Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムのフランス開発庁(AFD)は、省人民委員会の指導者と協力している。

Việt NamViệt Nam29/09/2023

会議ではAFDベトナム支部長のエルヴェ・コナン氏が講演した。

作業セッションでは、AFD作業部会が、標識に表示される内容と画像、標識の設計、建設、設置の進捗状況、2024年5月までの設置作業の次のステップとスケジュールの決定、AFDからの円借款による「人々の生命を守り、気候変動に適応し、ディエンビエン省の社会経済を発展させるためのナムロム川流域の多災害管理」プロジェクト実施に関する会議の結論を提示した。

作業部会による標識、柱、パネル、サイズ、色などの設計案の紹介に基づき、 ディエンビエン省の関連機関および部署とAFD作業部会は、以下の点について合意しました。材質(ステンレス鋼を使用することで、屋外の自然環境下での耐久性を確保)。看板のデザイン:高さ250cmの垂直の柱を設計し、その柱にコンテンツを表示するボードを取り付ける予定です。柱には案内板の主なタイトル名が付けられ、訪問中に訪問者が識別しやすいようにシリアル番号と色が表示されます。

省人民委員会副委員長のロー・ヴァン・ティエン同志が作業代表団とともに活動した。

ディエンビエン省は、AFDに、標識システムと観光ルート標識の具体的な寸法と材質に関する情報を提供すること、関係部署と連携して調査を実施し、標識と観光ルート標識の具体的な位置を決定すること、これは文化スポーツ観光局が引き続き内容を完成させ、省の所管当局から意見を求め、法的規制に従って次のステップの実施を確保することの基礎となることを要求する。 コミュニケーションツールに関連するコンテンツの提供を要求します:実施前に省が参加する小冊子、出版物、パンフレット(内容、画像、サイズ、材質)、案内板の内容に関連する補足文書、標識システムおよび観光ルート標識に印刷されると予想される追加の写真ソース(文化スポーツ観光局が提供しない写真)に関する情報。 さらに、ベトナム語からフランス語、ベトナム語から英語、フランス語からベトナム語への翻訳内容を交換するための連絡先を持つ、標識と説明板の情報コンテンツの翻訳者に関する情報を提供する。歴史ツアーの標識と案内板のベトナム語からフランス語と英語への翻訳コンテンツ。ベトナムの管轄当局から認可を受けた翻訳会社の翻訳成果物および評価製品。


ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

1本100万ドンの「高級」な花は10月20日も人気
ベトナム映画とオスカーへの道のり
若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける
ビン・リュウの葦狩りの季節

同じ著者

遺産

人物

企業

クアンガイ漁師はエビで大当たりし、毎日数百万ドンを懐に入れている

時事問題

政治体制

地方

商品