Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przestrzeń kulturowa Wietnamu wywiera głębokie wrażenie na Międzynarodowym Festiwalu Książki w Guangdong w Chinach

Długie kolejki gości ustawiających się w kolejce, aby zobaczyć Wietnamski Dom na Międzynarodowym Festiwalu Książki „Nam Quoc Thu Huong 2025 – Czytanie Świata” w Kantonie w prowincji Guangdong w Chinach, są dowodem na to, że kultura wietnamska przyciąga zarówno miejscowych, jak i międzynarodowych przyjaciół.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/08/2025

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Widok „Domu Wietnamskiego” na festiwalu książki „Nam Quoc Thu Huong 2025 – Czytanie i rozumienie świata ”.

W dniach od 15 do 19 sierpnia Konsulat Generalny Wietnamu w Kantonie współpracował z South Media Group (Nanfang Daily) przy budowie „Domu Wietnamskiego” i organizacji serii wydarzeń promujących książki, prezentujących modę , kulturę i kuchnię, przybliżających historię relacji chińsko-wietnamskich i promujących turystykę wietnamską w ramach „Południowochińskiego Festiwalu Książki 2025 – Czytanie i Zrozumienie Świata”.

Festiwal Książki Południowego Kraju ma ponad 30-letnią historię i jest jednym z największych festiwali książki chińskojęzycznej na świecie, przyciągającym co roku ponad milion gości.

Tegoroczny festiwal książki, który odbył się w Centrum Wystawienniczym Targów Kantońskich w Kantonie, przyciągnął przedstawicieli 23 krajów i regionów. Zaprezentowano ponad 20 000 publikacji, a liczne przestrzenie wystawiennicze promowały wyjątkową kulturę różnych regionów świata.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Region, w którym można poznać kulturę i kuchnię wietnamską.

W 2025 roku, z okazji 75. rocznicy nawiązania stosunków dyplomatycznych między Wietnamem a Chinami oraz Roku Wymiany Humanitarnej między tymi dwoma krajami, Wietnam został Gościem Honorowym wydarzenia i wybudował „Dom Wietnamski” pod hasłem: „Ochrona kultury, łączenie literatury”.

Przemawiając na ceremonii otwarcia, konsul generalny Nguyen Viet Dung ocenił, że jest to praktyczne działanie obu stron mające na celu wdrożenie jednego z „sześciu dodatkowych” kierunków rozwoju stosunków wietnamsko-chińskich, a mianowicie zbudowanie „solidniejszych fundamentów społecznych”.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Uroczystość otwarcia Festiwalu Książki „Nam Quoc Thu Huong 2025: Czytanie i rozumienie świata”.

Konsul Generalny wyraził nadzieję, że poprzez organizowanie wymiany kulturalnej i wydarzeń mających na celu wymianę doświadczeń podczas Festiwalu Książki Wietnamski Konsulat Generalny w Kantonie będzie promował swoją rolę pomostu, wzmacniając i pielęgnując dobrą, tradycyjną przyjaźń między narodem Wietnamu i Chin w ogólności, a w szczególności między narodem Wietnamu a narodem prowincji Guangdong.

Termin Festiwalu Książki jest również bardzo znaczący, ponieważ mija dokładnie rok od wizyty Sekretarza Generalnego i Prezydenta To Lama w Chinach, a jego pierwszym przystankiem był Kanton w prowincji Guangdong. Świadczy to o sympatii i szacunku, jakie wietnamscy liderzy Partii i Państwa żywią do Komitetu Partii, rządu i mieszkańców prowincji Guangdong.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Konsul generalny Nguyen Viet Dung wygłosił przemówienie podczas ceremonii otwarcia.

Wydarzenie spotkało się z dużym zainteresowaniem ze strony władz prowincji Guangdong. Hu Jingjun, członek Stałego Komitetu Komitetu Partii Prowincji Guangdong i szef Departamentu Propagandy Prowincji Guangdong, oraz Deng Hong, zastępca dyrektora Biura Informacyjnego Rządu Ludowego Prowincji Guangdong, spędzili sporo czasu, odwiedzając „Dom Wietnamu”.

Władze prowincji Guangdong wysoko oceniły współpracę między Konsulatem Generalnym Wietnamu a Muzeum Historii Rewolucji Guangdong, które zorganizowało wystawę tematyczną „Towarzysz Ho Chi Minh w Kantonie” podczas Festiwalu Książki. Te cenne dokumenty historyczne pomagają mieszkańcom prowincji Guangdong, a zwłaszcza młodszemu pokoleniu, zrozumieć i pielęgnować tradycyjną przyjaźń między Wietnamem a Guangdong.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Hu Jingjun, członek Stałego Komitetu Komitetu Partii Prowincji Guangdong i szef Departamentu Propagandy Prowincji Guangdong, odwiedza Wietnamski Dom.
Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Zastępca dyrektora Biura Informacyjnego Rządu Ludowego Prowincji Guangdong, Deng Hong, odwiedza wystawę „Towarzysz Ho Chi Minh w Kantonie”.

Oprócz narracji historycznej Konsulat Generalny nadal opowiada historię współczesności za pomocą krótkich klipów wideo prezentujących osiągnięcia we współpracy gospodarczej i handlowej oraz wymianie międzyludzkiej między oboma krajami.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Delegaci obejrzeli klip wideo przedstawiający współpracę między Wietnamem a Chinami, przygotowany przez Konsulat Generalny.

Na Festiwalu Książki projektant Tuan Sanh zaprezentował swoją kolekcję „Sao Khue” ao dai (tradycyjnych strojów wietnamskich), z kunsztownymi, ręcznie haftowanymi motywami. Symboliczne wizerunki kulturowe Wietnamu i Chin, takie jak kwiaty lotosu, piwonie, Cesarska Cytadela Thang Long i Zakazane Miasto, zostały starannie ręcznie wyszyte na ao dai, przekazując przesłanie wietnamsko-chińskiej przyjaźni i podobieństw kulturowych, a jednocześnie oddając hołd kunsztowi ręcznego haftu wietnamskich rzemieślników. Pokaz mody wzbudził szerokie zainteresowanie i przyciągnął rzesze zwiedzających.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Pokaz mody Ao Dai (tradycyjnego stroju wietnamskiego) na Festiwalu Książki.

Punktem kulminacyjnym wydarzenia było dzieło sztuki „Ukryte malarstwo na jedwabnej tkaninie” autorstwa artysty Tuana Sanha. Oglądane bezpośrednio, dzieło wyraźnie przedstawia motywy lotosu i kapoka (drzewa bawełnianego) – symbole Kantonu, stolicy prowincji Guangdong. Po podświetleniu, wyłania się inny obraz: pawilon Khue Van Cac – kultowy punkt orientacyjny Wietnamu, obok Wieży Guangzhou – reprezentujący dynamiczny rozwój prowincji Guangdong.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Ukryte dzieło sztuki autorstwa projektanta Tuana Sanha.

W Domu Wietnamskim goście mogą delektować się potrawami i napojami noszącymi charakterystyczne cechy kuchni wietnamskiej, takimi jak banh mi (wietnamskie kanapki), nem (sajgonki) i wietnamska kawa filtrowana. Długie kolejki ludzi czekających na spróbowanie tych dań są dobitnym dowodem na atrakcyjność kuchni wietnamskiej dla kantońskiej publiczności i międzynarodowych przyjaciół.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Strefa serwująca dania kuchni wietnamskiej.

Podczas Festiwalu Książki Konsulat Generalny nawiązał współpracę z South Media Group (Nanfang Daily) w celu zorganizowania szeregu wydarzeń związanych z wymianą kulturową, w tym: dyskusji panelowej z udziałem znanych chińskich naukowców i badaczy, którzy poświęcili wiele lat studiom nad prezydentem Ho Chi Minhem; sesji wymiany poglądów tłumacza i dyrektora wydawnictwa Nguyen Le Chi na temat „10 lat literatury chińskiej w Wietnamie”; premiery książki „Crossing the Thousand Clouds” oraz dyskusji pisarza Do Quang Tuan Hoanga na temat wietnamskiej kultury czytelniczej i kultury herbaty; a także dyskusji panelowej na temat kawy i tradycyjnej kuchni wietnamskiej z udziałem badaczki kultury Vu The Long – przedstawicielki Trung Nguyen Coffee Group i założycielki marki chleba Phung Tuan – pani Nguyen Minh.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
W programie przewidziano seminarium na temat „Towarzysz Ho Chi Minh w Kantonie”.
Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Forum dyskusyjne poświęcone kawie i tradycyjnej kuchni wietnamskiej.
Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Tłumaczka i dyrektor wydawnictwa Nguyen Le Chi dzieli się swoimi przemyśleniami na temat „10 lat literatury chińskiej w Wietnamie”.
Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Pisarz Do Quang Tuan Hoang przedstawia książkę „Crossing Through the Clouds” i omawia kulturę czytania i kulturę herbaty w Wietnamie.

Z tej okazji Konsulat Generalny koordynował działania z takimi miejscowościami jak Hanoi, Lang Son, Da Nang i Ninh Binh, aby przygotować klipy wideo i materiały promocyjne promujące wietnamską turystykę. Delegacja z prowincji Lang Son, pod przewodnictwem Dyrektora Departamentu Spraw Zagranicznych Trinh Tuyet Mai, uczestniczyła w prezentacji produktów kulturowych, turystyki i specjałów regionalnych podczas wydarzenia, ciesząc się dużym zainteresowaniem chińskich gości.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
W wydarzeniu wzięła udział delegacja z prowincji Lang Son.

Wchodząc do Domu Wietnamu, zwiedzający mogą podziwiać przestrzeń zaprojektowaną w harmonii między tradycją a nowoczesnością, oddającą hołd narodowej tożsamości kulturowej. Brama wejściowa inspirowana jest Khue Van Cac – typowym symbolem architektonicznym, przesiąkniętym duchem nauki i kulturową wartością czytania w Wietnamie.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Podczas wydarzenia zaprezentowano publikacje upamiętniające 75. rocznicę stosunków dyplomatycznych między Wietnamem a Chinami, wydane przez gazetę World and Vietnam Newspaper, a także publikacje turystyczne z różnych miejscowości.
Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Na wydarzeniu zaprezentowano lokalne publikacje turystyczne.
Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Zainteresowanie wzbudziły publikacje z gazet World i Vietnam Newspaper.

Przestrzenie wystaw kulturalnych i doświadczeń zaprojektowano z dbałością o szczegóły. Znajdują się w nich wiszące ekrany z brokatowymi wzorami przedstawiającymi mniejszości etniczne Wietnamu, haftowane szale jedwabne i wyroby rzemieślnicze wykonane przez doświadczonych rzemieślników.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Kącik wystawowy dla wyrobów rękodzielniczych.

Podczas tego wydarzenia zaprezentowano i zaprezentowano ponad 100 wybitnych wietnamskich publikacji, w tym dzieła literackie wietnamskich pisarzy, wietnamskie tłumaczenia chińskich dzieł literackich oraz prace naukowe międzynarodowych uczonych na temat kultury i historii Wietnamu. Wiele z tych książek po raz pierwszy trafiło do czytelników w Guangdong.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Strefa wystawowa książek w Domu Wietnamskim.

Spacerując po Domu Wietnamskim, zwiedzający mogą odkryć historię przyjaźni wietnamsko-chińskiej, doświadczyć nowoczesnego i tętniącego życiem Wietnamu oraz zanurzyć się w barwnej podróży kulturowej z wyjątkowymi przestrzeniami wystawowymi, opowieściami i interaktywnymi zajęciami.

Kreatywna przestrzeń czytelnicza, wraz z serią wydarzeń promujących wietnamską kulturę, turystykę, modę, kuchnię i literaturę, przyciągnęła szerokie zainteresowanie lokalnych mediów. Wiele głównych mediów w prowincji Guangdong, takich jak Provincial Radio and Television Station, South Media Group, Guangzhou Television i Yangcheng Evening News, stale publikuje artykuły i reportaże na temat Domu Wietnamskiego.

Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Wydarzenie relacjonowały chińskie media i serwisy informacyjne.
Không gian văn hóa Việt Nam gây ấn tượng sâu sắc ở Lễ hội sách quốc tế tại Quảng Đông, Trung Quốc
Wydarzenie relacjonowały chińskie media i serwisy informacyjne.

Source: https://baoquocte.vn/khong-gian-van-hoa-viet-nam-gay-an-tuong-sau-sac-o-le-hoi-sach-quoc-te-tai-quang-dong-trung-quoc-324838.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Miejsce rozrywki bożonarodzeniowej wzbudza poruszenie wśród młodych ludzi w Ho Chi Minh City dzięki 7-metrowej sośnie
Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc
Parada starożytnych kostiumów: Sto kwiatów radości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Don Den – nowy „balkon nieba” Thai Nguyena przyciąga młodych łowców chmur

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt