O novo projeto de circular foi ajustado pelo Ministério da Educação e Formação no sentido de aumentar a autonomia e a responsabilização das unidades organizadoras de exames, estipulando apenas um quadro de requisitos e critérios mínimos, e não especificando detalhes sobre os procedimentos de organização de exames, como ocorre na regulamentação atual.
As unidades devem basear-se nas normas de referência para desenvolver critérios, procedimentos de organização de exames, regulamentos de coordenação/associação e divulgá-los publicamente, enviando simultaneamente relatórios ao Ministério da Educação e Formação para fins de gestão, inspeção, supervisão e pós-inspeção.
Espera-se um endurecimento das normas para os exames de proficiência em línguas estrangeiras de nível 6, a fim de evitar fraudes em provas simuladas. (Foto ilustrativa)
A minuta também inclui regulamentações sobre soluções para garantir a segurança e a confiabilidade na organização de exames e na concessão de certificados de proficiência em línguas estrangeiras, de acordo com o sistema de seis níveis de proficiência em línguas estrangeiras. Em particular, há soluções para prevenir a realização de exames substitutos e exames por procuração, como, por exemplo, regulamentações sobre o fornecimento de fotos dos candidatos durante o exame no sistema para consulta e verificação dos certificados.
Com a nova minuta de circular, o Ministério da Educação e Formação permite que as unidades organizadoras de testes cooperem com outras unidades para organizar testes de proficiência em língua estrangeira, de acordo com a estrutura de proficiência em língua estrangeira de 6 níveis do Vietname, desde que a unidade cooperante cumpra as condições prescritas. Com isso, as unidades podem expandir os locais de aplicação dos testes, o que é mais conveniente para os candidatos.
A minuta também estipula com mais clareza o processo de elaboração das questões da prova, o banco de questões, as normas sobre o limite de repetição de questões entre as sessões de exame e aprimora a aplicação efetiva da tecnologia da informação e da transformação digital em todas as etapas do exame.
O quadro de proficiência em língua estrangeira de 6 níveis para o Vietnã foi publicado em 24 de janeiro de 2014, com base na aplicação do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR) e de diversos quadros de proficiência em inglês de outros países, levando em consideração a situação e as condições reais de ensino, aprendizagem e uso de línguas estrangeiras no Vietnã.
O nível 1 (elementar) corresponde ao nível A1 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR).
O nível 2 (elementar) corresponde ao nível A2 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR).
O nível 3 (intermediário) corresponde ao nível B1 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR).
O nível 4 (intermediário) corresponde ao nível B2 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR).
O nível 5 (avançado) corresponde ao nível C1 do CEFR.
O nível 6 (avançado) corresponde ao nível C2 do CEFR.
Este sistema de proficiência em língua estrangeira de 6 níveis é utilizado como padrão para quadros, funcionários públicos e servidores civis (em termos de cargo, nível ou planejamento e nomeação), em vez de usar os certificados A, B e C como antes.
Fonte: https://vtcnews.vn/du-kien-siet-quy-dinh-thi-ngoai-ngu-6-bac-ngan-gian-lan-thi-thay-thi-ho-ar909290.html










Comentário (0)