Hoewel het een bekende uitdrukking is die we vaak in het dagelijks leven gebruiken, vragen veel mensen zich af of "tập chung" of "tập trung" de juiste spelling is.
In het Vietnamees betekent dit woord dat je al je inspanningen, intelligentie en beweging concentreert op een belangrijke kwestie, waarbij je je heel precies moet gedragen, zonder afgeleid te worden door andere dingen. Daarnaast betekent dit woord ook dat je alles in een bepaalde positie concentreert.
Dus, wat is volgens jou het juiste woord? Laat je antwoord achter in het reactieveld hieronder.
Bron: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-tap-chung-hay-tap-trung-ar913817.html






Reactie (0)