Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wietnamskie wyzwanie: „kratka Luffa” czy „kratka Luffa”?

VTC NewsVTC News03/12/2024

[reklama_1]

Język wietnamski jest zróżnicowany i bogaty, co sprawia, że ​​wiele osób myli frazy o podobnym znaczeniu lub podobnej wymowie. Đàn mượp - treo mượp to jedna z par słów, które często są mylone.

Wietnamskie wyzwanie: „kratka luffa” czy „kratka luffa”? - 1

W języku wietnamskim słowo to odnosi się do bambusowej ramy, która jest pokryta pnączami dyni, na których rośnie roślina.

Jak myślisz, jakie słowo jest poprawne? Zostaw odpowiedź w polu komentarza poniżej.

Kim Nha


Źródło: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-dan-muop-hay-gian-muop-ar911155.html

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

„Kawiarnia dla bogaczy” w zaułku w Hanoi sprzedaje kawę za 750 000 VND za filiżankę
Moc Chau w sezonie dojrzałych persymonów, każdy kto przychodzi jest oszołomiony
Dzikie słoneczniki barwią górskie miasteczko Da Lat na żółto w najpiękniejszej porze roku
G-Dragon zachwycił publiczność podczas swojego występu w Wietnamie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Fanka w sukni ślubnej na koncercie G-Dragona w Hung Yen

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt