Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Delegados da Assembleia Nacional propõem isenção de contrapartida financeira para municípios pobres e áreas frequentemente afetadas por desastres naturais.

Na manhã de 5 de dezembro, a Assembleia Nacional debateu no plenário a política de investimento do "Programa Nacional de Metas para Novas Áreas Rurais, Redução Sustentável da Pobreza e Desenvolvimento Socioeconômico em Áreas de Minorias Étnicas e Áreas Montanhosas até 2035".

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam05/12/2025

Đại biểu Quốc hội đề nghị miễn đối ứng với các xã nghèo, vùng thường xuyên gặp thiên tai- Ảnh 1.

O secretário-geral To Lam e o presidente Luong Cuong com deputados da Assembleia Nacional durante a sessão de discussão no plenário na manhã de 5 de dezembro.

Propõe-se que o Ministério das Minorias Étnicas e Religiões assuma a liderança neste componente específico, em vez de apenas coordenar.

Como primeira delegada a discursar na sessão de discussão, a delegada Ho Thi Minh (da delegação da Assembleia Nacional da província de Quang Tri ) afirmou que a consolidação dos três atuais Programas Nacionais de Metas em um único programa abrangente é considerada um avanço institucional, ajudando a superar as deficiências e limitações da etapa anterior, tais como: sobreposição de beneficiários, locais de investimento, gestão cruzada entre ministérios, departamentos e localidades na organização da implementação...

A delegada Ho Thi Minh afirmou que o Programa Nacional de Metas para o Desenvolvimento Socioeconômico das Áreas de Minorias Étnicas (EMBA) percorreu um longo caminho, cumprindo a missão de reduzir as desigualdades e transformar a realidade nessas áreas. Integrar três programas em um só não significa perder a especificidade de cada área e política, especialmente as políticas relacionadas às minorias étnicas. Portanto, é necessário esclarecer o papel de governança do órgão gestor.

De acordo com a conclusão da Comissão Permanente da Assembleia Nacional, a política étnica é uma política específica, implementada de forma sincronizada ao longo de vários períodos; especialmente no âmbito do Programa Nacional de Metas, a política étnica tem um impacto direto e profundo sobre as minorias étnicas. Portanto, a deputada Ho Thi Minh propôs que o Ministério das Minorias Étnicas e Religiões seja o órgão gestor responsável pela função de gestão estatal das minorias étnicas, desempenhando um papel de liderança e não de coordenação, como consta nos documentos apresentados.

"Observamos que o segundo componente é específico para áreas de minorias étnicas. No entanto, atualmente, o Ministério das Minorias Étnicas e Religiões desempenha apenas um papel de orientação. Portanto, quando surgem problemas com a lentidão no desembolso, torna-se muito difícil atribuir responsabilidades. Assim, sugiro que a Resolução estabeleça claramente a autoridade do Ministério das Minorias Étnicas e Religiões para supervisionar diretamente a alocação de recursos para o segundo componente, em vez de apenas coordená-lo e orientá-lo", enfatizou a delegada Ho Thi Minh.

Preocupações com dívidas pendentes na construção básica.

Đại biểu Quốc hội đề nghị miễn đối ứng với các xã nghèo, vùng thường xuyên gặp thiên tai- Ảnh 2.

A delegada Ho Thi Minh (da delegação da Assembleia Nacional da província de Quang Tri) discursou no plenário na manhã de 5 de dezembro.

Em relação à alocação de capital, o delegado Ha Sy Dong (da delegação da Assembleia Nacional da província de Quang Tri) afirmou: "A exigência mínima de capital para o período de 2026-2030 é de 240 trilhões de VND, mas atualmente apenas cerca de 100 trilhões de VND foram arrecadados, o que representa apenas cerca de 41,5% da exigência mínima. Além disso, a exigência de mobilizar 33% de capital do orçamento local e 28% de empresas e da comunidade é muito difícil de alcançar." O delegado sugeriu que é necessário redefinir a proporção adequada de contrapartida financeira.

O delegado Dieu Huynh Sang (da delegação da Assembleia Nacional da província de Dong Nai) também afirmou que a contrapartida local é mais de quatro vezes superior à do capital central, o que é "inadequado e difícil de implementar". O delegado sugeriu que o orçamento central deve ser o principal recurso, desempenhando um papel decisivo na concentração de investimentos em áreas-chave e com foco.

Liên quan đến việc phân bổ vốn, dự kiến vốn của Chương trình giai đoạn 2026 - 2030 là 1,23 triệu tỷ đồng , đại biểu Hồ Thị Minh bày tỏ sự quan ngại: "Chúng ta thấy, vốn trung ương chi chỉ có 8%, vốn ngân sách địa phương 33% và vốn huy động từ dân và doanh nghiệp 28%. Thực tế vùng đồng bào DTTS, đặc biệt là địa phương ở các tỉnh miền Trung Tây Nguyên rất là khó khăn. Ngân sách đang còn nhận trợ cấp từ trung ương nên việc áp dụng vốn ngân sách địa phương 33% là rất khó với các địa phương, sẽ dẫn đến nợ đọng xây dựng cơ bản".

A delegada Ho Thi Minh sugeriu que a Assembleia Nacional revisasse a estrutura de capital e isentasse de contrapartidas as comunas pobres e as áreas que frequentemente sofrem com inundações e desastres naturais, como as regiões Central e das Terras Altas Centrais.

Đại biểu Quốc hội đề nghị miễn đối ứng với các xã nghèo, vùng thường xuyên gặp thiên tai- Ảnh 3.

Delegados presentes na sessão de discussão no salão.

Equilibrar metas não alcançadas, ter um mecanismo especial para delegar poder às localidades.

Outra questão que preocupou a delegada Ho Thi Minh foram as metas estabelecidas no Programa para o período de 2030-2035. Especificamente, existem algumas metas muito ambiciosas que são difíceis de alcançar com o atual método de investimento em pequena escala. A delegada citou que, até o momento, algumas metas de projetos relacionados a água potável, terrenos residenciais e terrenos de produção no Programa Nacional de Metas não foram atingidas; apenas a meta de habitação foi alcançada graças ao programa do Governo para eliminar moradias temporárias e precárias.

Partindo dessa realidade, a delegada Ho Thi Minh propôs ao Governo: revisar de forma sincronizada e completa o fundo fundiário para fins florestais e agrícolas, a fim de transferir essas terras para comunidades de minorias étnicas, para que possam viver e desenvolver seus negócios. Ao mesmo tempo, evitar investimentos em projetos pequenos e dispersos, como perfuração de poços e abastecimento de reservatórios de água, e adotar uma estratégia para captar água de rios e nascentes, além de investir na rede elétrica nacional.

Diante da complexidade dos desastres naturais dos últimos anos, como inundações e deslizamentos de terra, a delegada Ho Thi Minh expressou sua preocupação com o fato de o Programa Nacional de Metas para o período de 2035 ainda não ter mencionado subprojetos específicos para apoiar o reassentamento, os meios de subsistência e a resposta às mudanças climáticas em áreas vulneráveis ​​e de minorias étnicas. Portanto, a delegada sugeriu que a Assembleia Nacional e o Governo criem um mecanismo especial para delegar autoridade às localidades, a fim de implementar medidas urgentes para superar as consequências dos desastres naturais por meio de mecanismos específicos, sem a necessidade de aprovar a Lei de Investimento Público, como ocorre atualmente.


Fonte: https://phunuvietnam.vn/dai-bieu-quoc-hoi-de-nghi-mien-doi-ung-voi-cac-xa-ngheo-vung-thuong-xuyen-gap-thien-tai-238251205112602821.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto