
ディエンバンドン区のライギー遺跡で発見された、金と宝石で作られた宝飾品は、クアンナム省における歴史的な交易の証拠である。
1. Xứ Quảng nằm ở vị trí địa lý đặc biệt, giữa đường cong nhô ra biển lớn của bờ lục địa Đông Nam Á, bên trong có vịnh sâu, bên ngoài có cù lao và bán đảo che chắn. Với đặc điểm tự nhiên đó, xứ Quảng đã trở thành điểm dừng chân của những chuyến du hành từ Đông sang Tây, từ hải đảo vào lục địa.
紀元前数千年、オーストロネシア語族の人々が中国南部から太平洋諸島へ移住した結果、その一部が現在のクアンナム省の本土に漂着し、南アジアの言語を話す先住民との初期の接触が生まれた。
次に、紀元後数世紀の間に島民が本土へ逆移住し、ベトナム中部全般、特にクアン地方に多言語・多民族のコミュニティが形成された。
南インドの商人たちは、中国市場への航海の途中でクアンナム省の沿岸にも立ち寄り、宝石やガラスビーズを使った宝飾品作りの技術を残していった。これは、初期の歴史時代においてクアンナム省の特徴的な文化となった。
海上交通がモンスーンの風に大きく依存し、大陸沿岸に沿って航行しなければならなかった時代には、地中海や南インドから中国へ、あるいはその逆方向へ航行する船団は、ベトナム中部の港、特にソンチャ半島とク・ラオ・チャム島によって安全に守られたクアハンとクアダイの港に立ち寄る必要があった。
唐代(8世紀、中国)の旅行家、賈丹は、広州から南へ向かう航海について次のように記録している。「広州から海を南東へ200マイル進むと、敦門山に着く。順風に恵まれれば、西へ2日進むと九洲岩、さらに2日進むと象岩に着く。そこから南西へ3日進むと、桓国の東200マイルにある海に浮かぶ山、占布峨山に着く。」
「Chiêm Bất Lao」(占不勞)は「cham(pa)pura」の中国語表記です。「Hoàn Vương」(環王)は、中国の歴史家が古代クアン地方の小王国(チャンパ王国)を指すために用いる称号です。

ディエンバンドン区のライギー遺跡で発見された、金と宝石で作られた宝飾品は、クアンナム省における歴史的な交易の証拠である。
2.ホアンヴオンの東の海に位置するチエムバットラオ山脈は、現在のクーラオチャムです。クーラオチャムとホイアンの沿岸地域で発見された数多くの考古学的遺物は、この地域が古代には航行する船の休憩所であり、真水の供給源であったことを示しています。
艦隊はただ立ち寄って休息し、そして去っていったわけではない。彼らは資源を交換するためにやって来て、遠い土地で生産された品々を、クアンナム省の山々や森林地帯に自生する金、沈香、薬草などと交換したのだ。
西暦初期の数世紀にベトナム中部沿岸地域にやってきた商人や聖職者たちは、ヒンドゥー教の影響も持ち込み、当時の中国文化圏の影響から脱却しようとする王国の出現を促した。
先住民の要素とインド文明を融合させた文化、チャンパ文化は、現在のクアンナム省に豊かな文化的遺産を残している。それは寺院建築や宗教彫刻だけでなく、習慣、信仰、生活様式にも表れている。
2千年紀における大越王朝の征服活動は、クアン省をさらなる南方への拡大のための足がかりへと変貌させた。
14世紀初頭のチェ・マンとフエン・チャンの結婚は、クアンナムに緩衝地帯を作り出し、そこでチャンパ族とダイ・ベト族の間で活発な交流と変容が起こった。200年後、グエン王朝の君主たちは、クアンナム地方をドンナイまで拡大するという構想のもと、タンチエム城を歴代の君主の首都に選んだ。
そこから、日本や中国の商人がクアダイに立ち寄り、ホイアンは活気あふれる交易都市となった。西洋の宣教師たちはクアハンとタインチエムに立ち寄り、ベトナム語の文字体系を残し、ベトナム語とベトナム文学の転換点となった。
Trong phong trào chống thực dân đầu thế kỷ 20, nhà hoạt động cách mạng Phan Bội Châu (quê Nghệ An ) đã dừng chân ở xứ Quảng, cùng với hơn 20 nhân sĩ trí thức từ các địa phương khác nhau, bí mật họp tại nhà riêng của Tiểu La Nguyễn Thành (xã Thăng Bình), thành lập Duy Tân hội, khởi đầu cho phong trào Đông du, với khát vọng xây dựng một nước Việt Nam độc lập và hùng mạnh.
クアンナム省は、その地理的な位置ゆえに、歴史上の旅路における重要な中継地点としての役割を果たしてきました。こうした出会いや衝突は、クアンナム省の強靭で適応力のある性格を育み、寛容で創造的な文化を築き上げてきました。新たな時代を迎えるにあたり、クアンナム省はこの歴史的な中継地点としての遺産を活かし、未来への歩みに備えることができるでしょうか。
出典:https://baodanang.vn/tram-tich-nhung-hanh-trinh-3324145.html






コメント (0)