Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Schrijfster Nguyen Phan Que Mai brengt "Leven van wind en stof" naar Vietnam.

Na haar bezoek aan Hanoi hield schrijfster Nguyen Phan Que Mai onlangs een meet-and-greet en gesprek met lezers in Ho Chi Minh-stad ter gelegenheid van de lancering van haar roman "Leven in de wind en het stof" (Nha Nam en Vietnam Women's Publishing House) op 14 december in Nam Thi House (152 Nam Ky Khoi Nghia Street, Saigon Ward, Ho Chi Minh-stad).

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng14/12/2025

*Life in the Wind and Dust*, dat in maart 2023 in het Engels verscheen, werd een internationale bestseller. Naast het Vietnamees is het werk in 13 talen vertaald en in 20 landen uitgegeven. Sinds de publicatie heeft het boek ook talloze belangrijke prijzen en onderscheidingen ontvangen.

Doi gio bui (02).JPG
Na vele landen over de hele wereld te hebben bezocht, is schrijfster Nguyen Phan Que Mai met haar tweede roman, getiteld "Leven van wind en stof", teruggekeerd naar haar thuisland.

Door verleden en heden met elkaar te verweven in een boeiende, ontroerende en poëtische schrijfstijl, vertelt *Life in the Wind and Dust* een verhaal over verborgen geheimen en wonden die ongeneeslijk lijken. Maar bovenal is het een verhaal over moed en veerkracht, over mededogen en verzoening, over de kracht van vergeving en liefde.

IMG_6911.jpg
Schrijfster Nguyen Phan Que Mai en haar moeder

Dit werk is gedurende een periode van 7 jaar onderzocht en gecreëerd door Nguyen Phan Que Mai.

IMG_6899.jpg
De roman "Leven in wind en stof" zal naar verwachting worden verfilmd in samenwerking met producent Kim Lý en regisseur Hàm Trần.

Volgens dr. Dao Le Na is een interessant aspect van schrijfster Nguyen Phan Que Mai dat ze weliswaar in het Engels schrijft, maar niet in het Engels voor een wereldwijd publiek, maar specifiek voor Vietnamese lezers. Ze wil zich eerst richten op Vietnamese lezers en met hen communiceren, voordat ze internationale lezers bereikt die meer over Vietnam willen lezen en leren. "Leven in de wind en het stof" is een voorbeeld van zo'n werk.

IMG_6895.jpg
Dr. Dao Le Na, schrijfster Nguyen Phan Que Mai en schrijfster Huynh Trong Khang (van links naar rechts) tijdens het programma.

“De Engelse titel van het werk is Dust Child , maar de vertaler vertaalde het niet als ' Dust of Life' maar als ' Life of Wind and Dust', wat getuigt van een zeer slim woordspel van de Vietnamese auteur. Het woord 'dust of life' impliceert op zichzelf al het menselijk lot, maar het werk van Quế Mai gaat over het lot van kinderen van gemengde afkomst. Het beperkt zich dus niet alleen tot hun menselijke situatie, maar onderzoekt ook de reis die ze na de oorlog afleggen.”

Tijdens het evenement kondigde schrijfster Nguyen Phan Que Mai aan dat ze alle royalty's van de Vietnamese editie van haar roman "Leven in wind en stof " zou doneren aan Room to Read Vietnam, ter ondersteuning van de bouw en het beheer van bibliotheken in basisscholen in het hele land.

Bron: https://www.sggp.org.vn/nha-van-nguyen-phan-que-mai-mang-doi-gio-bui-ve-viet-nam-post828658.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Huynh Nhu schrijft geschiedenis op de SEA Games: een record dat zeer moeilijk te breken zal zijn.
De prachtige kerk aan Highway 51 was verlicht voor Kerstmis en trok de aandacht van iedereen die voorbijreed.
Het moment waarop Nguyen Thi Oanh naar de finish sprintte, een prestatie die ongeëvenaard is in haar 5 SEA Games.
De boeren in het bloemendorp Sa Dec zijn druk bezig met het verzorgen van hun bloemen ter voorbereiding op het festival en Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De kerken in Hanoi zijn prachtig verlicht en de straten zijn gevuld met een kerstsfeer.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product