W rzeczywistości wiele słowników odnotowuje „sung” jedynie jako gatunek rośliny. Na przykład w Wielkim Słowniku Wietnamskim (redaktor naczelny Nguyen Nhu Y) hasło „sung” wyjaśnia dwa znaczenia: „1. Drzewo rosnące w wilgotnych miejscach, nad jeziorami i stawami, ma mały pień, brak korzeni bocznych, miękkie gałęzie z wieloma łuskami, guzkami i bliznami, owalne liście z wieloma małymi guzkami zwanymi „sung nipples”, gęste owoce na pniu i gałęziach, czerwonobrązowe, gdy dojrzałe, jadalne. 2. Figi: otwarte usta czekające na sung (tng.)”. Lub w Słowniku Wietnamskim (redaktor naczelny Van Tan), hasło „sung” wyjaśnia „Drzewo, którego owoce rosną grupami na pniu i dużych gałęziach, czerwone, gdy dojrzałe, jadalne”.
Być może dlatego Wietnamski słownik wyrazów reduplikatywnych (Hoang Van Hanh, redaktor naczelny - Wydawnictwo Nauk Społecznych - 2013) zebrał i wyjaśnił znaczenie „sung hanh” jako „Szczęśliwy, odczuwający satysfakcję materialną lub duchową” i podał przykład „Życia szczęśliwym”.
W rzeczywistości „sung vui” 充暢 to słowo złożone pochodzenia chińskiego [oznaczające tę samą epokę]. „Sung” 充 oznacza pełny, wystarczający, pełen wewnętrznej siły. „Sung” pojawia się w wielu słowach złożonych, takich jak „sung tuc” 充足; „sung man” 充滿; „sung truc”. Ponadto „sung” jest również używane samodzielnie. W słowniku wietnamskim (Hoang Phe, redaktor naczelny – Vietlex) hasło „sung” wyjaśnia to jako „w stanie wielkiego entuzjazmu, pełen energii” i podaje przykład „tańczyć bardzo entuzjastycznie ~ śpiewać z całych sił”.
W słowie „szczęśliwy” „sung” oznacza wystarczająco, syty. W idiomie „Jedz dobrze, ubieraj się dobrze” „sung” oznacza pełny, wystarczający. Na przykład „Y noan nhi thuc sung - 衣煖而食充” (Xun Zi) oznacza życie z wystarczającą ilością ubrań i ciepła, wystarczającą ilością jedzenia, odnosząc się do życia z minimalną potrzebą materialną. Po wietnamsku nazywa się to Com no ao am/Co don cham no/Jedz dobrze, ubieraj się ciepło.
Jeśli chodzi o 暢, jest to również wietnamskie słowo pochodzenia chińskiego, oznaczające szczęśliwy, wygodny, gładki, pełny (jak radość; Szczęśliwy jak wróżka...). Chiński słownik wyjaśnia znaczenie każdego elementu: „śpiewane: wystarczające, pełne” [śpiewane: pełne, pełne - 充: 足, 滿]; „suong: wygodny; szczęśliwy.” [suong: szczęśliwy, radosny - 暢: 舒暢; 歡快]; „śpiewane: pełne i płynne, gładkie.” [śpiewane: śpiewane phan nhi suong dat - 充暢: 充分而暢達].
Odniesienie: W języku chińskim istnieją również słowa zawierające słowo „sukces”, takie jak „thong suong” 通暢, co oznacza jasny i otwarty; „thuan suong” 順暢, co oznacza gładki, bez przeszkód; „thu suong” 舒暢, co oznacza komfortowy i szczęśliwy; „luu suong” 流暢, co oznacza płynny, płynny (jak „van but luu suong” 文筆流暢 – płynne pisanie).
Zatem słowo „sung” w słowie „sung hau” oznacza pełny, wystarczający i jest to słowo złożone pochodzenia chińskiego, a nie reduplikatywne.
Man Nong (współpracownik)
Source: https://baothanhhoa.vn/nghia-cua-sung-nbsp-trong-tu-sung-suong-260047.htm
Komentarz (0)