Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

トリウ・ヴォイの土地にあるムオン族の村々

Việt NamViệt Nam12/02/2024

ホアビン省農業農村開発局の元副局長で技術者のクアック・トゥハイ氏を通じて、ベトナムからラオスのホアパン省バンドンに移住したムオン族のコミュニティについて知ることができました。そして2023年3月、ホアパン省文学芸術協会は、同省情報文化観光局から、同地域に暮らすムオン族の起源と文化の解明と調査への協力依頼を受けました。省の許可を得て、同省文学芸術協会はワーキンググループを結成し、調査に着手しました。


ラオス、フアパン省ドン村の眺め。

ラオスへの陸路は数多くあるが、省文学芸術協会の代表団はソンラ省モックチャウ郡のロンサップ国際国境ゲートを通ることを選択した。国境ゲートからサムヌア(フアパン省の省都)までは約130kmである。そこからさらに南西に27km進むと、代表団はドン村に到着した。この村は103世帯、800人以上の住民を抱え、その99%以上がムオン族で、残りは村に嫁いだラオス人女性である。フアパン省情報文化観光局の情報によると、ドン村のムオン族は18世紀初頭頃にラオスに移住したとのことだが、ベトナムに起源を持つことや、なぜここに来たのかは今日まで不明である。

ここの人々はとても親切だが、やはり貧しい。村にはしっかりした家はほとんどなく、ほとんどが波形鉄板屋根のレンガ造りの家、土間のある木造家屋、または木造の高床式家屋である。各家庭は貴重な財産をほとんど持っていず、多くの家庭が依然として時代遅れの電化製品を使用している。電気は通っているが、最新の電化製品はなく、村全体でも冷蔵庫はまばらである。バイクが主な交通手段で、村には車が数台しかなく、ほとんどがピックアップ トラックとトラックである。村には小中学校が 1 校だけあり、韓国の社会団体が資金提供している。高校に進むにはサムヌアに行かなければならない。遠隔地であることと経済的困難のため、高校を卒業したり、さらに教育を受ける人はほとんどいない。ドン村のムオン族の人々は、仕事で成功した 2 人の息子がいることを誇りに思っている。1そして、現在フアパン省農林局副局長を務めるブン・ポン・バット・パ・チャン氏。


ラオス、フアパン省ドン村の人々が、基本的なゴングの演奏を練習しています。


ラオス、フアパン省ドン村の人々が、伝統的なムオン族の民族衣装を身にまとい、省文学芸術協会の指導の下で学んだ銅鑼の演奏を披露している。

村には文化サービスがほとんどありません。コミュニティセンターもないため、コミュニティ活動はすべて小中学校で行われています。公共のレクリエーションエリアはなく、裕福な家庭はポータブルスピーカーを購入して音楽を聴いたりカラオケをしたりしています。夜が明ける前、ドン村はすでに静まり返っています。村には食料品店とバイク修理店が数軒あるだけで、市場はなく、ベトナムの他の地域にあるような肉、魚、野菜はどこにも売っていません。小中学校の校長であるスク・シー・ダさんは、「ここには市場がありません。市場に行くには、サムヌア(27km離れた)に行かなければなりません。鶏肉、アヒル、魚が欲しい場合は、村人に直接尋ねなければなりません。豚肉が欲しい場合は、ビエンチャンかサムヌアから運ばれてくる冷凍肉しか手に入りません。新鮮な豚肉や牛肉を売っている人はいません」と言います。

ここに住むムオン族の日常食はラオス人のそれと似ており、非常にシンプルで、味付けは辛味、苦味、塩味の3つの味を主に用いています。彼らは毎日、もち米(普通の米はめったに食べません)をチャムチョソースに浸し、柔らかく、ドロドロで、塩辛く、非常に辛い煮魚を小片にして食べます。魚をソースに浸すのはもち米の風味を引き立てるためであり、魚からタンパク質を摂取するためではありません。

2023年になっても、住民のための一次医療施設は存在していませんでした。病気になると、人々は自分で薬を買ったり、伝統療法で治療したり、シャーマンを呼んだりするしかありませんでした。病気が重症になった場合にのみ、サムヌアで診察を受けることができました。

女性は日常的にラオスの伝統的な衣服を着用します。上はシャツ、T シャツ、または通常のジャケット、下はラオス風の巻きスカートです。男性はシャツとズボンを着用します。

言語は、ある民族を他の民族と区別する文化的特徴です。ここのムオン族はラオ語と、ムオン語とラオ語の混合語を話します。彼らは家の外ではラオ語、家ではムオン語を話します。ラオ人の子供や嫁でさえ、ムオン語を学び、話さなければなりません。驚くべきことに、ここのムオン族は何百年も故郷を追われてきたにもかかわらず、今も母語を保持し、話しています。おそらくこれが、彼らがムオン族であることを守り、他のラオ民族のコミュニティに同化されない秘訣なのでしょう。

ラオスの行政構造には、ベトナムのようなコミューンや区といった階層はありません。最下層は村、集落、あるいは村落群で、その下に郡、そして最後に省が位置しています。村長と副村長の役割、発言力、そして威信は非常に重要であり、人々は村の指導者に大きな信頼を寄せています。

初めてのラオス旅行でドン村を訪れた際、私は村人たちの困難を目の当たりにし、祖先のムオン文化の起源を探求し復興させたいと願う村人たちや指導者たちの思いを深く聞きました。ベトナムに帰国後、ドン村の人々の願いを叶えるために貢献したいという決意のもと、省文学芸術協会は募金活動を行い、ムオン族の銅鑼3セット(31個)、ムオン族の女性の伝統衣装20セット、書籍『大地と水の創造叙事詩』と『ムオン族のシャーマニズム』の2冊、そして2,000万ドンを超える現金を集めました。

ドン村への最初の訪問からちょうど5ヶ月後、私たちは2度目のラオス訪問を行いました。村人たちに贈り物を贈っただけでなく、私たちの代表団は村のムオン族の少女30人に銅鑼の使い方、ムオンスカートの着方、そしてムオン族の民謡の歌い方を教えました。彼女たちは驚くほど早く習得し、わずか3日でムオン族の民謡をいくつも歌い、銅鑼を巧みに使いこなし、「道を行く」と「白い花、黄色い花」という2曲の銅鑼曲を巧みに演奏できるようになりました。ムオン族の少女たちが初めて祖先の伝統衣装を着て、ムオン族の銅鑼を演奏する様子を見て、私たちの代表団長である詩人レ・ヴァは思わず叫びました。「ラオスにムオン文化が復活した!」ドン村の村長はこう約束しました。「私たちはこの活動を継続し、女性たちにムオンスカートの着用を奨励することで、衣服を通して伝統文化を守り続けていきます。」

ラオス訪問では、興味深い発見が数多くありましたが、特に数百年前にベトナムからラオスに移住したムオン族のドン村は、故郷を失ってしまい、故郷の風習や味覚も失っていたため、ホアビン省文学芸術協会の代表団がムオン文化を学ぶために来訪すると知った時、皆が大喜びしました。まるで血縁者のように温かく温かく迎え入れてくれたのです。別れの時も、彼らは別れを惜しみ、多くの高齢者が静かに涙を流しました。この心のこもったもてなしに感動した代表団一同は、帰国後、ラオスのムオン族の苦難を軽減するために、何か貢献しようと誓いました。

レ・クオック・カーン

(寄稿者)



ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
ハッピー

ハッピー

クアヴィエット橋は幸福の二つの岸を結びます。

クアヴィエット橋は幸福の二つの岸を結びます。

日没

日没