Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Po zakończeniu międzynarodowego tournée powieść o tragedii wojny ukazuje się wietnamskim czytelnikom.

Po długiej podróży na arenie międzynarodowej powieść pisarki Nguyen Phan Que Mai „Dziecko kurzu” powraca do ojczyzny w języku wietnamskim pod tytułem „Życie wiatru i kurzu”.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng12/12/2025

Autor Nguyen Phan Que Mai i tłumaczenie na język wietnamski.
Pisarz Nguyen Phan Que Mai i wietnamskie tłumaczenie „Życia w wietrze i pyle” – powieści, która została opublikowana w 20 krajach.

W Wietnamie powieść ukazała się w przekładzie samej autorki i tłumacza Thiena Ngi. Ich celem było dostarczenie możliwie najpełniejszego i najbardziej przystępnego tłumaczenia.

„Życie w wietrze i pyle” to bestseller na świecie, zdobywca licznych nagród literackich, przetłumaczony na 14 języków (włoski, niemiecki, francuski, holenderski, szwedzki, hiszpański, chorwacki, fiński, czeski, portugalski, duński, rosyjski, lankijski i wietnamski) i opublikowany w 20 krajach. Wkrótce ukaże się w kolejnych pięciu językach: macedońskim, serbskim, arabskim, indonezyjskim i litewskim.

„Życie w wietrze i pyle” to opowieść o tragediach wojny, historiach nic nieznaczących ludzi porzuconych przez nurt historii, co stanowi jeden z głównych tematów współczesnej literatury wietnamskiej.

Przeplatając przeszłość z teraźniejszością, z porywającym, poruszającym i poetyckim stylem pisania, „Życie w wietrze i pyle” to opowieść o ukrytych sekretach i ranach, które wydają się niemożliwe do wyleczenia. Ale przede wszystkim to opowieść o odwadze i wytrwałości, o współczuciu i pojednaniu, o potędze przebaczenia i miłości.

Książka była zbierana i pisana przez autorkę Nguyen Phan Que Mai przez siedem lat. Postacie i fabuła są fikcyjne na podstawie informacji zebranych podczas pracy doktorskiej autorki, a także jej prawdziwych doświadczeń w nawiązywaniu kontaktu z amerykańskimi weteranami i pomaganiu im w odnalezieniu ich dzieci.

Autorka Nguyen Phan Que Mai mówi, że gdy była dzieckiem, książki były dla niej niczym łodzie, które niosły ją z ubogiej wsi do bogactwa i rozległości świata .

„Zawsze marzyłam o podróżowaniu po świecie poprzez opowieści, a teraz to dla mnie zaszczyt, że moje powieści mogą dotrzeć do miejsc, których nigdy wcześniej nie miałam okazji odwiedzić” – powiedziała autorka.

Autorka wyznała, że ​​podjęła duże ryzyko, pisząc swoje dwie powieści, „Słowik” i „Życie w wietrze i pyle”, po angielsku. Chociaż opublikowała je w wielu językach, najbardziej obawia się wietnamskiej wersji powieści, ponieważ wietnamski to jej ojczyzna, jej korzenie, kolebka, która sprzyjała jej rozwojowi i dojrzałości.

doigiobui.png
Wietnamskie tłumaczenie powieści „Życie wiatru i pyłu”.

Urodzony w Ninh Binh i wychowany w Bac Lieu , Nguyen Phan Que Mai jest obecnie jednym z najwybitniejszych wietnamskich pisarzy na międzynarodowej scenie literackiej.

Jako pisarka, poetka, dziennikarka i tłumaczka, pisze zarówno po wietnamsku, jak i angielsku. Jest autorką 13 książek. Dzieła literackie Nguyen Phan Que Mai zostały przetłumaczone na 25 języków i otrzymały liczne nagrody literackie w kraju i za granicą.

Otrzymała również pierwszą nagrodę w konkursie „Poezja o Hanoi ”, nagrodę Stowarzyszenia Pisarzy z Hanoi oraz nagrodę Związku Literatury i Sztuki z Hanoi.

W 2021 roku Nguyen Phan Que Mai została uznana przez Forbes Vietnam za jedną z 20 najbardziej inspirujących kobiet. Pisarka uzyskała doktorat z kreatywnego pisania na Uniwersytecie Lancaster w Wielkiej Brytanii.

Według VNA

Source: https://baohaiphong.vn/sau-hanh-trinh-quoc-te-tieu-thuyet-ve-bi-kich-chien-tranh-ra-mat-doc-gia-viet-nam-529429.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Młodzi ludzie chętnie robią zdjęcia i meldują się w miejscach w Ho Chi Minh City, gdzie „pada śnieg”.
Miejsce rozrywki bożonarodzeniowej wzbudza poruszenie wśród młodych ludzi w Ho Chi Minh City dzięki 7-metrowej sośnie
Co takiego dzieje się w 100-metrowej alejce, że wzbudza poruszenie w okresie Bożego Narodzenia?
Zachwycony wspaniałym weselem, które odbyło się przez 7 dni i nocy w Phu Quoc

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Bui Cong Nam i Lam Bao Ngoc rywalizują wysokimi głosami

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt