45年が経ち、 ハザン省軍司令部元副政治司令官、グエン・キム・チョン大佐が前世紀80年代に祖国の北方国境を守るために戦った頃のことを偲び、私たちは新聞「ハ・トゥエン戦線」の一節を発見しました。記憶の流れを辿りながら、「ハ・トゥエン戦線」という特別出版物のあまり知られていない物語へと目を向け始めました。
ハザン国境を守るため、不屈の闘志を燃やし、ハトゥエン戦線の「スポークスマン」と称されたグエン・キム・チョン大佐は、揺るぎない軍人精神で、勇敢な戦いの日々を語りました。この戦いには、軍隊の役割と人々の力に加え、ハトゥエン党新聞(現ハザン・トゥエンクアン新聞)の記者たちの役割もありました。彼はそこから戦力の創出に貢献し、祖国の国境を堅固に守り抜きました。
ハトゥエンの「火線」における北方国境防衛のための戦闘が続いた数年間、物資不足に加え、兵士と前線の人々には新聞や情報媒体も不足していました。戦闘状況下では、あらゆるものが機動的かつ迅速かつコンパクトにまとめられなければなりませんでした。当時のハトゥエン新聞は大型で、主に経済、社会、後方に関する情報を掲載していました。
当時の新聞「ハ・トゥエン戦線」 - 写真: Phuong Hoa
グエン・キム・チョン大佐は次のように回想しています。1984年の早朝、ハトゥエン省党委員会書記のグエン・ヴァン・ドゥック同志は、運動中にハザン省党委員会管轄区域にある省軍司令部政治部の区域を通りかかり、戦況を尋ねるために立ち寄りました。政治部の同胞たちが焚き火を囲んで座っているのを見て、彼はすぐに「なぜ座って雑談しているのか。何もしていないではないか!」と尋ねました。同胞たちは「早朝なので読むものもないので、ただ座って雑談しているだけです」と答えました。幹部や兵士らと前線での広報活動や精神生活についてしばらく議論した後、グエン・ヴァン・ドゥック書記は、ハ・トゥエン新聞は大きすぎて前線、塹壕や要塞に運ぶのが困難であり、おそらくサイズを縮小する必要があるだろう、記事が長すぎるので幹部、兵士、人民が容易に受け取れるように短くする必要があるだろう、と述べた。
グエン・ヴァン・ドゥック省党委員会書記は、ハトゥエン省軍司令部政治部の幹部および兵士と協議した後、直ちにこの問題を省党委員会常務委員会に提起した。会議において、ドゥック書記は、ハトゥエン省党委員会宣伝部長ダン・クアン・ティエット同志とハトゥエン新聞編集長フィー・ヴァン・トゥオン同志に対し、前線に奉仕する小型のハトゥエン新聞の調査・刊行を指示・任命した。宣伝部とハトゥエン新聞社間の調査・交流、特にダン・クアン・ティエット氏とフィー・ヴァン・トゥオン氏の尽力により、1984年4月、ハトゥエン新聞の出版物「ハトゥエン前線」が誕生した。この新聞は、23cm×34cmの小型版8ページで構成され、月3回発行された。ニュースの内容は後方の社会経済状況を簡潔にまとめたもので、非常に読みやすくまとめられていました。同時に、前線の戦況についても多くの情報が割かれていました。
前線からの情報を迅速に把握するため、ハトゥエン新聞はハザン前線に記者団を派遣した。最初の記者団には、フィ・ヴァン・チエン、ホン・クアン、ドゥオン・ティ・フック、レー・ヴァン・ダンといった同志が参加し、続いてチュー・タイ・ティン、ドアン・ティ・キ、ヴァン・ファット、ドー・フンなどが続いた。さらに、ハトゥエン文学芸術協会の多くの芸術家や作家も前線で活動し、しばしばハトゥエン前線新聞に情報を提供した。例えば、ジア・ドゥン、フー・ニン…
元ハトゥエン新聞記者のフィ・ヴァン・チエン氏は次のように回想する。「戦時中は、ジャーナリズムを含め、すべてが困難で大変でした。ハトゥエン新聞の幹部と職員にとって、ハトゥエン新聞の仕事は大変でしたが、ハトゥエン戦線紙の仕事はさらに大変でした。当時は、基地や前線からニュースや写真を入手するのは非常に困難で、鉛活字での印刷技術は非常に遅かったのです。」ハトゥエン新聞の幹部と職員の多くは、1984年から1985年にかけてのハトゥエン新聞社のオフィスの様子を今でも覚えています。新聞社はしばしば発電機を作動させ、電気をつけて、濃いお茶を飲み、夜通し新聞の執筆に励んでいました。
記者にとって、前線から編集局へニュース記事を送るのは困難だったことが知られています。写真を送るのはさらに困難でした。当時は交通手段が今のように整っておらず、フィルムは車でトゥエンクアン町(160キロ離れた)まで送らなければなりませんでした。ニュースと記事は郵便で送ることができました。かつて、緊急のニュース報道が必要だったため、記者たちは暗号化された信号を直接送らなければなりませんでした。編集局への信号は、ジャーナリストのグエン・チョン・フンによって即座に翻訳されました。それが可能だったのは、フィ・ヴァン・チエンとグエン・チョン・フンという2人のジャーナリストが、かつて南部の従軍特派員だったからです。そして今でも、ジャーナリストのフィ・ヴァン・チエンは、その日の記事の暗号化された翻訳を保管しています。
1984年以来、ハートゥエン戦線は非常に激戦が続いています。宣伝活動の使命を果たし、軍と人民の闘志を鼓舞するため、ハートゥエン省軍司令部は毎朝4時から報道機関の記者に戦況に関する情報提供を続けています。ベトナム通信社、人民軍、ニャンダン新聞、サイゴン・ジャイ・フォンなどの国内メディアだけでなく、キューバ、オーストリア、デンマークなどの多くの外国記者もハートゥエン戦線におり、全員が非常に勇敢で、戦場に駆けつけてニュースを捜す準備ができています。毎朝、ホットスポットから情報を提供し、記者がポイントや部隊に向かうよう指示できる時間はわずか15分です。グエン・キム・チョン大佐は次のように述べています。「この種の情報提供の維持は1985年末まで続きました。」
「ハトゥエン戦線」紙は、グエン・ヴァン・ドゥック省党書記の親近感、実践性、そして時宜を得た指導を体現し、前線に届くことを目指して誕生しました。前線兵士の情報ニーズを把握するだけでなく、祖国国境を守る我が軍と人民の闘いに、思想的・精神的な力を与えることにも貢献しています。発行後、「ハトゥエン戦線」紙は郵便局などのルートを通じて国境地帯に届けられ、最前線で働く幹部、党員、そして人民に届けられました。さらに、軍郵便ルートを通じて、各部隊、さらには前線基地にも届けられました。
多くの将兵から聞いた話では、「ハトゥエン戦線」新聞が部隊に届くと、将兵から「名物」として歓迎されたそうです。前線の兵士たちはニュースに困窮しており、この新聞は貴重なものでした。大型の新聞は大きな兵舎にしか届かなかったのに対し、「ハトゥエン戦線」新聞は戦場の奥深くまで届きました。新聞が届くたびに、将兵たちは小型の「ハトゥエン戦線」新聞を回し読みし、破れ、くしゃくしゃになって読めなくなるまで何度も読み聞かせました。この新聞は、兵士たちが祖国を守るために銃をしっかりと構えるための精神的な励ましとなりました。
ハートゥエン省党委員会宣伝部前部長のダン・クアン・ティエット氏は次のように述べた。「省党委員会常務委員会の指示に基づき、省党書記長から直接、省党委員会宣伝部はハートゥエン新聞編集部と定期的に連携し、新聞および記者・編集者チームに迅速な指示を与えてきました。『ハートゥエン戦線』紙が誕生し、読者から高い評価を得たことは、イデオロギーを迅速に方向づけ、前線の幹部と兵士を鼓舞し、後方地区の幹部と住民に生産競争を促し、経済を発展させて前線を支えるよう鼓舞したことは、評価に値します。」
1984年から1985年にかけて、「ハ・トゥエン戦線」紙は72号発行され、戦争に赴き、我が軍と人民の英雄的時代を記録しました。40年を振り返ると、ハ・トゥエン戦線時代のジャーナリストたちは今や晩年を迎え、その多くは引退し、中には永遠の世界に旅立った者もいます。
統一から15年後の1991年末、ハトゥエン省は分離独立し、ハザン省とトゥエンクアン省の2つの省が再編されました。これに伴い、ハトゥエン新聞は両省の政治的任務を担うため、ハザン新聞とトゥエンクアン新聞に分割されました。しかし、ハトゥエン党の記者たちの「闘志」は今も健在です。「ハトゥエン戦線」、それは党の思想・文化戦線に立つ記者たちの輝かしい記憶であり、ハトゥエン党の記者たちの誇り高き伝統です。
フォンホア - フイトアン
ソース
コメント (0)