Shin Kyung-sook é famosa por seus romances que retratam o afeto familiar, os conflitos geracionais e muitas obras nostálgicas, que evocam a história turbulenta da Coreia através de personagens jovens, familiares e comuns.

Shin Kyung-sook e suas obras traduzidas para o vietnamita
FOTO: NEW YORK TIMES - NHÃ NAM
No Vietnã, as obras de Shin Kyung-sook são muito apreciadas pelos leitores. Além das duas obras mencionadas, outros quatro romances também foram lançados: "Em algum lugar um telefone está me chamando", "A garota que escreve sobre a solidão", "Histórias para contar à lua" e "Volte para o papai" .
Ela é uma das autoras coreanas com o maior número de livros traduzidos para o vietnamita, incluindo *Por Favor, Cuide da Mamãe*, que foi reimpresso dezenas de vezes na última década. Essa obra também a projetou no mercado internacional. Até o momento, foi traduzida para mais de 40 idiomas.
O livro "The Minute of Parting" é escrito em forma de três cartas interligadas, inspiradas nas experiências reais de Shin Kyung-sook e nas pessoas que ela conheceu, transmitindo uma forte mensagem sobre seguir em frente após se separar das coisas mais importantes.
Fonte: https://thanhnien.vn/nha-van-shin-kyung-sook-giao-luu-voi-doc-gia-viet-nam-185251013230902866.htm










Comentário (0)