Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムの読者が著者カミーユ・ローレンスと交流します。

10月24日、ベトナム女性出版社支部(ホーチミン市サイゴン区)において、ベトナム女性出版社はベトナム・フランス研究所およびホーチミン市作家協会と協力し、作家カミーユ・ロレンス氏との交流と対話のプログラムを開催した。

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/10/2025

IMG_5315.jpg
作家カミーユ・ローレンス氏がイベントでベトナムの読者と対話する。写真:QUYNH YEN

1957年生まれのカミーユ・ローランは、フランスを代表する現代小説家の一人です。彼女の作品は30以上の言語に翻訳されており、特に「オートフィクション」というジャンルを通して、文学と真実の関係性に一貫して焦点を当てています。

カミーユ・ローレンスは、ファミーナ、ルノー・デ・リセアン、ローマン・ニュース、グランプリ RTL-Lire など、数々の名誉ある賞を受賞しています。

彼女は作家としての活動と並行して、フランスの文学界に深く関わっており、フェミナ賞審査員(2007~2019年)および2020年2月11日からゴンクール・アカデミーの会員を務めています。

IMG_5317.jpg
ベトナムで出版された作家カミーユ・ローランスの最新作は「娘」と「裏切り」の2作。写真:QUYNH YEN

ベトナムの読者は、カミーユ・ローランズを『In the Arms 』(2009年)、 『Emotional Love Song』 (2011年)、 『Daughter』 (2023年)そして最新作の『Betrayal』という作品を通じて知っています。

特に、小説『裏切り』の発売を記念して、10月18日から25日まで、著者カミーユ・ローレンスがベトナムを訪問し、 ハノイ、フエ、ダナン、ホーチミン市で読者と会い、交流しました。

IMG_5302.jpg
ホーチミン市作家協会会長のビック・ンガン作家が、プログラムで自身の考えを述べた。写真​​:QUYNH YEN

プログラムにおいて、ホーチミン市作家協会会長のビック・ンガン氏は、歴史的背景により、フランス文学はベトナムの読者に非常に早くから伝わってきたと述べました。ベトナムでは、何世代にもわたる作家や文学愛好家がフランス文学を熱烈に受け入れてきました。特に、多くの作品がベトナムの作家たちに多大な影響を与えてきました。

IMG_5345.jpg
著者カミーユ・ローレンスと若き翻訳者フイン・フー・フック。写真:クイン・イェン

カミーユ・ローレンスによれば、作家になって自分の好きなことを自由にやることは、本当に意義深い旅だそうです。

彼女は幼いころから、創造の自由という子供の頃からの夢を追求するために、多くの障壁や社会的偏見を乗り越えなければなりませんでした。

IMG_5330.jpg
作家カミーユ・ローレンスのサインをもらうために列を作る読者たち。写真:QUYNH YEN

「これは私の人生における様々な出会いの結果です。最初の出会いは本でした。本は私の視野を広げ、自由の感覚を育むのに役立ちました。さらに、フェミニズムについて力強い声を上げる重要な人々との出会いも、私がペンを取り、女性について幅広く執筆するきっかけとなりました」と、作家のカミーユ・ローレンスは語りました。

出典: https://www.sggp.org.vn/doc-gia-viet-nam-giao-luu-cung-nha-van-camille-laurens-post819726.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ベトナムは2025年に世界有数の文化遺産の目的地となる

時事問題

政治体制

地方

商品