Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

コーヒーがまだ温かいうちに。

「コーヒーがまだ冷たいうちに」という書籍シリーズが最近ベトナムの書籍市場に戻ってきて、古い読者層を取り戻し、新しい同類の読者層を見つけ続けることが期待されている。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ05/01/2026

Khi tách cà phê còn chưa nguội - Ảnh 1.

この本シリーズが日本国外でも成功を収めたのは、現代人の多くに共通する共感を呼んだからなのかもしれない。

人生のさまざまな不安の中で、心を慰めてくれる優しい作品を求める人が増えているこの時期に、このシリーズが復刻されました。

とある街のカフェには、不思議な伝説が残る椅子がある。その椅子に座るだけで、限られた時間、望む過去のあらゆる時点へとタイムスリップできるという。しかし、この奇跡には厄介なルールが伴う。

川口俊和は、ほんの数行の描写で、夢と現実の間に幻想的で幻想的な空間を切り開きました。

指の間から水が流れ落ちるように永遠に失われてしまったものを、もう一度体験したいという、多くの人々の長年の願いを叶えてくれる場所。

演出家、プロデューサー、脚本家として活躍する川口俊和氏は、自身の戯曲を脚色した作品がこれほど大きな成功を収めるとは想像もしていなかったでしょう。この作品は第10回杉並演劇祭で大賞を受賞しました。

この小説が出版されて以来、川口俊和はさらに5巻を書き上げ、全6巻セットとなっている。

Tre出版社は、このほど3巻を出版しました。 『コーヒーカップがまだ温かいとき』 (バオ・チュオン訳)、 『嘘がまだ明かされないとき』 (クエ・トゥ訳)、 『思い出がまだ色褪せないとき』 (バオ・チュオン訳)です。残りの3巻(『別れがまだ口にされないとき』、『愛がまだ忘れられないとき』、『愛がまだ言葉にされないとき』)も、近日中に出版される予定です。

ニューヨーク・タイムズによれば、2024年時点で『コーヒーがまだ冷たいうちに』シリーズは600万部以上売れ、46の言語に翻訳されている。

このシリーズの成功は、日本と韓国を代表とするアジアの作家たちの間で、心安らぐ文学というジャンルを発展させるという文学的潮流の形成に貢献しました。このジャンルは、英語以外の言語で書かれた作品にあまり好意的に受け入れられないアメリカ市場の読者にも好評を博しました。

川口俊和の作品に登場するのは、世間の喧騒に紛れたごく普通の人々だ。彼の物語には劇的な緊張感はないが、それを補うように誠実さと素朴さが感じられる。まさにこの誠実さと率直さこそが、彼の作品を読者に愛される理由なのかもしれない。

話題に戻る
ヌ・ラム

出典: https://tuoitre.vn/khi-tach-ca-phe-con-chua-nguoi-20260105102854463.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
ラバンピーク_ディン山

ラバンピーク_ディン山

海の息吹 ― 漁村からの幸せ

海の息吹 ― 漁村からの幸せ

旗と花

旗と花