外でも成功を収めたのは、おそらく現代人の多くに共通するテーマに共感を呼ぶからだろう。

このシリーズは、多くの人々が人生における様々な不安の中で、心を癒してくれるような穏やかな作品を求めている時期に再版されることになった。

ある街のカフェにある特別な椅子にまつわる奇妙な伝説がある。その椅子に座るだけで、限られた時間の間、人は望む過去のどの時点にもタイムトラベルできるというのだ。しかし、この奇跡には厄介なルールが伴う。

川口俊和は、わずか数行の描写で、夢と現実の間の幻想的で神秘的な空間を切り開いた。

そこは、多くの人々が古くから抱いてきた切なる願い、つまり、指の間からこぼれ落ちる水のように永遠に失われてしまったものを、もう一度追体験したいという願いを満たす場所だ。

監督、プロデューサー、脚本家として活躍する川口俊和氏は、自身の戯曲を映画化した作品がこれほどの大成功を収めるとは想像もしていなかっただろう。この作品は第10回杉並演劇祭でグランプリを受賞した。

小説の出版以来、川口俊和はさらに5巻を執筆し、全6巻のシリーズとなっている。

トレ出版社は先日、『コーヒーカップがまだ温かいとき』 (鮑楚訳)、 『嘘がまだ明かされないとき』(德図訳)、『思い出がまだ色褪せないとき』 (鮑楚訳)の3巻を刊行しました。残りの3巻(『別れの言葉がまだ口に出されないとき』、『愛がまだ忘れられないとき』、『愛がまだ表現されないとき』)も近日中に刊行予定です。

ニューヨーク・タイムズ紙によると、2024年時点で、書籍シリーズ『コーヒーがまだ冷たいうちに』は600万部以上を売り上げ、46カ国語に翻訳されている。

このシリーズの成功は、アジア諸国の作家たちの間で、特に日本と韓国を代表例として、心を落ち着かせる文学というジャンルを発展させるという文学的潮流の形成に貢献した。そして、このジャンルは、英語以外の作品にはあまり寛容ではないアメリカ市場の読者にも支持されるようになった。

川口俊和の作品に登場する人物は、世の中の喧騒の中で迷子になったごく普通の人々だ。彼の物語には劇的な緊張感は欠けているが、その代わりに誠実さと素朴さが際立っている。おそらく、まさにこの誠実さと率直さこそが、彼の作品を読者に深く愛されるものにしているのだろう。

本題に戻ります
ニューラム

出典:https://tuoitre.vn/khi-tach-ca-phe-con-chua-nguoi-20260105102854463.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
ああ、ベトナム!

ああ、ベトナム!

国の春

国の春

黄金色の田んぼ

黄金色の田んぼ