Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Trinh Cong Son의 음악은 '재즈를 사랑하자'로 번역됩니다.

'재즈를 사랑하자'라는 음악 프로젝트가 공식적으로 시작되었으며, 가수인 Trinh Vinh Trinh(고인이 된 음악가 Trinh Cong Son의 자매)가 "Trinh의 추모 메신저" 역할을 맡아 반주와 영적 조언을 제공했습니다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/10/2025

Khi nhạc Trịnh Công Sơn được chuyển ngữ, ngân vang giai điệu jazz - Ảnh 1.

퀸 팜은 재즈와 트린의 음악에 대한 사랑을 지역 사회, 특히 젊은 세대에게 전파하고 싶어합니다.

사진: 조직위원회

재즈 스타일로 Trinh Cong Son의 음악을 재해석하다

러브 재즈(Love Jazz)는 찐콩썬(Trinh Cong Son)의 노래를 J- Azz, 퓨전 , 어쿠스틱 스타일로 편곡하여 새롭게 재탄생시키고 영어, 일본어, 한국어 로 번역하는 프로젝트입니다. 이 프로젝트는 심오한 예술을 사랑하는 젊은 세대를 대상으로 하며, 베트남과 세계를 연결하는 문화적, 음악적 가교 역할을 합니다. 가수 찐빈찐(Trinh Vinh Trinh)이 함께하며 영적 지도를 해줍니다.

이 프로젝트를 지지한 이유에 대해, 음악가 찐콩손(Trinh Cong Son)의 누나는 Let's Love Jazz 소속 아티스트들이 찐의 음악에 대한 진심 어린 사랑과 그들만의 음악적 언어로 소통하고자 하는 열망을 느꼈다고 말했습니다. 가수 찐빈찐(Trinh Vinh Trinh)은 "퀸 팜(Quynh Pham)이 재즈 스타일로 찐의 음악을 새롭게 한 첫 번째 사람은 아니지만, 그녀가 찐콩손의 노래를 과감하게 영어로 번역했을 때, 퀸 팜과 이 프로젝트가 거의 합의에 도달했다고 할 수 있습니다."라고 인정했습니다.

Khi nhạc Trịnh Công Sơn được chuyển ngữ, ngân vang giai điệu jazz - Ảnh 2.

가수 Trinh Vinh Trinh(왼쪽)이 Trinh Cong Son의 음악을 리메이크한 것에 대해 이야기합니다.

사진: 조직위원회

하노이 블루스 노트의 창립자 이자 지난 25년간 하노이에서 재즈 음악 활동을 해온 가수 퀸 팜은 이 프로젝트에 대한 아이디어가 단순히 개별적인 실험에 그치지 않고 체계적이고 연결된 음악 여정을 만들고자 하는 열망에서 나왔다고 말했습니다. "10년이 넘는 시간 동안 '찐의 음악을 새롭게 하는 것'은 베트남 음악계, 특히 젊은이들 사이에서 영감을 주는 언더그라운드 흐름이 되었습니다. 하지만 대부분은 여전히 ​​개별적인 실험, 다시 말해 아름다운 음표일 뿐 아직 장기적인 계획은 아닙니다. 찐의 음악을 새로운 세대와 세상에 더 가까이 다가갈 수 있는 완전하고 체계적이며 연결된 음악 여정을 만들어낸 사람은 아무도 없습니다."라고 그녀는 말했습니다.

이 프로젝트는 2025년 10월부터 2028년 말까지 3단계로 진행되며, 다양한 활동과 이벤트가 포함됩니다. 1단계에서는 젊은 가수 발굴, 미니쇼, 온라인 콘서트 개최, 그리고 재즈와 찐족 간의 소통을 위한 새 앨범 발매를 계획하고 있습니다. 이와 동시에 하노이 , 후에, 다낭, 호치민시에 "재즈 러브 스테이션"을 조성하여 젊은 아티스트들이 음악적 영감을 얻고 라이브 공연을 즐길 수 있도록 할 계획입니다. 2단계에서는 해외 아티스트와의 협력을 확대하고, 디지털 음원을 발매하며, 주요 도시에서 공연과 콘서트를 개최합니다. 3단계에서는 신작 발표, 베트남 및 해외 재즈 음악 교류를 위한 다양한 행사 개최, 그리고 해외 앨범 발매가 예정되어 있습니다.

트린의 음악을 번역하는 것은 쉬운 일이 아니다.

Quynh Pham은 프로젝트 시작 후 디지털 음악 플랫폼에 5개의 이중 언어 버전이 담긴 EP를 발매할 것이라고 밝혔습니다. 8곡이 수록된 확장판(Duluxe)은 2월 28일, 고(故) Trinh Cong Son의 생일을 기념하여 CD와 바이닐, 세 가지 디지털 포맷으로 공식 발매될 예정입니다. 하노이 블루스 노트의 설립자는 "이 프로젝트 'Let's love jazz' 를 통해 젊은 아티스트들의 젊고 "열정적이며" "자유로운" 스타일을 통해 Trinh Cong Son의 음악에서 전형적으로 나타나는 삶, 사람, 그리고 관용에 대한 사랑을 기리는 메시지를 전달하고자 합니다. 동시에 젊은 아티스트들이 음악에서 재능과 자유를 표현할 수 있는 기회를 제공하고, 청중을 위한 흥미로운 음악 공간을 조성하며, Trinh Cong Son의 심오한 작품들을 재즈 스타일을 통해 세계 음악을 사랑하는 청중과 연결할 것입니다."라고 말했습니다.

Khi nhạc Trịnh Công Sơn được chuyển ngữ, ngân vang giai điệu jazz - Ảnh 3.

퀸 팜과 하노이 블루스 노트 팀은 음악을 새롭게 하고 찐콩손의 노래를 번역하는 데 많은 노력을 기울였습니다.

사진: 조직위원회

프로젝트 음악 감독인 음악가 부 꽝 트룽은 재즈와 찐의 음악을 결합하는 것이 흥미로운 도전이었다고 말했습니다. "재즈는 작품의 구조, 리듬, 화성, 또는 멜로디 솔로 등 다양한 관점에서 즉흥 연주를 하는 음악입니다. 찐 꽁 손의 음악은 가사의 의미와 아름다움을 담고 있으며, 멜로디는 간결하고 섬세합니다. 영혼을 담아 청취자와의 친밀함을 유지하면서 어떻게 조화를 이룰지, 이것이 바로 각각의 화성, 리듬, 그리고 가수가 작품을 다루는 방식에 있어 우리가 고려하는 부분입니다."라고 그는 말했습니다.

이 프로젝트의 언어 컨설턴트 인 응우옌 녓 뚜언(하노이 대학교) 씨는 노래의 "가사"를 번역했을 뿐만 아니라, 감정을 다른 언어로 거의 다시 써야 했다고 말했습니다. "베트남어는 단음절 언어로, 풍부한 성조를 가지고 있어서 작은 변화만으로도 감정의 톤을 바꿀 수 있습니다. 반면 영어는 강세, 강조, 그리고 이완의 리듬이 완전히 다릅니다. 따라서 영어로 된 찐(Trinh) 노래를 처리하는 것은 의미와 음악 사이의 평행선을 걷는 것과 같습니다. 의미를 유지하면 음악이 쉽게 깨질 수 있고, 음악을 유지하면 찐의 영혼을 쉽게 잃을 수 있습니다. 저는 항상 단어 그대로의 번역이 아닌, 비슷한 감정의 리듬을 찾기 위해 세심하게 연구합니다."라고 뚜언 씨는 말했습니다.


출처: https://thanhnien.vn/nhac-trinh-cong-son-duoc-chuyen-ngu-cung-hay-yeu-jazz-di-185251025223944144.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

홍수철의 수련
다낭의 '페어리랜드', 세계 20대 아름다운 마을로 선정돼 사람들의 마음을 사로잡다
하노이의 온화한 가을이 작은 거리마다 느껴진다
차가운 바람이 '거리를 만진다', 하노이 시민들은 시즌 초에 서로 체크인을 권유한다

같은 저자

유산

수치

사업

탐콕의 보라색 – 닌빈 중심부의 마법 같은 그림

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품