Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Po przeprowadzeniu tego porozumienia łączna liczba kadr, urzędników i pracowników sektora publicznego wyniesie 447 657 osób.

Zgodnie z syntezą z miejscowości, po przeglądzie i uzgodnieniu metody obliczeniowej zgodnie z opinią Komisji Prawa i Sprawiedliwości, łączna liczba kadr, urzędników i pracowników sektora publicznego według norm przydzielonych wojewódzkim organom, organizacjom i jednostkom w 52 województwach i miastach realizujących to rozwiązanie wynosi 447 657 osób.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức11/06/2025

Podpis pod zdjęciem

Minister spraw wewnętrznych Pham Thi Thanh Tra przedstawia raport na temat rozmieszczenia jednostek administracyjnych na szczeblu prowincji w 2025 r. Zdjęcie: Doan Tan/VNA.

Zgodnie z propozycją rządu dotyczącą organizacji jednostek administracyjnych na szczeblu prowincjonalnym w 2025 r., przedstawioną przez Ministra Spraw Wewnętrznych Pham Thi Thanh Tra Zgromadzeniu Narodowemu rano 11 czerwca, w oparciu o obecną sytuację i orientację rozwoju 63 prowincji i miast w całym kraju, rząd opracował 23 plany organizacji dla 52 jednostek administracyjnych na szczeblu prowincjonalnym w celu utworzenia 23 nowych jednostek administracyjnych na szczeblu prowincjonalnym.

Według Ministra Spraw Wewnętrznych Pham Thi Thanh Tra, projekt rządowy i 23 lokalne projekty konkretnie określiły treść planu mającego na celu uporządkowanie i udoskonalenie struktury organizacyjnej agencji, organizacji i jednostek na szczeblu prowincji po uporządkowaniu jednostek administracyjnych na szczeblu prowincji (DVHC) zgodnie z przepisami prawa i instrukcjami właściwych organów.

Zgodnie z syntezą z miejscowości, po przeglądzie i uzgodnieniu sposobu obliczenia danych zgodnie z opinią Komisji Prawa i Sprawiedliwości , łączna liczba kadr, urzędników i pracowników sektora publicznego według norm przydzielonych wojewódzkim organom, organizacjom i jednostkom w 52 województwach i miastach realizujących ustalenia wynosi 447 657 osób (w tym: 2 321 kadr, 79 118 urzędników, 366 218 pracowników sektora publicznego).

Ustalenie i przydział liczby kadr, urzędników i pracowników sektora publicznego na szczeblu prowincji po dokonaniu ustalenia zostanie zrealizowane zgodnie z postanowieniami artykułu 11 uchwały nr 76/2025/UBTVQH15, odpowiednimi dokumentami prawnymi i instrukcjami właściwych organów.

Synteza danych zebranych z poszczególnych miejscowości pokazuje, że łączna liczba przekształconych siedzib urzędów państwowych na szczeblu prowincji w 52 prowincjach i miastach wynosi 38 182; 33 956 siedzib jest nadal w użyciu; 4226 siedzib jest zbędnych.

Organizacja i wykorzystanie siedzib, zarządzanie finansami i majątkiem publicznym po reorganizacji jednostek administracyjnych szczebla wojewódzkiego będą realizowane zgodnie z rozporządzeniami Rządu, wytycznymi Prezesa Rady Ministrów i instrukcjami Ministerstwa Finansów.

Również według minister Pham Thi Thanh Tra, przyjmując Stałą Komisję Zgromadzenia Narodowego na 46. sesji, w najbliższym czasie rząd będzie nadal nakazywał ministerstwom, agencjom na szczeblu ministerialnym, władzom lokalnym prowincji i miast synchroniczne, pilne i radykalne wdrażanie rozwiązań w zakresie porządkowania i doskonalenia aparatu organizacyjnego, ustalania reżimów i polityk dla kadr, urzędników służby cywilnej, pracowników sektora publicznego i robotników; organizowania i wykorzystywania siedzib publicznych, zarządzania finansami publicznymi i majątkiem po uporządkowaniu jednostek administracyjnych oraz innych rozwiązań mających na celu rozwój gospodarki społecznej, zapewnienie bezpieczeństwa, porządku społecznego i ochrony w obszarze jednostek administracyjnych po ich uporządkowaniu.

„Biorąc pod uwagę historyczny charakter 9. sesji, rząd proponuje, aby Zgromadzenie Narodowe wydało wspólną rezolucję sesji, która uzna i wysoko oceni ważną rolę, wkład i historyczne osiągnięcia jednostek administracyjnych na szczeblu powiatu przed zakończeniem ich działalności oraz jednostek administracyjnych na szczeblu prowincji i gmin przed reorganizacją, które podejmowały ciągłe wysiłki na rzecz wspólnego rozwoju kraju i każdej miejscowości” – powiedziała minister Pham Thi Thanh Tra.

Organizacja jednostek administracyjnych szczebla wojewódzkiego wiąże się z innowacyjnością i poprawą zdolności zarządzania, stanowiąc podstawę do promowania decentralizacji, zwiększania autonomii i samoodpowiedzialności samorządów, realizacji celów i wymogów krajowej strategii rozwoju społeczno-gospodarczego w nowym okresie.


Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/sau-khi-sap-xep-tong-bien-che-can-bo-cong-chuc-vien-chuc-con-447657-nguoi-20250611083840131.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Bui Cong Nam i Lam Bao Ngoc rywalizują wysokimi głosami
Wietnam jest wiodącym miejscem dziedzictwa kulturowego na świecie w roku 2025
Don Den – nowy „balkon nieba” Thai Nguyena przyciąga młodych łowców chmur
Artysta ludowy Xuan Bac był „mistrzem ceremonii” dla 80 par, które brały ślub na deptaku nad jeziorem Hoan Kiem.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Dziewczyny z Hanoi „pięknie się ubierają” na okres Bożego Narodzenia

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC